×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

森林王子 The Jungle Book, 森林王子 10: 在 卡 阿 的 咒语 下

森林王子 10: 在 卡 阿 的 咒语 下

森林 王子 10: 在 卡 阿 的 咒语 下

“ 嘶 嘶 嘶 ” 卡阿 的 声音 把 猴子 们 吓 得 四处 逃散 。 一些 猴子 从来没 见 过 卡阿 。 但是 , 他们 都 听说 过 关于 可怕 蟒蛇 的 故事 。 他 能 像 长 苔藓 一样 悄无声息 地 沿着 树枝 溜走 。 猴子 逃跑 时 , 巴鲁 安心 地 松 了 一口气 。 和 猴子 们 大战 后 , 他 觉得 全身 酸痛 。 巴 希拉 也 受伤 了 。 黑豹 爬 出 了 蓄水池 , 甩 了 甩 他 湿乎乎 的 毛 。 “ 在 那些 猴子 再 进攻 以前 , 我们 去 接 毛 克利 吧 。 ” 巴 希拉 说 。 “ 我 在 这儿 时 , 他们 不会 再 进攻 的 ! ” 卡阿 嘶 了 一声 。 “ 那个 人类 孩子 在 哪儿 呢 ? ” “ 我 在 这里 ! ” 毛 克利 在 圆顶 里 跳舞 。 “ 我 被困 了 ! ” “ 请 把 这 孩子 从 这里 弄出去 。 ” 毛 克利 脚边 的 蛇 说 ,“ 他会 踩到 我们 孩子 的 。 ” “ 退后 , 毛 克利 。 ” 卡 阿 命令 道 。 蟒蛇 仔细 地 看 了 看 圆顶 。 终于 , 他 发现 大理石 上 有 一条 裂缝 。 然后 , 蟒蛇 高高地 抬起 身体 , 不停 地 撞击 大理石 。 “ 哇 ! ” 当 大理石 在 一团 尘土 中 破碎 时 , 巴 希拉 惊叫 起来 。 毛 克利 跳 出来 , 扑 到 了 巴鲁 和 巴 希拉 怀里 。 “ 你 没事儿 吧 ? ” 巴鲁 问道 。 “ 我 又 疼 又 饿 。 ” 毛 克利 回答 道 ,“ 但 我 很 好 。 ” 卡 阿 盯 着 毛 克利 。 “ 所以 , 你 就是 那个 人类 孩子 。 为什么 你 看起来 像 只 猴子 ? ” 毛 克利 鞠躬 。 “ 谢谢您 救 了 我 的 命 和 我 朋友 们 的 命 。 ” “ 不 客气 。 ” 卡 阿 温柔 地说 。 这时 , 月亮 已经 落山 了 。 猴子 们 躲 在 石墙 后面 , 不停 地 发抖 。 卡 阿 爬 进 露台 中央 , 啪 地 一声 闭上 了 嘴 。 猴子 们 吓坏 了 , 看着 他 慢慢 跳 起舞 。 “ 这 是 我 的 舞蹈 , 叫做 ‘ 卡 阿 的 饥饿 '。 坐 着 别动 , 看着 我 ! ” 蛇 命令 道 。 卡 阿 左右 移动 他 的 头 。 他 把 身体 围成 圆 。 他 的 鳞片 沙沙 作响 。 毛 克利 站 在 巴鲁 和 巴 希拉 身边 。 他 看 了 看 猴子 们 , 又 看 了 看 朋友 们 。 大家 都 好奇 地 看着 蟒蛇 。 卡阿 嘶嘶地 说 :“ 靠近 点儿 , 猴子 们 ......” 猴子 们 无助 地 摇摇晃晃 向前走 。 巴鲁 和 巴 希拉 也 开始 向前走 。 毛 克利 朝 朋友 们 扑 过去 。 “ 快 ! ” 他边 拽 朋友 们 边 喊 ,“ 我们 离开 这里 吧 ! ” 这 两只 巨兽 一惊 , 好像 毛 克利 刚 把 他们 从 梦中 叫醒 一样 。 然后 , 他们 逃 到 稍微 远 一点 的 地方 。 巴 希拉 回头 看 了 一眼 蛇 , 吓 得 发抖 。 “ 不 只是 猴子 们 害怕 卡 阿 。 那条 蛇 也 让 我 紧张 。 ” 巴鲁 抖 了 抖 毛 。 “ 事情 很 顺利 。 我们 又 找到 了 毛 克利 。 ” “ 是 的 , 但 这次 小 冒险 让 我们 付出 了 代价 。 ” 巴 希拉 严肃 地说 。 “ 我们 俩 都 受伤 了 , 这会 让 我们 几天 没法 打猎 。 还有 , 我们 不得不 求 卡阿 帮忙 。 ” 他 瞪 着 毛 克利 。 “ 我们 警告 过 你 , 跟 猴子 们 玩儿 很 愚蠢 。 ” 毛 克利 低下 了 头 。 “ 对不起 。 ” “ 他 太 年轻 了 。 ” 巴鲁 说道 ,“ 他 知道 自己 错 了 。 ” “ 破坏 规则 时 , 作为 惩罚 , 道歉 是 不够 的 。 ” 巴 希拉 回答 道 。 说完 , 他 轻轻 拍 了 几下 毛 克利 的 肩膀 。 “ 嘿 ! ” 巴 希拉 说 ,“ 行 了 。 ” 根据 森林 法则 , 一次 惩罚 能 解决 所有 问题 。 关于 毛 克利 和 猴子 的 错误 , 没 必要 再 多 说 什么 。 “ 跳到 我 背上 来 , 小兄弟 。 ” 巴 希拉 说 ,“ 我们 回家 。 ” “ 好 的 。 ” 毛 克利 爬 到 巴 希拉 背上 , 把头 靠 在 了 上面 。 很快 , 他 就 睡着 了 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

森林王子 10: 在 卡 阿 的 咒语 下 |||||sortilège| The Jungle Prince|||||the incantation|under the spell |||||Zauber| Der Waldprinz 10: Unter dem Mantra von Kaa Forest Prince 10: Under Ka'a's spell El libro de la selva 10: Bajo el hechizo de Kaa 森の王子様10:カーの魔法にかけられて 숲의 왕자 10: 카아의 마법에 걸리다 Принц леса 10: Под чарами Каа 森林王子 10: 在 卡 阿 的 咒语 下

森林 王子 10: 在 卡 阿 的 咒语 下 ||||||spell| Prince of the Forest 10: Under the Mantra of Kaa El libro de la selva 10: Bajo el hechizo de Kaa

“ 嘶 嘶 嘶 ” 卡阿 的 声音 把 猴子 们 吓 得 四处 逃散 。 |sifflement||||||||effrayer||partout|s'échapper hissing||hissing sound|Kaa||hissing sound|caused|monkeys||scared||in all directions|scattered fleeing |Schrei|||||||||||verstreuen |||||suono||||||| „Hiss“ Kaas Stimme verscheuchte die Affen. "Hiss" Kaa's voice scared the monkeys away. "Hiss hiss" La voz de Kaa asustó a los monos. « Sss sss sss » la voix de Kaa a fait fuir les singes dans toutes les directions. 一些 猴子 从来没 见 过 卡阿 。 ||never||| some|monkeys|never have|seen|| Einige Affen haben Kaa noch nie gesehen. Some monkeys have never seen Kaa. Algunos monos nunca habían visto a Kaa. Certains singes n'avaient jamais vu Kaa. 但是 , 他们 都 听说 过 关于 可怕 蟒蛇 的 故事 。 |||||à propos de||python||histoire but|they||have heard||about|terrifying|python snake|| Aber sie alle haben Geschichten über schreckliche Boa Constrictors gehört. But, they've all heard stories about terrifying boa constrictors. Pero todos han escuchado historias sobre boas constrictoras aterradoras. Cependant, ils avaient tous entendu des histoires sur le terrible python. 他 能 像 长 苔藓 一样 悄无声息 地 沿着 树枝 溜走 。 ||||mousse||silencieusement||le long de|branche|s'éclipser |can|like|long|moss||silently||along|the branch|slip away ||||Moos||geräuschlos||||schleichend weg Lautlos wie Moos konnte er über die Äste gleiten. He could slip along the branches as silently as moss. Puede deslizarse por las ramas tan silenciosamente como crece el musgo. Anh có thể trượt dọc theo cành cây một cách lặng lẽ như rêu. 猴子 逃跑 时 , 巴鲁 安心 地 松 了 一口气 。 |s'enfuir|temps|Baloo|tranquille||relâcher||soupir de soulagement the monkey|to escape|when||relieved|at|breathed||a sigh of relief ||||beruhigt|||| Balu atmete erleichtert auf, als der Affe entkam. Baloo breathed a sigh of relief as the monkey escaped. Baloo respiró aliviado cuando el mono se escapó. Lorsque les singes s'échappaient, Barou a poussé un soupir de soulagement. 和 猴子 们 大战 后 , 他 觉得 全身 酸痛 。 |||guerre||||tout le corps|sore with|monkeys||big battle||||his whole body|sore and aching |||Kampf|||||muskelkater Nach dem Kampf mit den Affen fühlte er sich am ganzen Körper wund. After the battle with the monkeys, he felt sore all over. Después de pelear con los monos, sintió dolor en todo el cuerpo. Après avoir combattu les singes, il se sentait courbaturé partout. 巴 希拉 也 受伤 了 。 |||blessé| |Basil|too|is injured| Bagheera was also injured. Bagheera también resultó herido. Bashira a également été blessée. 黑豹 爬 出 了 蓄水池 , 甩 了 甩 他 湿乎乎 的 毛 。 panthère|grimpe|sortir||réservoir|secouer||secouer||humide||fur the black panther|climbed|out||the water reservoir|shook||shook|he|damp|possessive particle|fur |||||||schüttelte||nassen|| ||||貯水池||||||| Panther climbed out of the cistern and shook his wet fur. Panther se arrastró fuera de la cisterna, sacudiendo su pelaje mojado. Le léopard noir est sorti de la bassin de rétention, secouant son pelage humide. Pantera wyszła z cysterny i otrząsnęła się z mokrego futra. Con báo đen trèo ra khỏi hồ chứa và giũ bộ lông ướt át của mình. “ 在 那些 猴子 再 进攻 以前 , 我们 去 接 毛 克利 吧 。 ||||attack|||||Mao|| at|those|monkeys|again|to attack||we||meet|Mao|Mao Keli|let's „Lass uns Mowgli holen, bevor diese Affen wieder angreifen. "Let's get Mowgli before those monkeys attack again. "Antes de que esos monos ataquen de nuevo, busquemos a Mowgli. « Avant que ces singes n'attaquent à nouveau, allons chercher Maokeli. » “Trước khi lũ khỉ đó tấn công lần nữa, chúng ta hãy đi đón Mowgli. ” 巴 希拉 说 。 