H51001 听力(Listening)-2
H51001 Listening-2
H51001 Comprensión oral - 2
H51001 Compréhension orale - 2
H51001 Ascolto - 2
H51001 リスニング-2
H51001 듣기 - 2
H51001 Słuchanie - 2
H51001 Слушание - 2
第 二 部分 第 21 到 45 题 , 请 选出 正确 答案 。
Teil II, Fragen 21 bis 45, bitte wählen Sie die richtige Antwort aus.
Please select the correct answer for questions 21 to 45 in Part II.
Para las preguntas 21 a 45 de la segunda parte, seleccione la respuesta correcta.
现在 开始 第 21 题 :
Nun zu Anfrage 21:
Now proceed to question 21:
Ahora vamos a la pregunta 21:
21 . 女 : 这儿 的 风景 很 漂亮 , 真 后悔 没 带 相机 。
|||||||regret|||camera
21. Frau: Die Landschaft hier ist so schön, dass ich bereue, meine Kamera nicht mitgenommen zu haben.
twenty one . Woman: The scenery here is beautiful, I really regret not bringing a camera.
veintiuno . Mujer: El paisaje aquí es muy hermoso, lamento mucho no haber traído una cámara.
男 : 用 手机 拍 啊 , 你 的 手机 不是 能 照相 吗 ?
||||||||||take a photo|
M: Du kannst doch Fotos mit deinem Handy machen, oder?
Male: Shoot with your mobile phone. Isn't your mobile phone able to take pictures?
Hombre: Usa tu teléfono móvil para tomar fotos. ¿Tu teléfono móvil no puede tomar fotos?
男性:携帯電話で写真を撮る携帯電話で写真を撮ることはできませんか?
女 : 能 是 能 , 但 效果 跟 相机 没 法儿 比 。
|||||||||way|than
W: Ja, das kann sie, aber sie ist nicht so gut wie die Kamera.
Female: Can be, but the effect is no match for the camera.
Mujer: Sí, sí, pero el efecto no es comparable al de una cámara.
女性:はい、しかし効果はカメラに匹敵しません。
男 : 那 也 比 没有 好 啊 , 要 我 帮 你 拍 吗 ?
M: Das ist besser als nichts. Soll ich ein Foto von dir machen?
M: That's better than nothing. Would you like me to shoot for you?
男性:何もないよりはましです。写真を撮ってもらいたいですか?
问 : 女 的 后悔 什么 ?
F: Was bedauern Frauen?
Question: What does the woman regret?
P: ¿De qué se arrepiente la mujer?
質問:女性は何を後悔していますか?
22 . 男 : 你 应聘 的 那 家 公司 有 消息 了 吗 ?
||job application||||||||
22. M: Haben Sie etwas von dem Unternehmen gehört, bei dem Sie sich beworben haben?
twenty two . M: Is there any news for the company you are applying for?
22 。男性:応募した会社について何かニュースはありますか?
女 : 上 周 参加 了 一个 考试 , 说 这 周 五 还有 一个 考试 。
Female: I took an exam last week and said that there is another exam this Friday.
女性:先週試験を受けましたが、今週の金曜日に別の試験があると言いました。
男 : 那 看来 很 有 希望 , 他们 打算 招 几个 人 啊 ?
||||||||recruit|||
M: It seems very promising. Are they planning to recruit a few people?
男性:それは非常に有望なようです。彼らは何人の人を採用する予定ですか?
女 : 就 一个 , 我 得 再 好好儿 准备 一下 。
||||||seriously||
Female: Just one, I have to prepare for it.
女性:1つだけ、私はより良い準備をしなければなりません。
问 : 根据 对话 , 可以 知道 什么 ?
Question: According to the dialogue, what can you know?
質問:対話によると、何を知ることができますか?
23 . 女 : 先生 , 您好 , 您 要 办理 什么 业务 ?
|||||||business
twenty three . Female: Hello, sir, what business do you want to handle?
23 。女性:サー、こんにちは、あなたはどんなビジネスを扱いたいですか?
男 : 你好 , 我 要 存 一些 钱 。
M: Hello, I want to save some money.
男性:こんにちは、お金を節約したいです。
女 : 好 , 请 您 先 在 这儿 取 一个 号 , 对 , 就 这儿 。
Female: Ok, please take a number here first, yes, here.
