×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

3. 흥부전 (The Story of Heungbu), 5 장 박 자르는 흥부네

5 장 박 자르는 흥부네

박씨를 심은 지 하루 만에 보름달 같은 박 네 개가 흥부네 지붕 위에 열렸어요. 크기도 얼마나 큰지 지나가던 마을 사람들도 흥부네 박을 보며 놀랐어요.

어느덧 추석이 가까워졌어요. 다른 집에서는 음식 냄새가 코를 찌르는데 흥부네는 죽 한 그릇 끓일 쌀도 없었어요.

박을 잘라서 국을 끓여 먹기로 하고 온 식구가 마당에 모였어요. 흥부와 흥부의 아내는 마주 앉아 톱질을 하기 시작했어요.

“슬근슬근 톱질하세, 어서어서 톱질하세.”

흥부가 밀면 흥부 아내는 당기고 그렇게 함께 외치면서 박을 자르니 재미도 있고 힘도 났어요.

갑자기 박이 쩍 하고 갈라지더니 박 속에서 사내아이가 나왔어요. 그 아이는 화려한 병과 약초를 가득 내밀며 말했어요.

“이것은 죽은 사람을 살리는 약이고 이것은 늙지 않는 약입니다. 여기에 수백 가지 만병통치약과 그 사용법이 있으니 잘 쓰세요.”

말을 마치자 사내아이는 사라져 버렸어요.

흥부와 흥부 아내는 귀신에 홀린 듯 정신이 하나도 없었어요. 옆에 있던 아이들이 두 번째 박을 자르자고 고집부리는 바람에 흥부 부부는 다시 박을 자르기 시작하였어요.

‘펑!'

두 번째 박 속에서는 화려한 보물들이 쏟아져 나왔어요. 그리고 나무로 만든 두 개의 상자가 있었어요. 흥부가 궁금해서 살짝 열어 보니 하나는 쌀이 가득하고 하나는 돈이 가득했어요.

흥부와 아내는 기뻐하며 그 쌀로 큰 가마솥에다 밥을 짓고 그 돈으로 고기를 사다가 국을 끓여서는 잔뜩 먹었어요. 어찌나 배부른지 배가 터질 것 같았어요.

밥을 먹고 나서 흥부의 아들이 쌀이 들어 있는 상자를 열어 보고는 깜짝 놀랐어요. 상자에는 다시 쌀이 가득 들어 있었어요. 흥부가 돈이 들어 있는 상자를 열어 보니 그 안에도 돈이 가득했어요. 쌀과 돈을 자꾸 꺼내도 자꾸 다시 나왔어요.

“아버지, 이번에는 멋진 집이 갖고 싶어요.”

아이들의 말에 흥부는 또다시 박을 자르기 시작했어요.

아이들의 소원대로 세 번째 박 속에서는 수십 명의 사람들이 나와 집을 짓기 시작했어요. 눈 깜짝할 사이에 커다란 집 한 채가 뚝딱 생겨났어요. 넓은 정원에 곡식이며 말이며 소며 모두 있었어요.

놀라서 입이 딱 벌어진 아내에게 흥부가 기쁜 목소리로 말했어요.

“여보, 우리 남은 박도 잘라 봅시다.”

마지막 박에서 나온 사람들은 집안일을 하기 시작했어요. 밤낮으로 남의 일을 해 주며 살아온 흥부네 식구들은 어쩔 줄 몰라 방으로 들어갔어요. 방에는 밥상 가득 많은 음식이 차려져 있었고, 비단옷에 이불까지 준비되어 있었어요.

“당신이 착하게 산 덕분에 우리가 이렇게 복을 받나 봐요.”

아내의 말을 듣고 흥부는 그동안 함께 고생한 아내의 손을 잡아 주었어요.

그날부터 흥부네 가족은 좋은 집에서 비단옷을 입고 배부르게 먹으며 힘든 일은 할 필요 없이 행복하게 잘 살았어요.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

5 장 박 자르는 흥부네 |Park|cutting| 5 Chop Chop Heungbune 5 Chop Chop Heungbune 5 Chop Chop Heungbune 5 Chop Chop Heungbune 5枚目の拍子切りのヒンブーネ 5 Heungbune, de kalebassnijder 5 Chop Chop Heungbune 5 Chop Chop Heungbune 5 Чоп Чоп Хынбунэ 5 Чоп Чоп Хеунгбуне