Ba|Ba Hila| ' Bagheera said. dijo Bagheera. dit Bashila. “ 我 在 这儿 时 , 他们 不会 再 进攻 的 ! |||time||||attaquer| I|||when|they|will not||to attack| |||||||angreifen| „Sie werden nicht wieder angreifen, solange ich hier bin! "They won't attack again while I'm here! "¡No atacarán mientras esté aquí! ” 卡阿 嘶 了 一声 。 |hiss||une voix Ka A|to hiss||a sound ' Kaa hissed. siseó Kaa. « Kaa a poussé un cri. » “ 那个 人类 孩子 在 哪儿 呢 ? that|the human|child|at|where|question particle "Where is that human child? "¿Dónde está el niño humano? Où est cet enfant humain ? ” “ 我 在 这里 ! I|at|here "I'm here! " " ¡Estoy aquí! Je suis ici ! ” 毛 克利 在 圆顶 里 跳舞 。 |||dôme||danser Mao|Mao Keli|at|the dome||dances "Mowgli dances in the dome. Mowgli bailó en la cúpula. « Mao Ke Li danse dans le dôme. » “ 我 被困 了 ! je|est coincé| |bin gefangen| |am trapped| "I'm stuck! "¡Estoy atrapado! « Je suis piégé ! » "Jestem w pułapce! ” “ 请 把 这 孩子 从 这里 弄出去 。 ||||||sortez |||the child|from|here|get out ||||||bring out " "Bitte hol dieses Kind hier raus. " "Please get this kid out of here. "Por favor, saca a este chico de aquí". Veuillez faire sortir cet enfant d'ici. "Proszę, zabierz stąd chłopca". "Làm ơn đưa đứa trẻ này ra khỏi đây." ” 毛 克利 脚边 的 蛇 说 ,“ 他会 踩到 我们 孩子 的 。 ||à côté du pied||serpent|||marcher sur||| Mao||at his feet||the snake|said|will|step on|us|children| ||Fuß von Max|||||auf treten|||possessive particle sagte die Schlange zu Mowglis Füßen. „Er wird auf unsere Kinder treten.“ said the snake at Mowgli's feet. "He will step on our children." dijo la serpiente a los pies de Mowgli, "pisará a nuestros hijos". La serpente près des pieds de Mao Keli dit : "Il va marcher sur notre enfant." "Wąż u stóp Mowgliego powiedział: "Nadepnie na nasze dzieci. ” “ 退后 , 毛 克利 。 Reculez|| Step back|| Zurück|| " "Back off, Mowgli. "Retrocede, Mowgli. Recule, Mao Keli. ” 卡 阿 命令 道 。 ||commande|voie card||ordered| ' Ka'a ordered. —ordenó Kaa. « Kâ â mandé d'ordonner. » 蟒蛇 仔细 地 看 了 看 圆顶 。 python|prudemment|||||dôme the python|carefully||looked|||the dome ||||||Kuppel The boa constrictor looked carefully at the dome. La boa constrictor miró atentamente la cúpula. Le python a regardé attentivement le dôme. 终于 , 他 发现 大理石 上 有 一条 裂缝 。 finalement|||marbre||||fissure finally||he discovered|marble|on||a crack|crack |||Marmor||||Riss Schließlich fand er einen Riss im Marmor. Finally, he found a crack in the marble. Finalmente, encontró una grieta en el mármol. Enfin, il a découvert qu'il y avait une fissure sur le marbre. 然后 , 蟒蛇 高高地 抬起 身体 , 不停 地 撞击 大理石 。 |python|hautement|élever|corps|sans cesse||frapper|marbre Then|the python|high up|raises|body|continuously|地|to hit|marble |||||||schlagen| Then, the python raised its body high and kept hitting the marble. Entonces, la boa constrictor levantó su cuerpo en alto y golpeó el mármol repetidamente. Puis, le python leva haut son corps et continua de frapper le marbre. Sau đó, con trăn giơ cao thân mình lên và liên tục đập vào viên bi. “ 哇 ! waouh wow " Wow! " ¡Guau! « Wow ! ” 当 大理石 在 一团 尘土 中 破碎 时 , 巴 希拉 惊叫 起来 。 