现代 社会 的 隐士 会 是 什么样 的 ?关于 终南山 隐士 你 想 了解 什么?
|||hermit||||||Zhongnan Mountain|hermit||||
Wie würde ein Einsiedler in der modernen Gesellschaft aussehen? Was möchten Sie über die Eremiten des Berges Zhongnan wissen?
What would a hermit in modern society look like? What do you want to know about Zhongnanshan Hermit?
¿Cómo sería un ermitaño en el mundo moderno? ¿Qué quieres saber sobre los ermitaños de la Montaña del Sur?
À quoi ressemblerait un ermite dans le monde moderne ? Que voulez-vous savoir sur les ermites de la Montagne du Sud ?
現代に生きる仙人とは?南山の隠者について知りたいことは?
Каким бы был отшельник в современном мире? Что вы хотите узнать об отшельниках Южной горы?
Hur skulle en eremit vara i den moderna världen? Vad vill du veta om eremiterna i South Mountain?
这里 是 西安 一个 最 普通 的 城中村
|||||||urban village
This is one of the most common urban villages in Xi'an
也 是 大多数 进城 务工 的 年轻人 第一个 落脚点
||||migrant workers|possessive particle|||first stop
It is also the first destination for most young people who come to the city to work.
一个 小 的 的 村子 居住 着 几万
|||||||tens of thousands
A small village inhabited by tens of thousands
乃至 十几万 的 流动人口
up to|over a hundred thousand||floating population
even hundreds of thousands of floating population
面对 旺盛 的 租房 需求
|strong||rental housing|
Facing strong rental demand
当地 村民 把 自家 的 住房 加盖 到 7、8 层 甚至 十几层
||||||add floors||||over ten floors
Local villagers built their houses to the 7th, 8th or even a dozen floors
有 的 还 装上 了 电梯
Some have elevators
房屋 内部结构 也 做成 了 筒子楼 的 样式
|internal structure||||tube building||
The interior structure of the house is also made into the style of a bungalow
这样 有利于 隔出 更 多 的 小 单间 租给 租客
||separating out|||||||tenants
This will help separate more small single rooms to rent to tenants
一 个 十 来 坪 米 的 小房间
||||ping|||
A small room of ten square meters
摆 下 一张 小床 后 几乎 放不下 什么 其他 家具
|||small bed||||||
hardly any other furniture can fit after a cot
一个 小到 只能 蹲下 一个 人 的 卫生间
|so small that||squat down||||bathroom
A bathroom small enough to squat down
再 加上 一个 仅能 转身 的 小厨房
||||||small kitchen
Plus a small kitchen that can only be turned around
这样 的 出租房 在 这个 村里
||rental house|||
Such rental houses are in this village
大概 能租 4、5 百块 钱 一个月
|can rent|hundred bucks||
It can be rented for about 4-5 hundred dollars a month
当然 我 说 的 是 长安区
|||||Chang'an District
Of course I'm talking about Chang'an District
早前 这里 还 叫 长安县
earlier||||
Earlier this place was called Chang'an County
如果 是 高新区 可能 就 得 八百 、 一千 了
||||||800||
If it is a high-tech zone, it may be 800 or 1,000.