박씨를 심은 지 하루 만에 보름달 같은 박 네 개가 흥부네 지붕 위에 열렸어요. pumpkin|planting||||full moon|||||||| Einen Tag nach der Aussaat der Kürbissamen öffneten sich auf dem Dach von Hung Bus Haus vier Kürbisse wie ein Vollmond. Within a day of planting the gourd seeds, four gourds like a full moon opened on the roof of Hungbu's house. Un día después de plantar las semillas de calabaza, cuatro calabazas como una luna llena se abrieron en el tejado de la casa de Hung Bu. Un jour après avoir planté les graines de calebasse, quatre calebasses semblables à une pleine lune se sont ouvertes sur le toit de la maison de Hung Bu. Um dia depois de plantar as sementes de cabaça, quatro cabaças como uma lua cheia abriram-se no telhado da casa de Hung Bu. Через день после посадки семян тыквы на крыше дома Хунг Бу появились четыре тыквы, похожие на полную луну. 크기도 얼마나 큰지 지나가던 마을 사람들도 흥부네 박을 보며 놀랐어요. size||big|passing||||pumpkin||was surprised Die Größe des Kürbisses überraschte selbst vorbeigehende Dorfbewohner. The size of the gourd surprised even the villagers who passed by. El tamaño de la calabaza sorprendió incluso a los aldeanos que pasaban por allí. La taille de la gourde a surpris même les villageois de passage. O tamanho da cabaça surpreendeu até os aldeões que passavam. Размер тыквы удивил даже проезжавших мимо жителей деревни.

어느덧 추석이 가까워졌어요. before long||has approached Es ist fast Chinesisches Neujahr. It's almost Thanksgiving. Es casi Año Nuevo chino. C'est bientôt le Nouvel An chinois. Estamos quase no Ano Novo Chinês. Скоро китайский Новый год. 다른 집에서는 음식 냄새가 코를 찌르는데 흥부네는 죽 한 그릇 끓일 쌀도 없었어요. |other houses||||stinging|Heungbu's|porridge||bowl|to boil|rice| In dem anderen Haus roch es nach Essen, und Heung Bune hatte nicht einmal genug Reis, um eine Schüssel Brei zu kochen. In the other house, the smell of food stung my nostrils, and Heungbune didn't even have enough rice to boil a bowl of porridge. En la otra casa, el olor a comida me picaba en las fosas nasales, y Heung Bune ni siquiera tenía arroz suficiente para hacerse un plato de gachas. Dans l'autre maison, l'odeur de la nourriture me piquait les narines, et Heung Bune n'avait même pas assez de riz pour faire un bol de bouillie. Na outra casa, o cheiro a comida picava-me as narinas, e Heung Bune nem sequer tinha arroz suficiente para fazer uma tigela de papas. В другом доме от запаха еды закладывало ноздри, а у Хын Буне не хватало риса даже на миску каши.

박을 잘라서 국을 끓여 먹기로 하고 온 식구가 마당에 모였어요. |||||||||gathered Die ganze Familie versammelte sich im Garten, um Kürbisse zu schneiden und Suppe zu kochen. The whole family gathered in the yard to cut gourds and make soup. Toda la familia se reunía en el patio para cortar calabazas y hacer sopa. Toute la famille se réunissait dans la cour pour couper des courges et faire de la soupe. Toda a família se reuniu no pátio para cortar cabaças e fazer sopa. Вся семья собиралась во дворе, чтобы резать тыквы и варить суп. 흥부와 흥부의 아내는 마주 앉아 톱질을 하기 시작했어요. Heungbu and|||facing||sawing|| Der Kaufmann und seine Frau setzten sich und begannen zu sägen. The merchant and his wife sat down and started sawing. El comerciante y su mujer se sentaron y empezaron a serrar. Le marchand et sa femme s'assoient et commencent à scier. O comerciante e a sua mulher sentaram-se e começaram a serrar. Купец и его жена сели за стол и начали пилить.

“슬근슬근 톱질하세, 어서어서 톱질하세.” sawing|sawing|quickly| "Sägen, sägen, sägen." "Saw away, saw away, saw away." "Aserrando, aserrando, aserrando". "Scier, scier, scier." "A serrar, a serrar, a serrar." "Пилить, пилить, пилить".