quand|marbre||une boule|poussière||cassé|moment|||s'écrie|se leva when|marble||a pile|dust|中|shatters|when|Ba|Bashira|exclaimed| |Marmor|||Staub||zerbricht||||schrie| ' Bagheera exclaimed as the marble shattered in a cloud of dust. ', gritó Bagheera cuando el mármol se rompió en una nube de polvo. » s'écria Bashira quand le marbre se brisa dans un nu de poussière. 毛 克利 跳 出来 , 扑 到 了 巴鲁 和 巴 希拉 怀里 。 ||||sauter sur|to||||||dans les bras Mao||jump|to jump out|pounced|to|past tense marker|Balu||Ba|Hila|arms |||||||||||in den Armen Mowgli jumped out into the arms of Baloo and Bagheera. Mowgli saltó y se arrojó a los brazos de Baloo y Bagheera. Mao Keli sauta et se jeta dans les bras de Barou et de Bashiira. Mowgli wyskoczył i wskoczył w ramiona Baloo i Basiry. “ 你 没事儿 吧 ? |pas de problème| you|nothing wrong| |nichts| "Are you all right? "¿Estás bien? « Ça va ? » ” 巴鲁 问道 。 |a demandé Baru|ask ' Baloo asked. demanda Barou. “ 我 又 疼 又 饿 。 ||douleur||hungry I|again|pain||hungry "I'm sore and hungry. "Estoy adolorida y hambrienta. « J'ai mal et j'ai faim. » ” 毛 克利 回答 道 ,“ 但 我 很 好 。 |Kli|answered|said|but|I|| Mowgli replied, "but I'm fine. Mowgli respondió: "Pero estoy bien". Mao Keli répondit : « Mais je vais très bien. » ” 卡 阿 盯 着 毛 克利 。 carte||regarder||| Kah|A|stares at|at|| ' Kaa stared at Mowgli. Kaa miró a Mowgli. Ka A regardait Mao Keli. “ 所以 , 你 就是 那个 人类 孩子 。 So|you|emphasizing the subject|that|human|child "So, you are that human child. "Entonces, tú eres el niño humano. 为什么 你 看起来 像 只 猴子 ? Why|you|look|like||monkey Why do you look like a monkey? por que te ves como un mono Pourquoi as-tu l'air d'un singe ? どうしてサルみたいなんだ? Tại sao bạn trông giống một con khỉ? ” 毛 克利 鞠躬 。 ||Bow Mao||bowed ||verbeugt sich ' Mowgli bowed. Mowgli hizo una reverencia. Maokeli s'incline. "Mowgli cúi đầu. “ 谢谢您 救 了 我 的 命 和 我 朋友 们 的 命 。 |saved||||vie|||||| Thank you|saved||||life|||||| "Thank you for saving my life and the lives of my friends. "Gracias por salvar mi vida y la de mis amigos. Merci de m'avoir sauvé la vie ainsi que celle de mes amis. ” “ 不 客气 。 |polite " " You're welcome. ” 卡 阿 温柔 地说 。 ||doucement| Ka|A|gently|said ' Ka'a said softly. dijo Kaa en voz baja. 这时 , 月亮 已经 落山 了 。 At this time|lune||descendue| at that moment|the moon|already|set behind the mountains| By this time, the moon had already set. En este momento, la luna se ha puesto. À ce moment-là, la lune était déjà tombée derrière l'horizon. 猴子 们 躲 在 石墙 后面 , 不停 地 发抖 。 ||cacher||mur de pierre|derrière|不停||trembler ||hid||the stone wall|behind|continuously||shivering ||||Steinmauer||||zittern The monkeys hid behind the stone wall, trembling. Los monos se escondieron detrás del muro de piedra, temblando. Les singes se cachaient derrière le mur de pierres, tremblant sans arrêt. 卡 阿 爬 进 露台 中央 , 啪 地 一声 闭上 了 嘴 。 ||grimpe|dans|terrasse|central|snap|à||fermé||mouth Ka|A|climbs|into|the terrace|center|sound effect|on||closed||mouth |||||Mitte|klatschte|||schloss|| Kaa kletterte in die Mitte der Terrasse und schloss ruckartig den Mund. Kaa climbed into the middle of the terrace and closed his mouth with a snap. Kaa se arrastró hasta el centro de la terraza y cerró la boca de golpe. Ka A est grimpé au centre de la terrasse et a fermé la bouche d'un coup sec. Kaa bò vào giữa sân thượng và ngậm miệng lại. 