女性:わかりました。最初にここで番号を選択してください。はい、ここだけです。
男 : 三十 七 号 , 我 前面 还有 几 个人 ?
||seven||||||
Male: No. 37, how many people are there in front of me?
男性:37日、目の前に何人いますか?
女 : 只有 两 位 , 请 您 坐 这边 稍 等 一下 。
Female: There are only two, please sit here and wait a moment.
女性:2つしかないので、ここに座ってしばらくお待ちください。
问 : 他们 现在 在 哪里 ?
Question: Where are they now?
質問:彼らは今どこにいますか?
24 . 男 : 怎么办 啊 ?
twenty four . Male: What should I do?
24 。男性:どうすればいいですか?
刚才 坐 出租车 的 时候 , 我 把 包儿 忘 在 车 上 了 。
|||||||bag|forgot||||
Ich habe meine Tasche vorhin im Taxi vergessen.
When I was in the taxi, I left my bag in the car.
タクシーに乗っていたとき、バッグを車の中に置いていきました。
女 : 什么 ?
Female: What?
女性:なに?
那 你 跟 司机 要 发票 了 吗 ?
||||ask for|||
Did you ask for an invoice from the driver?
運転手に請求書をお願いしましたか?
男 : 要 了 , 在 这儿 呢 。
Man: Yes, here it is.
Man:はい、ここにあります。
女 : 那 就 好 , 发票 上 有 出租车 公司 的 电话 , 你 现在 就 打 。
Woman: That's good. The number of the taxi company is on the invoice. Call it now.
女性:いいですね。タクシー会社の番号が請求書に記載されています。今すぐお電話ください。
问 : 男 的 要 给 谁 打电话 ?
||||to give||
Question: Who should the man call?
質問:男は誰に電話すればいいですか?
25 . 女 : 喂 ?
25\. Female: Hello?
25。女性:こんにちは?
你 最近 是 不是 常 去 打 排球 ?
Have you been playing volleyball recently?
最近よくバレーボールをしましたか?
男 : 你 怎么 知道 的 ?
Man: How do you know?
Man:どうやって知ったの?
女 : 这 几 天 我 路过 操场 , 有 两 次 看到 你 在 那儿 打 排球 。
||||||playground|||||||||volleyball
Female: I've been passing the playground these days, and I saw you play volleyball twice.
女性:最近、遊び場を通りかかって、そこでバレーボールを2回しているのを見ました。
男 : 怪不得 , 你 什么 时候 有空 , 我们 一起 去 打 好 不好 ?
M: No wonder, when are you free, shall we fight together?
男性:いつ自由になるのか、一緒に遊びに行こうか?
问 : 女 的 是 怎么 知道 的 ?
Question: How did the women know?
質問:女性はどうやって知ったのですか?
26 . 男 : 获得 了 今年 的 科技 进步 奖 , 您 现在 最 想 说 的 是 什么 ?
|||||Technology||Prize||||||||
26\. Man: I won the Science and Technology Progress Award this year. What do you want to say now?
26。男性:今年の科学技術進歩賞を受賞しましたが、今最も言いたいことは何ですか?
女 : 感谢 大家 对 我 的 肯定 与 鼓励 。
|||||||with|encouragement
Female: Thank you for your recognition and encouragement.
女性:私にあなたの肯定と励ましをありがとう。
没有 大家 的 支持 与 帮助 , 我 是 无法 取得 这样 的 成绩 的 。
||||with|||||||||
Without your support and help, I would not be able to achieve such results.
あなたのサポートと助けがなければ、私はそのような結果を達成することはできません。
男 : 那 您 最 想 感谢 的 人 是 谁 ?
Man: So who do you want to thank most?
男性:あなたが最も感謝したい人は誰ですか?
女 : 最 想 感谢 的 , 是 我 的 家人 。
Female: The one who wants to thank the most is my family.
女性:家族に一番感謝したいです。
问 : 女 的 最 想 感谢 谁 ?
||||||who
Q: Who do women most want to thank?
質問:女性は誰に最も感謝したいですか?
27 . 女 : 我们 十 点 之前 可以 到 家 吗 ?
27 . Female: Can we get home before ten o'clock?
27。女性:10時前に家に帰ることはできますか?