흥부가 밀면 흥부 아내는 당기고 그렇게 함께 외치면서 박을 자르니 재미도 있고 힘도 났어요. ||||pulling|||shouting||cutting|||strength| Er schiebt, sie zieht, und wir schreien gemeinsam, während wir den Kürbis aufschneiden, und es macht Spaß und regt an. He pushes, she pulls, and we shouted together as we cut the gourd, and it was fun and energizing. Él empuja, ella tira, y gritamos juntos mientras cortamos la calabaza, y fue divertido y energizante. Il pousse, elle tire, et nous crions ensemble en coupant la calebasse, et c'est amusant et énergisant. Ele empurra, ela puxa, e gritámos juntos enquanto cortávamos a cabaça, e foi divertido e estimulante. Он толкает, она тянет, и мы вместе кричим, когда разрезаем тыкву, и это весело и заряжает энергией.

갑자기 박이 쩍 하고 갈라지더니 박 속에서 사내아이가 나왔어요. |the nut|cracked||split|||a boy|came out Plötzlich brach der Kürbis auf und ein kleiner Junge kam aus dem Kürbis heraus. Suddenly, the gourd cracked open and a baby boy came out of the gourd. De repente, la calabaza se abrió y salió de ella un niño. Soudain, la gourde s'est ouverte et un petit garçon en est sorti. De repente, a cabaça abriu-se e um menino saiu da cabaça. Вдруг тыква раскололась, и из нее появился мальчик. 그 아이는 화려한 병과 약초를 가득 내밀며 말했어요. |||bottle|herbs||holding out| Er hielt ein buntes Gefäß mit Kräutern und Medikamenten in der Hand und sagte: "Das ist eine gute Idee. She held out a colorful jar full of herbs and herbs and said. Sacó un tarro de colores lleno de hierbas y medicinas y dijo. Il a tendu une jarre colorée remplie d'herbes et de médicaments et a dit. Estendeu um frasco colorido cheio de ervas e medicamentos e disse Он протянул красочную банку, полную трав и лекарств, и сказал.

“이것은 죽은 사람을 살리는 약이고 이것은 늙지 않는 약입니다. |||reviving|medicine||aging|| "Dies ist die Medizin, die die Toten am Leben erhält, dies ist die Medizin, die dich nicht alt macht. "This is the medicine that keeps the dead alive, this is the medicine that keeps you from getting old. "Esta es la medicina que mantiene vivos a los muertos, esta es la medicina que no envejece. "C'est le médicament qui maintient les morts en vie, c'est le médicament qui ne vous fait pas vieillir. "Este é o remédio que mantém os mortos vivos, este é o remédio que não nos faz envelhecer. "Это лекарство, которое сохраняет жизнь мертвым, это лекарство, которое не старит вас. 여기에 수백 가지 만병통치약과 그 사용법이 있으니 잘 쓰세요.” |hundreds||cure-alls||instructions|||use Hier sind Hunderte von Allheilmitteln und ihre Anwendung, also nutze sie gut." Here are hundreds of panaceas and their uses, so use them well." Aquí hay cientos de panaceas y sus usos, así que úsalas bien". Voici des centaines de panacées et leur utilisation, faites-en bon usage". Aqui estão centenas de panaceias e as suas utilizações, por isso usem-nas bem". Здесь сотни панацей и способов их применения, так что используйте их с пользой".

말을 마치자 사내아이는 사라져 버렸어요. |finish|the boy|disappeared| Als er fertig war, verschwand der Junge. When he finished, the boy disappeared. Cuando terminó, el chico desapareció. Lorsqu'il a terminé, le garçon a disparu. Quando acabou, o rapaz desapareceu. Когда он закончил, мальчик исчез.

흥부와 흥부 아내는 귀신에 홀린 듯 정신이 하나도 없었어요. |||a ghost|bewitched|||at all| Der Kaufmann und seine Frau waren fassungslos, als wären sie von einem Geist besessen. The merchant and his wife were stunned, as if possessed by a ghost. El comerciante y su esposa se quedaron atónitos, como poseídos por un fantasma. Le marchand et sa femme sont stupéfaits, comme s'ils étaient possédés par un fantôme. O comerciante e a sua mulher ficaram atónitos, como se estivessem possuídos por um fantasma. Купец и его жена были ошеломлены, как будто в них вселился призрак. 옆에 있던 아이들이 두 번째 박을 자르자고 고집부리는 바람에 흥부 부부는 다시 박을 자르기 시작하였어요. ||||||to cut|insisting|due to|||||cutting|I started Die Kinder neben ihnen bestanden darauf, einen zweiten Kürbis anzuschneiden, und so begann das Paar erneut mit dem Schneiden. The children next to them insisted on cutting a second gourd, so Mr. and Mrs. Heung-Boo started cutting again. Los niños que estaban a su lado insistieron en cortar una segunda calabaza, así que la pareja empezó a cortar de nuevo. Les enfants à côté d'eux ont insisté pour couper une deuxième gourde, de sorte que le couple a recommencé à couper. As crianças que estavam ao seu lado insistiram em cortar uma segunda cabaça, pelo que o casal começou a cortar novamente. Дети рядом с ними настаивали на том, чтобы срезать вторую тыкву, и пара начала срезать снова.