差点 忘 了 说
almost|||
almost forgot to say
在 西安 这样 里 高楼大厦 包围 的 城中村
|||||||urban village
In an urban village surrounded by high-rise buildings like Xi'an
总共 有 一百八十 多个
||one hundred eighty|
There are more than one hundred and eighty
近些年 已经 拆 了 一部分
||demolished||
Parts of it have been dismantled in recent years
剩下 的 村子 租房 价格 水涨船高
|||||rising prices
Rental prices in the remaining villages soared
这 栋楼 里 除了 1楼 房东 自住
|building|||||owner-occupied
In this building, except for the first floor, the landlord lives
其他 6 层 每层 7 个 房间
||each floor||
7 rooms each on the other 6 floors
房东 一家 仅靠 房租 收入
||only rely on||
The landlord's family only relies on rent income
日子 就 可以 过得 相当 滋润
|||||comfortable
The day can be quite moisturizing
再 加上 随时 都 有 可能 被 拆迁
||at any time|||||demolition
Plus it could be demolished at any time
村民 们 恨不得 把 自家 的 房子 扩建 得 更大 更高
||wish they could|||||expand|||
The villagers can't wait to expand their houses bigger and taller
以备 将来 获得 更多 的 拆迁 补偿
in case|||||demolition compensation|compensation
To prepare for more demolition compensation in the future
因些 这个 村里 的 住房 越来越 密集
because of this||||||dense
Because of the increasing density of housing in this village
如果 你 不是 住 在 楼顶
|||||rooftop
if you don't live on the roof
或者 旁边 没有 什么 其他 建筑 的话
Or if there are no other buildings nearby
就算 是 大白天 屋子里 也 是 一片 漆黑
||broad daylight|||||pitch black
Even in broad daylight, the house is dark
但 这 并 不是 租客们 关心 的 问题
||||tenants|||
But that's not a concern for tenants
人们 每天 早出晚归
||early out late back
People go out early and come back late every day
都 在 为了 融入 这座 城市
|||integrate||
All in order to integrate into the city
为了 更好 的 生活 而 努力奋斗
|||||strive hard
Strive for a better life
反正 待 在 出租 屋里 的 时间
The time spent in the rental house anyway
也 就是 睡个 觉 而已
||just sleep||
just sleep
采光 好不好 屋里 能 摆 几件 家具
lighting||the room||place||
Is the lighting good? How many pieces of furniture can be placed in the house?
人们 才 不 关心 呢
people don't care
但 今年 的 情况 似乎 有些 不同 了
But things seem to be a little different this year
往年 住 的 满满的 这栋 楼
previous years|||||
This building was full of previous years
今年 空 出来 很多 房间
Lots of rooms vacated this year
我 也 不 知道 谁 又 搬走 了
I don't know who moved again
什么 时间 走 的
what time did you go
在 这 住 的 这 段时间 里
During the time I lived here
我 从来没 跟 任何人 打 过 照面
||||||met face to face
I've never met anyone
Je n'ai jamais rencontré personne.
很 奇怪 这栋 楼 明明 住 了 很多 人 阿
It's strange that there are many people living in this building
为什么 我 一张 有 印象 的 面孔 都 没有 呢
||||||face|||
Why don't I have an impressive face?
除了 租户 变少
|tenants|
Except for fewer tenants
往年 热闹 巷道 现在 也 冷清 了 很多
||alley|||quiet||
The lively alleys in the past are now deserted a lot
楼下 卖 煎饼 小贩 说
||pancakes|pancake vendor|
The pancake vendor downstairs said
他 去年 一天 能卖 两百 来 个 饼
|||could sell||||
He was able to sell two hundred or so cakes a day last year
现在 只能 卖 几十个 了
There are only a few dozen for sale now.
疫情 对于 我们 每个 人 的 影响
The impact of the epidemic on each of us
似乎 都 远远 超出 了 当初 的 预期
|||exceeded||initial expectations||expectation
Seems to have far exceeded expectations
大家 好 我 是 培根
||||Bacon
Hi, I'm Bacon
欢迎 来到 环华 十年
||Huanhua|
Welcome to Huanhua Decade
距离 我们 上 一次 更新 视频
since|||||
Since our last video update
已经 过去 很长 一段时间 了
it's been a long time
爬 完 太白山 后
||Mount Taibai|
After climbing Mount Taibai
Après l'ascension du mont Taibai
我 回到 家 把 孩子 带来 西安 儿童医院
I went home and brought the child to Xi'an Children's Hospital
做了 一个 发育 体检
did||development|physical examination
have a developmental checkup
之后 便 在 这里 小住 了 一段
||||stayed for a while||
Then stayed here for a while
自从 当 了 陕西 女婿 后
||||son-in-law|
Since becoming the son-in-law of Shaanxi
前前后后 来 西安 已经 很多 回 了
many times||||||
I have been to Xi'an many times before and after.