猴子 们 吓坏 了 , 看着 他 慢慢 跳 起舞 。 ||effrayé||||||dance monkeys||were scared|||||jumped|start dancing ||erschreckt|||||tanzen|tanzt Die Affen erschraken und sahen zu, wie er langsam tanzte. The monkeys were terrified and watched him dance slowly. Los monos estaban aterrorizados y lo vieron bailar lentamente. Les singes étaient apeurés, regardant comment il commençait à danser lentement. Małpy są przerażone i patrzą, jak powoli tańczy. Những con khỉ sợ hãi và nhìn anh ta nhảy múa chậm rãi. “ 这 是 我 的 舞蹈 , 叫做 ‘ 卡 阿 的 饥饿 '。 ||||danse|s'appelle||||faim ||||dance|is called|Ka(1)|||the hunger ||||Tanz|||||Hunger "This is my dance called 'Ka'a's Hunger'. "Este es mi baile llamado 'Hambre de Kaa'. « C'est ma danse, qui s'appelle 'La faim de Ka'a'. "To jest mój taniec, nazwany 'Głód Kaa'. 坐 着 别动 , 看着 我 ! ||Don't move|| to sit|progressive aspect marker|don't move|| Sit still and look at me! ¡Siéntate y mírame! Reste assis, ne bouge pas, regarde-moi ! ” 蛇 命令 道 。 snake|commande| snake commands road|the snake commands the way| ' the snake ordered. —ordenó la serpiente. La serpente ordonne. 卡 阿 左右 移动 他 的 头 。 ||gauche et droite|déplacer||| ||to the left and right|move||| |||bewege||| Kah moved his head left and right. Kaa movió la cabeza de un lado a otro. Ka A déplace sa tête à gauche et à droite. Kaa lắc đầu từ bên này sang bên kia. 他 把 身体 围成 圆 。 il||corps|former un|cercle |||into a circle|circle |||formt| Er wickelt seinen Körper in einen Kreis. He wraps his body in a circle. Forma un círculo alrededor de su cuerpo. Il entoure son corps en cercle. Układa swoje ciało w okrąg. 他 的 鳞片 沙沙 作响 。 ||scales|crissement|faire du bruit ||scales|rustling|rustle ||Schuppen|| His scales rustled. Sus escamas crujieron. Ses écailles font un bruit de froissement. Cái vảy của anh ta xào xạc. 毛 克利 站 在 巴鲁 和 巴 希拉 身边 。 ||||Baru|||| Mao||||||||next to ||||||||à côté de Mowgli stand neben Baloo und Baghira. Mowgli stood beside Baloo and Bagheera. Mowgli estaba junto a Baloo y Bagheera. Maokeli se tenait à côté de Barou et de Basi La. 他 看 了 看 猴子 们 , 又 看 了 看 朋友 们 。 ||||||dann||||| He looked at the monkeys, then at his friends. Miró a los monos y luego a sus amigos. Il regarda les singes, puis regarda ses amis. 大家 都 好奇 地 看着 蟒蛇 。 ||curieux|||python ||curious|||the python Alle schauten neugierig auf die Python. Everyone looked at the python curiously. Todos miraron a la pitón con curiosidad. Tout le monde regardait la python avec curiosité. 卡阿 嘶嘶地 说 :“ 靠近 点儿 , 猴子 们 ......” 猴子 们 无助 地 摇摇晃晃 向前走 。 |sifflement||Close to||||||sans aide||titubant|Avancer |hissing||closer||||monkeys||helpless||swaying|walk forward |||näher||||||hilflos||wackelig| Ka'a hissed, "Come closer, monkeys..." The monkeys staggered forward helplessly. Kaa siseó: "Acérquense, monos..." Los monos se tambalearon hacia adelante impotentes. カーは「もっと近くに来い、猿ども......」