‘펑!' bang "Puff! "Poof! "¡Puf! "Pouf ! "Puf! "Пуф!

두 번째 박 속에서는 화려한 보물들이 쏟아져 나왔어요. |||box||treasures|pouring out| Die zweite Nacht brachte eine bunte Palette von Schätzen hervor. The second night was a colorful treasure trove. La segunda noche trajo un colorido abanico de tesoros. La deuxième nuit a permis de découvrir un éventail coloré de trésors. A segunda noite trouxe uma colorida variedade de tesouros. Вторая ночь принесла разноцветное множество сокровищ. 그리고 나무로 만든 두 개의 상자가 있었어요. |wood||||| Und es gab zwei Kisten aus Holz. And there were two boxes made of wood. Y había dos cajas de madera. Et il y avait deux boîtes en bois. E havia duas caixas de madeira. Там были две деревянные коробки. 흥부가 궁금해서 살짝 열어 보니 하나는 쌀이 가득하고 하나는 돈이 가득했어요. |||I opened||||full|||was full Neugierig geworden, öffnete ich sie und sah, dass eine mit Reis und eine mit Geld gefüllt war. Curious, I opened them up and saw that one was full of rice and one was full of money. Curioso, los abrí y vi que uno estaba lleno de arroz y el otro de dinero. Curieux, je les ai ouvertes et j'ai vu que l'une était pleine de riz et l'autre d'argent. Curioso, abri-os e vi que um estava cheio de arroz e o outro de dinheiro. Любопытствуя, я открыл их и увидел, что один был полон риса, а другой - денег.

흥부와 아내는 기뻐하며 그 쌀로 큰 가마솥에다 밥을 짓고 그 돈으로 고기를 사다가 국을 끓여서는 잔뜩 먹었어요. ||||||cauldron||||||buying||making|| Der Tycoon und seine Frau waren sehr erfreut und verwendeten den Reis, um einen großen Kessel Reis zu kochen, und mit dem Geld kauften sie Fleisch, kochten Suppe und aßen alles. The merchant and his wife were delighted, and they used the rice to make a big cauldron of rice, and then used the money to buy meat to make soup, which they ate in abundance. El magnate y su mujer estaban encantados y utilizaron el arroz para hacer un gran caldero de arroz, y con el dinero compraron carne, hicieron sopa y se lo comieron todo. Le magnat et sa femme, ravis, utilisèrent le riz pour faire un grand chaudron de riz et, avec l'argent, ils achetèrent de la viande, firent de la soupe et mangèrent tout. O magnata e a sua mulher ficaram encantados e usaram o arroz para fazer um grande caldeirão de arroz e, com o dinheiro, compraram carne, fizeram sopa e comeram-na toda. Магнат и его жена были в восторге и использовали рис для приготовления большого котла риса, а на вырученные деньги купили мясо для приготовления супа, который они ели в изобилии. 어찌나 배부른지 배가 터질 것 같았어요. |I was full||to burst|| Ich war so voll, dass ich dachte, mein Magen würde platzen. I was so full, I thought my stomach was going to burst. Estaba tan lleno que pensé que mi estómago iba a reventar. J'étais tellement rassasiée que j'ai cru que mon estomac allait éclater. Estava tão cheio que pensei que o meu estômago ia rebentar. Я была так полна, что думала, мой желудок сейчас лопнет.