但 每次 都 是 匆匆 路过
||||hurriedly passing|passing by
But every time I pass by in a hurry
以至于 我 对 这座 城市 的 认识 还是 非常 陌生
So much so that I am still very unfamiliar with this city.
最近 在 网上 看到 西安 的 国有 景区
|||||||scenic area
Recently I saw the state-owned scenic spots in Xi'an on the Internet
对 全国 的 游客 都 免费 开放 了
Free for tourists from all over the country
原本 想着 可以 去 好好 逛逛 认识 认识 这座 城市
I originally thought that I could go for a walk and get to know the city.
结果 因为 疫情 限流
|||flow restriction
As a result, the current limited due to the epidemic
一周 之内 的 景区 门票 根本 就 约 不 上
|||scenic area||||||
Tickets for scenic spots within a week are not available at all
这个 想法 只好 作罢
|||give up
This idea had to be abandoned
现在 在 城市 里 生活
now living in the city
打车 出门 又 担心 病毒 传染
|||||infection
Taking a taxi to go out and worrying about virus infection
十 来 公里 的 路程 自己 开车 要花 四 、 五十分钟
||||distance|||takes||fifty minutes
It takes 40 to 50 minutes to drive a distance of ten kilometers
停车 更 像是 灾难
Parking is more of a disaster
为了 给 孩子 体检
|||physical examination
To examine the child
医院 周围 又 找 不到 停车场
No parking lot around the hospital
违规 停车 我 被 贴 了 两次 罚单
illegal parking||||ticket|||ticket
I've been ticketed twice for parking violations
回到 城中村 把 车 停到 有 位置 的 收费 停车场
|urban village|||parked at||||paid parking|
Go back to the city village and park your car in a paid parking lot
一天 二十四 小时 要 缴费 七十二 块
||||pay fee||
24 hours a day to pay 72 yuan
总结 一句 话 在 西安 城里 待 的 这些 天
summary|||||||||
To sum up the days spent in Xi'an city
我 像是 被困 在 了 这座 城
I feel like I'm stuck in this city
每个 毛孔 都 充满 了 焦虑
|pores||||anxiety
Anxiety in every pore
对于 我们 大多数 人 来说
一座 城市 好不好 不是 取决于 它 有 多少 高楼大厦
||||depends on||||
它 的 GDP 排在 全国 的 第 几位
||rank|ranked at||||
Its GDP ranks first in the country
而是 看 它 够不够 包容
||||tolerance
But to see if it is inclusive enough
让 每 一个 来到 这座 城市 的 人
都 能够 找到 适合 自己 的 位置
从 这方面 来说 西安 的 物价 不高
|||||prices|
In this respect, the price of Xi'an is not high
租房 也 够 便宜
Renting is cheap
对 大多数 刚来 这座 城市
还 没有 稳定 收入 的 人 来说 是 很 友好 的
对于 来 旅游 的 人 来说
西安 作为 古都 历史 文化 厚重
||ancient capital|||profound
As an ancient capital, Xi'an is rich in history and culture
秦始皇陵 兵马俑 华清池 明城墙
Qin Shi Huang Tomb|Terracotta Army|Huaqing Pool|Ming City Wall
这些 也 都 正 不错 的 去处
These are all good places
对于 我 这种 不 喜欢 或者说 过腻 了 城市 生活 崇尚 自由 的 人
||||||fed up||||advocating|||
For someone like me who dislikes or is tired of city life and advocates freedom
这座 城市 也 提供 了 一个 好去处
||||||great place
The city also offers a place to go
那 就是 终南山
||Zhongnan Mountain
That is Zhongnan Mountain
现在 我们 要 出城
|||leave the city
Now we're going out of town
去 看 另外 一种 生活
to see another life
已经 记不清 是 哪一年
Can't remember what year it was
在 新闻 上 看到 一对 80 后 小 夫妻
|||||||young couple
Saw a young couple born in the 80s on the news
跑 到 终南山 隐居 的 报导
|||reclusive life||
A report on going to Zhongnan Mountain to live in seclusion
当时 觉得 这 两人 挺 有意思
I thought they were interesting
年纪轻轻 跑 到 山里 隐居
young age||||secluded life
At a young age, he ran to the mountains to live in seclusion
后来 据 一本 老外 写 的 书 才 知道
Later, I learned from a book written by a foreigner.