男 : 按照 这个 速度 , 应该 没 问题 , 只要 你 带 着 进 门 的 钥匙 。
Man: At this speed, it should be fine, as long as you bring the key to the door.
男性:この速度では、鍵をドアに持っていく限り問題ありません。
女 : 高速公路 上 , 你 还是 开 慢 点儿 吧 , 注意 安全 。
|highway|||||||||
Woman: On the highway, you should drive slowly and pay attention to safety.
女性:高速道路では、ゆっくり運転して安全に注意を払うほうがいいでしょう。
男 : 好 的 , 我们 争取 十 点 前 到 家 。
||||try to get|||||
Man: Okay, let's get home before ten o'clock.
男性:さて、10時前に家に帰ろうとします。
问 : 男 的 正在 做 什么 ?
Question: What is the man doing?
質問:男は何をしているのですか?
28 . 男 : 和 出版社 合作 的 事儿 , 交给 谁 去 办 比较 好 ?
||publisher||||to hand over|||||
28 . M: What is it better to work with the publisher?
28。男性:出版社と一緒に仕事をするのは誰ですか?
女 : 要 我 说 的话 , 恐怕 没有 比 刘洋 更 合适 的 人 了 吧 。
|||||I’m afraid|||Liu Yang|||||past tense marker|
Woman: If you want me to say something, I am afraid there is no more suitable person than Liu Yang.
女性:劉陽ほどふさわしい人はいないのではないかと思います。
男 : 你 确定 ?
Male: Are you sure?
男性:よろしいですか?
你 觉得 她 合适 ?
Do you think she is suitable?
彼女はふさわしいと思いますか?
女 : 是 的 , 我 确定 。
Female: Yes, I'm sure.
女性:はい、確かです。
她 来 公司 都 快 五 年 了 , 我 了解 她 的 能力 。
||||||||||||capability
She has been in the company for almost five years, and I understand her abilities.
彼女は会社に5年近く在籍しており、私は彼女の能力を理解しています。
问 : 根据 对话 , 可以 知道 什么 ?
Question: According to the dialogue, what can be known?
質問:対話によると、何を知ることができますか?
29 . 女 : 不用 送 了 , 赶紧 回去 吧 , 家里 还有 别的 客人 呢 。
||to see off|||||||||
29\. Female: No need to send it. Hurry back. There are other guests at home.
29。女性:それを与える必要はありません。家に帰ります。家には他のゲストがいます。
男 : 没关系 , 已经 出来 了 , 就 送 到 公交 站 吧 。
||||||||bus||
Man: It's okay. It's already out. Take it to the bus station.
男性:大丈夫です、もう出ています。バス停に持って行ってください。
女 : 没想到 , 你 还 会 做饭 , 而且 味道 很 好 。
Female: I didn't expect you to cook, and it tastes good.
女性:意外と、料理ができて美味しいです。
男 : 在 这 方面 我 还是 有 自信 的 , 那个 麻辣 豆腐 做 得 好 吧 ?
||||||||||spicy|||||
M: I still have confidence in this area, is that spicy tofu done well?
M:自信がありますが、辛い豆腐はよくできていますか?
问 : 关于 男 的 , 下列 哪 项 正确 ?
||||the following|||
Question: Which of the following is correct about a man?
質問:男性について正しいのは次のうちどれですか?
30 . 男 : 大夫 您好 , 我 妻子 的 情况 怎么样 ?
30\. Man: Hello doctor, how is my wife's situation?
30。男性:こんにちは、ドクター、妻の状況はどうですか?
女 : 手术 很 成功 , 她 恢复 得 很快 , 过 两 天 , 下周一 二 就 可以 出院 了 。
|||||recovers||||||next Monday||||discharged|
Female: The operation was very successful. She recovered quickly. Two days later, she will be discharged from hospital next Monday.
女性:手術は大成功でした。彼女はすぐに回復しました。2日後、彼女は来週の月曜日と火曜日に退院します。
男 : 太 好 了 !
Man: Great!
男:すごい!
太 谢谢 您 了 !
Thank you so much!
どうもありがとうございます!
女 : 不客气 。
|You're welcome
Woman: You're welcome.
问 : 他 妻子 什么 时候 可以 出院 ?
Q: When will his wife be discharged?
質問:彼の妻はいつ退院できますか?