と叫んだ。 猿たちはよろめきながら前に進んだ。 Kaa syknął: "Podejdźcie bliżej, małpy ......". Małpy zataczały się bezradnie do przodu. 巴鲁 和 巴 希拉 也 开始 向前走 。 |||||commencent|marcher en avant Baru|with|Ba||||walk forward Baloo and Bagheera also began to move forward. Baloo y Bagheera también comenzaron a caminar hacia adelante. Balou et Bashiira ont également commencé à avancer. 毛 克利 朝 朋友 们 扑 过去 。 ||vers|||sauter sur|passé Mao|Maokeli|to the friends|||pounces|past |||||zuwerfen| Mowgli stürzte sich auf seine Freunde. Mowgli pounced on his friends. Mowgli se abalanzó sobre sus amigos. Mao Keli s'est précipité vers ses amis. Mowgli rzucił się na swoich przyjaciół. Mowgli lao vào các bạn của mình. “ 快 ! " Come on! " ¡rápido! “Vite ! ” 他边 拽 朋友 们 边 喊 ,“ 我们 离开 这里 吧 ! lui|tirer|||en même temps|crier|||| while he|pulling|friends||while|shouts||leave|here|let's |ziehen|||||||| « schrie er und schleppte seine Freunde mit sich. »Lasst uns hier verschwinden!« "He shouted, dragging his friends, "Let's get out of here!" ', gritó mientras tiraba de sus amigos, '¡Salgamos de aquí! "Wynośmy się stąd", krzyczy, ciągnąc za sobą swoich przyjaciół! " Anh ấy hét lên trong khi kéo theo những người bạn của mình, " Hãy ra khỏi đây! ” 这 两只 巨兽 一惊 , 好像 毛 克利 刚 把 他们 从 梦中 叫醒 一样 。 ||monstres|startled||||||||rêve|réveiller| |the two|giant beasts|were startled||||just|that|them||a dream|woke up| ||Riesen兽|sich erschrecken|||||||||| « Die beiden Bestien erschraken, als hätte Mowgli sie gerade aus einem Traum geweckt. ' The two beasts were startled, as if Mowgli had just woken them up from a dream. Los dos gigantes se sobresaltaron, como si Mowgli acabara de despertarlos de un sueño. » Ces deux monstres ont été surpris, comme si Maokeli venait de les réveiller d'un rêve. "Bestie zatrzęsły się, jakby Mowgli właśnie obudził je ze snu. 然后 , 他们 逃 到 稍微 远 一点 的 地方 。 ||||un peu|loin||| Then|they|escaped||a little|a bit farther|||place ||||ein bisschen|||| Dann flüchteten sie etwas weiter weg. Then, they fled a little further away. Luego, huyeron un poco más lejos. Puis, ils s'enfuirent vers un endroit un peu plus éloigné. Następnie uciekli do miejsca położonego nieco dalej. 巴 希拉 回头 看 了 一眼 蛇 , 吓 得 发抖 。 Ba||regarda derrière|||un coup d'œil|serpent|effrayer||trembler Ba|Basil|looked back|||a glance|the snake|to be frightened|so|trembles |||||einen Blick||||zitternd Bagheera blickte zurück auf die Schlange und zitterte vor Angst. Bagheera looked back at the snake, trembling with fear. Bagheera miró a la serpiente y tembló de terror. Bashila se retourna pour jeter un coup d'œil au serpent, effrayé au point de trembler. Basil spojrzał z powrotem na węża i zadrżał ze strachu. Bagheera nhìn lại con rắn và run lên vì sợ hãi. “ 不 只是 猴子 们 害怕 卡 阿 。 ||||fear|| not|only|||are afraid of|Kah| "Nicht nur die Affen haben Angst vor Ka'a. "It's not just the monkeys who are afraid of Ka'a. "No son solo los monos los que le temen a Kaa. « Les singes n'ont pas peur de Ka. » “Không phải chỉ có khỉ mới sợ Kaa. 那条 蛇 也 让 我 紧张 。 