终南山 上 有 五千多 位 隐士
Zhongnan Mountain|||over five thousand||hermit
There are more than 5,000 hermits on Mount Zhongnan
相传 历史 上 的 姜子牙 、 张良 、 孙思邈
It is said||||Jiang Ziya|Zhang Liang|Sun Simiao
According to legend, Jiang Ziya, Zhang Liang and Sun Simiao in history
陶渊明 、 王维 、 吕洞 滨 、 王重阳 等等
Tao Yuanming|Wang Wei|Lu Dong|Bin|Wang Chongyang|
Tao Yuanming, Wang Wei, Lu Dongbin, Wang Chongyang, etc.
这些 历史名人 都 曾经 在 终南山 隐居
|historical figures||||Zhongnan Mountain|recluse
These historical celebrities once lived in seclusion in Zhongnan Mountain
这些 年经 媒体 一 报导
|recent years|media||
Over the years, it has been reported by the media
据说 上山 隐居 的 人 最多时 达到 了 两 、 三万
||hermitage|||at most||||
It is said that the maximum number of people who went up the mountain to live in seclusion reached 20,000 or 30,000.
上 一回 我 爬 完 秦岭 分水岭 后
|last time||||Qinling Mountains|watershed|
Last time, after I climbed the Qinling watershed
就 萌生 了 上 终南山 寻找 隐士 的 想法
|arose|||||hermit||
Then the idea of going to Zhongnan Mountain to find hermits came into being.
后来 一 查资料 彻底 懵 了
||look up information|completely|dazed|
After checking the information, I was completely confused.
怎么 不像 其他 名山大川 那样
|||famous mountains and rivers|
Why not like other famous mountains and rivers
有个 终南山 某某 景区
||certain某某|
There is a certain scenic spot in Zhongnan Mountain
甚至 关于 终南山 具体 地理位置 都 很 模糊
||Zhongnan Mountain|specific||||vague
Even the specific geographical location of Zhongnan Mountain is very vague
经 多方 查证 才 弄清楚
||verification||
After multiple verifications, it became clear
广义 上 的 终南山 其实 就是指 的 秦岭
general sense|||Zhongnan Mountain||refers to||
In a broad sense, Zhongnan Mountain actually refers to the Qinling Mountains.
再 具体 一点 就是 秦岭 的 中段
|more specifically|||||middle section
To be more specific, it is the middle section of the Qinling Mountains.
东起 西安 蓝田 的 杨家 堡
||Lantian||Yang family|fort
East from Yangjiabao in Lantian, Xi'an
西到 周至县 的 秦岭 主峰 太白山 南梁
to the west|Zhouzhi County|||main peak||Southern Liang
West to the southern beam of Taibai Mountain, the main peak of Qinling Mountains in Zhouzhi County
我们 打开 地图 软件 输入 终南山
|||||Zhongnan Mountain
We open the map software and enter Zhongnan Mountain
会 将 我们 指向 西安 城南 四十公里 处 的 地方
||||||forty kilometers|at||
will point us to a place forty kilometers south of Xi'an
但 这座 山里 是不是 真的 就 有 隐士 呢
|||||||hermit|
But is there really a hermit in this mountain?
秦岭 七十二 峪 我们 又 该 从 哪个 峪口 进去 呢
||gorge||||||valley entrance||
Seventy-two valleys of Qinling Mountains, which valley should we enter from?
