Wizard and Cat E46 魔法师 和 猫咪 46: 独角兽
Zauberer und Katze E46 Zauberer und Katze 46: Einhörner
Wizard and Cat 46: Unicorn
魔法使いと猫 E46 魔法使いと猫 46:ユニコーン
汤姆 和 猫咪 跟着 脚印 和 蹄印 走 , 一直 走 到 黑暗 森林 深处 。
|||||||||||||deep in
Tom and the cat followed the footprints and hoof prints until they reached the depths of the dark forest.
“ 哦。。这里 很 可怕 。” 汤姆 说 ,
"Oh. It's scary here." Tom said.
“ 独角兽 在 哪里 ?“
"Where is the unicorn?"
“ 嘘 !” 猫咪 说 ,
“ 我 听到 声音 了 。"
"I hear voices."
” 汤姆 也 注意 听 。"
||atención|
"Tom also listened carefully.
“ 我 很 高兴 。” 玛丽 公主 说 。
“ 我 也 是 。” 另 一个 声音 说 ,
"Me too." Another voice said.
“ 有 朋友 真 好 。"
"It's good to have friends."
別の声が言った、「友達がいるのはいいことだ。
“ 那 是 独角兽 !” 猫咪 小声 地 说。
"That's a unicorn!" The cat whispered.
汤姆 和 猫咪 迅速 跑 到 了 空地 上 。
|||||||open space|
Tom and the cat quickly ran to the clearing.
トムと猫はすぐにクリアリングに駆け寄った。
公主 正在 和 一头 白色 的 独角兽 说话 。
The princess is talking to a white unicorn.
“ 你 怎么 来 了 ?” 玛丽 公主 问 。
“ 没有 人 请 你 来 !” 独角兽 说 。
"No one asked you to come!" The unicorn said.
“ 大家 都 很 担心 你 , 公主 。” 汤姆 说 ,
“ 你 得 马上 回去 。
"You have to go back right away."
“ 我 出来 散步 。” 玛丽 公主 说 ,
||dar un paseo|||
"I came out for a walk." Princess Mary said.
「私は散歩に出かけています。
“ 然后 遇到 了 独角兽 。“
” Then I met a unicorn.
“ 你 不能 回去 !” 独角兽 说 。
“ 我 很 孤独 。
||lonely
" I'm very lonely.
一个 怪物 住 在 附近 。
|monster|||
|monster|||
A monster lives nearby.
他 只 想 打架 。
|||pelear
He just wants to fight.
彼はただ戦いたかっただけです。
” 汤姆 咽 了 口 口水 。“
Tom swallowed.
“ 怪物 ?” 他 想 。
玛丽 公主 看着 独角兽 。
Princess Mary looked at the unicorn.
“ 我 回去 报平安 。” 她 说 ,
||report safety||
||dar noticias||
"I'll go back to report my safety.
「私は戻って平和を報告します。
“ 然后 就 回来 看 你 。“
"She said," Then I will come back to see you.
独角兽 跺 了 跺脚 。
|stomped||stamped its foot
|patear||
The unicorn stomped.
“ 你 会 忘 了 我 的 。” 她 说 ,
"You'll forget me." She said.
“ 我 不让 你 走 !”
|not let||
“ 你 不能 把 公主 留在 这里 !” 汤姆 大叫 。
"You can't leave the princess here!"
独角兽 打了个 响鼻 。
||snorted
||resonó
The unicorn snorted.
“ 哼 !那 看 你 能 不能 阻止 我 ! ”
"Hmph! Let's see if you can stop me! "