that|serpent||||nerveux that|the snake|too|makes||nervous That snake made me nervous too. Esa serpiente también me puso nervioso. « Ce serpent me rend aussi nerveux. » Con rắn đó làm tôi lo lắng quá. ” 巴鲁 抖 了 抖 毛 。 |secouer|||poil Baru|shakes||shook|fur |schütteln||| ' Baloo shook his hair. Baloo sacudió su cabello. « Barou a secoué son pelage. » " Balu lắc đầu. “ 事情 很 顺利 。 ||sans problème things|very|smoothly ||verlaufen gut "Die Dinge laufen gut. "Things are going well. "Las cosas estan yendo bien. Les choses se passent très bien. "Wszystko poszło dobrze. 我们 又 找到 了 毛 克利 。 we|again|found||Mao| We found Mowgli again. Encontramos a Mowgli de nuevo. Nous avons de nouveau trouvé Mao Keli. ” “ 是 的 , 但 这次 小 冒险 让 我们 付出 了 代价 。 |||cette fois||aventure|||payer le prix||le prix ||but|this time|small|adventure|||pay||a price |||||Abenteuer||||| „Ja, aber dieses kleine Abenteuer hat uns gekostet. "Yes, but this little adventure cost us. "Sí, pero esta pequeña aventura nos costó". Oui, mais cette petite aventure nous a coûté cher. "Tak, ale ta mała przygoda nas kosztowała". "Đúng, nhưng cuộc phiêu lưu nhỏ này đã gây ra hậu quả." ” 巴 希拉 严肃 地说 。 ||sérieusement|sérieusement |Bashira|seriously| ' said Bagheera solemnly. dijo Bagheera gravemente. « Bahira dit sérieusement. » “ 我们 俩 都 受伤 了 , 这会 让 我们 几天 没法 打猎 。 |||blessé||||||pas de|chasser we|we two||are injured||this|||a few days|can't|to hunt „Wir sind beide verletzt und das wird uns ein paar Tage von der Jagd abhalten. "We're both injured and it's going to keep us from hunting for a few days. "Ambos hemos resultado heridos y nos sacará de la caza por unos días. « Nous deux sommes blessés, cela nous empêchera de chasser pendant quelques jours. » 还有 , 我们 不得不 求 卡阿 帮忙 。 ||devons|demander|Kaa|aider there is still||have to|to ask for|Ka'a|help Außerdem mussten wir Kaa um Hilfe bitten. Also, we had to ask Kaa for help. Además, tuvimos que pedirle ayuda a Kaa. « De plus, nous devons demander de l'aide à Ka'a. » ” 他 瞪 着 毛 克利 。 |stared||| |stared|at|| |starrte||| ' He glared at Mowgli. Miró a Mowgli. Il fixait Maokeli. “ 我们 警告 过 你 , 跟 猴子 们 玩儿 很 愚蠢 。 |avertir||||||jouer avec||stupide |warned|||with|||playing||stupid |warnen||||||||dumm „Wir haben Sie gewarnt, dass es dumm ist, mit Affen zu spielen. "We warned you that playing with monkeys is stupid. "Te lo advertimos, es una estupidez jugar con monos. « Nous t'avons averti, jouer avec les singes est très stupide. » ” 毛 克利 低下 了 头 。 ||lower||tête ||lowered|| ' Mowgli lowered his head. Mowgli inclinó la cabeza. Maokeli baissa la tête. “ 对不起 。 Sorry " Sorry. « Désolé. » ” “ 他 太 年轻 了 。 " "He is too young. ’ ‘Él es demasiado joven. Il est trop jeune. ” 巴鲁 说道 ,“ 他 知道 自己 错 了 。 |||||a tort| |||||wrong| "He knew he was wrong." Ballou dijo: 'Él sabía que estaba equivocado'. Baru a dit : "Il sait qu'il a tort." “Anh ấy biết mình đã sai,” Balu nói. ” “ 破坏 规则 时 , 作为 惩罚 , 道歉 是 不够 的 。 