这些 问题 在 网路上 都 找 不到 答案
|||on the internet||||
There are no answers to these questions on the Internet
甚至 关于 终南山 隐士 的 讨论
||Zhongnan Mountain|hermit||
Even the discussion about the hermit in Zhongnan Mountain
也 大多 趋向于 负面 评价
also||tend to|negative evaluation|evaluation
also tend to be mostly negative
没 办法 我们 就 用 最 原始 的 方法
No way, we use the most primitive method
一个 一个 峪口 去 实地 走访
||Yukou||on-site|field visit
Visit the Yukou one by one
这些 天 我 先后 去 了 翠华山 也 就是 太乙 峪口
|||successively|||Cuihua Mountain|||Taiyi|
These days, I have been to Cuihua Mountain, which is Taiyiyukou.
南 五台 景区 还有 小 峪口
|Mount Wutai|scenic area|||Yukou
Nanwutai Scenic Area and Xiaoyukou
再 加上 我们 前面 去过 的 浲 峪口
||||||mountain pass|
In addition to the Wuyukou we visited earlier
因为 疫情 影响 进 峪口 的 路
||||Yukou||
Because the epidemic affects the way into Yukou
都 有 防疫 人员 把守
||||guarding
All guards are guarded
翠华山 和 南 五台 因为 是 景区 的 关系
Cuihua Mountain and Nanwutai are related to scenic spots
说 是 要 约 好 门票 后 才能 进去
Said to be able to get in after making an appointment for a ticket.
而 小 峪口 是 让 人 不让 车 进
And Xiaoyukou is a place where people don't let cars enter.
这些 峪口 进去 都 还有 很远 的 盘山公路 要 走
|||||||mountain road||
There is still a long way to go in these yukou and the winding mountain road
如果 是 徒步 进山 那 我们 就 得 做 另一番 打算 了
||hiking|hiking into the mountains||||||another plan||
If it's hiking up the mountain, we'll have to make another plan.
为什么 想 去 寻找 终南山 隐士 呢 ?
||||Mount Zhongnan|hermit|
Why do you want to look for the hermit in Zhongnan Mountain?
我 觉得 他们 跟 我 一样
I think they are just like me
选择 了 一条 不同 的 人生道路
chose a different life path
在 这条 路上 注定 是 不 被 大众 认同 和 理解 的
|||destined|||||recognition|||
This road is destined to not be recognized and understood by the public
因此 我 想 去 找 他们 好好 聊聊
So I want to go and have a good chat with them
听听 他们 的 真实 想法
Hear what they really think
看看 他们 的 生存环境
|||living environment
look at their living environment
是不是 真的 像 传说 中 的 那样
|||legend|||
Is it really like the legend?
功成名就 后 抛弃 亿万家财 回归自然 回归 宁静
achieving success||abandon|wealth|Return to nature||tranquility
After becoming famous, abandoning hundreds of millions of wealth and returning to nature and returning to tranquility
过 着 采菊 东 篱 下 悠然 见 南山 的 田园生活
||picking chrysanthemums||fence||carefree||Southern Mountain||pastoral life
Live the idyllic life of picking chrysanthemums and seeing Nanshan leisurely under the eastern fence
又 或者 像 大多数 人 批评 的 那样
or as most criticized
他们 只是 一群 好吃懒做
|||lazy gluttons
They're just a bunch of lazy people
不愿 面对现实 中 的 社会 竞争 和 生存 压力
|face reality||||social competition|||
Unwilling to face the social competition and survival pressure in reality
跑 到 山里 消极 避世 沽名钓誉 的 伪 修行者
|||negative|seclusion|seeking fame||fake|fake practitioner
Pseudo cultivator who ran into the mountains to avoid the world and seek fame
我们 大多数 人 对于 隐士 的 认识
||||hermit||
What most of us know about hermits
就是 如此 充满 神秘 而 又 极具 争议
||||||highly controversial|controversy
So mysterious and controversial
这 一切 的 答案 都 将 在 我们 上山 以后
The answer to all this will come after we go up the mountain
才能 慢慢 揭晓
||revealed
to slowly reveal