밥을 먹고 나서 흥부의 아들이 쌀이 들어 있는 상자를 열어 보고는 깜짝 놀랐어요. ||||||||box||looking|| Nachdem er den Reis gegessen hatte, öffnete der Sohn des Kaufmanns die Schachtel mit dem Reis und war überrascht. After eating the rice, the merchant's son opened the box containing the rice and was surprised. Después de comer el arroz, el hijo del mercader abrió la caja que lo contenía y se sorprendió. Après avoir mangé le riz, le fils du marchand ouvrit la boîte contenant le riz et fut surpris. Depois de comer o arroz, o filho do comerciante abriu a caixa que continha o arroz e ficou surpreendido. Съев рис, сын купца открыл коробку с рисом и удивился. 상자에는 다시 쌀이 가득 들어 있었어요. the box||||| Die Kiste war wieder voll mit Reis. The box was full of rice again. La caja volvía a estar llena de arroz. La boîte était à nouveau pleine de riz. A caixa estava novamente cheia de arroz. Коробка снова была полна риса. 흥부가 돈이 들어 있는 상자를 열어 보니 그 안에도 돈이 가득했어요. ||||||||inside|| Als der Buchmacher die Schachtel mit dem Geld öffnete, war sie voll mit Geld. A bookie opens a box with money in it, and it's full of money. Cuando el corredor de apuestas abrió la caja que contenía el dinero, estaba llena de dinero. Lorsque le bookmaker a ouvert la boîte contenant l'argent, celle-ci était pleine d'argent. Quando o corretor de apostas abriu a caixa que continha o dinheiro, esta estava cheia de dinheiro. Когда букмекер открыл коробку с деньгами, она была полна денег. 쌀과 돈을 자꾸 꺼내도 자꾸 다시 나왔어요. ||repeatedly|taking out||| Ich habe immer wieder Reis und Geld herausgenommen, aber es kam immer wieder zurück. I kept taking out rice and money, but it kept coming back. Seguí sacando arroz y dinero, pero seguía volviendo. J'ai continué à sortir du riz et de l'argent, mais il revenait toujours. Continuei a tirar arroz e dinheiro, mas o dinheiro continuava a voltar. Я убирал рис и деньги, но они возвращались.

“아버지, 이번에는 멋진 집이 갖고 싶어요.” "Papa, dieses Mal will ich ein schönes Haus." "Dad, this time I want a nice house." "Papá, esta vez quiero una casa bonita". "Papa, cette fois je veux une belle maison". "Pai, desta vez quero uma casa bonita". "Папа, на этот раз я хочу хороший дом".

아이들의 말에 흥부는 또다시 박을 자르기 시작했어요. |||again||| Während die Kinder zuhörten, begann Heung-Boo wieder Kürbisse zu hacken. Hearing the children's words, Heung-Boo started chopping gourds again. Mientras los niños escuchaban, Heung-Boo empezó a cortar calabazas de nuevo. Pendant que les enfants écoutent, Heung-Boo recommence à couper des calebasses. Enquanto as crianças ouviam, Heung-Boo começou a cortar cabaças de novo. Пока дети слушали, Хын-Бу снова принялся рубить тыквы.

아이들의 소원대로 세 번째 박 속에서는 수십 명의 사람들이 나와 집을 짓기 시작했어요. |the children's wishes|||||dozens|dozens of||I||| Dem Wunsch der Kinder entsprechend, kamen in der dritten Nacht Dutzende von Menschen und begannen mit dem Bau von Häusern. True to the children's wish, by the third night, dozens of people came out and started building houses. Fieles al deseo de los niños, a la tercera noche decenas de personas salieron y empezaron a construir casas. Conformément au souhait des enfants, dès la troisième nuit, des dizaines de personnes sont sorties et ont commencé à construire des maisons. Fiel ao desejo das crianças, na terceira noite, dezenas de pessoas apareceram e começaram a construir casas. Исполняя желание детей, к третьей ночи десятки людей вышли на улицу и начали строить дома. 눈 깜짝할 사이에 커다란 집 한 채가 뚝딱 생겨났어요. |blink||large|||house||appeared Im Handumdrehen tauchte ein großes Haus auf. In the blink of an eye, a big house popped up. En un abrir y cerrar de ojos, apareció una gran casa. En un clin d'œil, une grande maison est apparue. Num piscar de olhos, apareceu uma casa grande. В мгновение ока появился большой дом. 넓은 정원에 곡식이며 말이며 소며 모두 있었어요. |garden|grains|horses|cattle|| In dem großen Garten gab es Getreide, Pferde, Vieh und alles andere. There were grain, horses, cattle, and everything else in a large garden. Había grano, caballos, ganado y todo lo demás en el gran jardín. Il y avait du grain, des chevaux, du bétail et tout le reste dans le grand jardin. Havia cereais, cavalos, gado e tudo o mais no grande jardim. В большом саду было зерно, лошади, скот и все остальное.