violation|règles||En tant que|punishment|excusez-vous||insuffisant| breaking|rules|when|as|punishment|apology||is not enough| Regeln brechen|||als|Strafe|||| "When breaking the rules, as punishment, an apology is not enough. "Cuando se rompen las reglas, una disculpa no es suficiente castigo. Lorsque l'on enfreint les règles, s'excuser ne suffit pas comme punition. ” 巴 希拉 回答 道 。 ' Bagheera replied. respondió Bagheera. « Bahira répondit. » 说完 , 他 轻轻 拍 了 几下 毛 克利 的 肩膀 。 a dit||doucement|pat||quelques coups||||épaule after finishing speaking||gently|to pat||a few times|Mao|||shoulder ||sanft|||ein paar Mal||||Schulter Nachdem er gesprochen hatte, klopfte er Mowgli ein paar Mal auf die Schulter. After speaking, he tapped Mowgli on the shoulder a few times. Después de hablar, palmeó a Mowgli en el hombro un par de veces. Après avoir parlé, il posa doucement quelques tapes sur l'épaule de Maokeli. Następnie kilka razy klepnął Mowgliego w ramię. Після цього він кілька разів поплескав Мауглі по плечу. Nói xong, hắn vỗ nhẹ vai Mowgli vài cái. “ 嘿 ! Salut " Hey! " ¡Oye! « Hé ! » ” 巴 希拉 说 ,“ 行 了 。 Ba|||d'accord| Ba|Bashira||okay| said Bagheera. ', dijo Bagheera, 'eso está bien. dit Bakhira, « C'est bon. » "Базиля сказала: "Досить. ” 根据 森林 法则 , 一次 惩罚 能 解决 所有 问题 。 selon||loi||punition||résoudre|| According to|forest|the law|one time|punishment||solve||problems laut (1)|||||||| „Nach dem Gesetz des Waldes kann eine Bestrafung alle Probleme lösen. According to the law of the forest, one punishment can solve all problems. "Según la ley del bosque, un castigo resuelve todos los problemas. Selon la loi de la forêt, une seule punition peut résoudre tous les problèmes. 「弱肉強食の法則によれば、ひとつの罰がすべての問題を解決する。 "За законом джунглів, одне покарання вирішує всі проблеми. "Theo luật rừng, một hình phạt có thể giải quyết được mọi vấn đề. 关于 毛 克利 和 猴子 的 错误 , 没 必要 再 多 说 什么 。 À propos de||||||erreur||pas besoin|||| about||||||mistake||necessary|||| There's no need to say more about Mowgli and the monkey's mistakes. No hace falta decir más sobre Mowgli y los errores del mono. Il n'est pas nécessaire de dire quoi que ce soit de plus sur les erreurs de Mao Keli et des singes. Nie ma potrzeby mówić nic więcej o błędach Hairy'ego i Monkey. Không cần phải nói gì thêm về sai lầm của Mowgli và chú khỉ. “ 跳到 我 背上 来 , 小兄弟 。 saute||sur mon||petit frère jump to||on my back||little brother „Spring auf meinen Rücken, kleiner Bruder. "Jump on my back, little brother. "Salta sobre mi espalda, hermanito. Saute sur mon dos, petit frère. "Nhảy lên lưng tôi đi em trai. ” 巴 希拉 说 ,“ 我们 回家 。 |||we| "Bashirah said, "Let's go home. dijo Bagheera, "nos iremos a casa". ” “ 好 的 。 good| " " OK. “D'accord.” ” 毛 克利 爬 到 巴 希拉 背上 , 把头 靠 在 了 上面 。 ||||||dos|la tête|contre|||dessus |Mao Keli|climbed|on|||on the back|his head|against|||on top ||||||||||vergangenheit| Mowgli climbed onto Bagheera's back and rested his head on it. Mowgli se subió a la espalda de Bagheera y apoyó la cabeza en ella. Maokeli grimpa sur le dos de Baxila et posa sa tête dessus. "Mowgli wspiął się na grzbiet Basili i oparł na nim głowę. 很快 , 他 就 睡着 了 。 quickly|||| very quickly|||fell asleep| Soon, he fell asleep. Pronto, se durmió. Rapidement, il s'endormit.