놀라서 입이 딱 벌어진 아내에게 흥부가 기쁜 목소리로 말했어요. |mouth||open|to my wife|||joyful voice| Zu seiner Frau, der vor Erstaunen die Kinnlade herunterfiel, sprach der Kaufmann mit zufriedener Stimme. To his wife, whose mouth dropped open in surprise, the bookie said in a pleased voice. A su mujer, que se quedó boquiabierta, el comerciante le habló con voz complacida. Le marchand s'adresse à sa femme, dont la mâchoire se décroche avec stupéfaction, d'une voix satisfaite. Para a sua mulher, cujo queixo caiu de espanto, o comerciante falou com uma voz satisfeita. Обращаясь к жене, у которой от удивления отпала челюсть, торговец говорил довольным голосом.

“여보, 우리 남은 박도 잘라 봅시다.” |||pumpkin|cut| "Schatz, lass uns auch den Rest unserer Kürbisse zerschneiden." "Honey, let's cut up the rest of our gourds, too." "Cariño, vamos a cortar el resto de nuestras calabazas, también." "Chérie, coupons aussi le reste de nos courges". "Querido, vamos cortar o resto das cabaças também." "Дорогая, давай нарежем и остальные тыквы".

마지막 박에서 나온 사람들은 집안일을 하기 시작했어요. |round||||| Die Leute von gestern Abend begannen mit der Hausarbeit. People from the last night started doing chores. La gente de la noche anterior empezó a hacer tareas. Les personnes de la nuit précédente ont commencé à faire des tâches ménagères. As pessoas da noite anterior começaram a fazer as tarefas. Люди, оставшиеся со вчерашнего вечера, принялись за работу по дому. 밤낮으로 남의 일을 해 주며 살아온 흥부네 식구들은 어쩔 줄 몰라 방으로 들어갔어요. day and night|||||living||the family||||| Die Familie Heung Boo, die ihr Leben damit verbracht hatte, Tag und Nacht die Arbeit anderer Leute zu erledigen, ging in ihr Zimmer. The Heung Boo family, who had spent their lives doing other people's work day and night, went into their room. Los Heung Boo, que se habían pasado la vida haciendo el trabajo de otros día y noche, entraron en su habitación. La famille Heung Boo, qui a passé sa vie à faire le travail des autres jour et nuit, est entrée dans sa chambre. A família Heung Boo, que tinha passado a vida a fazer o trabalho de outras pessoas dia e noite, entrou no seu quarto. Семья Хын Бу, которая всю свою жизнь день и ночь выполняла чужую работу, ушла в свою комнату. 방에는 밥상 가득 많은 음식이 차려져 있었고, 비단옷에 이불까지 준비되어 있었어요. |table||||set||silk robe|a blanket|was prepared| Der Raum war mit einem Tisch voller Essen, Seidengewändern und einer Steppdecke ausgestattet. The room was set up with a table full of food, silk robes and a quilt. La habitación estaba preparada con una mesa llena de comida, ropa de seda y un edredón. La pièce est aménagée avec une table pleine de nourriture, des vêtements de soie et une couette. O quarto estava preparado com uma mesa cheia de comida, roupas de seda e um edredão. В комнате был накрыт стол с едой, лежали шелковые халаты и одеяло.

“당신이 착하게 산 덕분에 우리가 이렇게 복을 받나 봐요.” ||||||blessing|receive| "Vielleicht sind wir so gesegnet, weil du ein gutes Leben geführt hast." "Maybe we're so blessed because you've been so good." "Tal vez somos tan bendecidos porque viviste una buena vida". "Peut-être que nous sommes bénis parce que tu as eu une bonne vie." "Talvez sejamos tão abençoados porque viveste uma boa vida." "Может быть, мы так благословенны, потому что вы прожили хорошую жизнь".

아내의 말을 듣고 흥부는 그동안 함께 고생한 아내의 손을 잡아 주었어요. ||||||struggled|||| Als der Gefolgsmann die Worte seiner Frau hörte, hielt er ihre Hand nach allem, was sie gemeinsam durchgemacht hatten. Hearing his wife's words, the henchman held his wife's hand after all they had been through together. Al oír las palabras de su mujer, el esbirro le cogió la mano después de todo lo que habían pasado juntos. En entendant les paroles de sa femme, l'homme de main lui prit la main après tout ce qu'ils avaient vécu ensemble. Ao ouvir as palavras da sua mulher, o capanga segurou-lhe a mão depois de tudo o que tinham passado juntos. Услышав слова жены, паж взял ее за руку, ведь им пришлось пройти через все, что они пережили вместе.

그날부터 흥부네 가족은 좋은 집에서 비단옷을 입고 배부르게 먹으며 힘든 일은 할 필요 없이 행복하게 잘 살았어요. |||||silk clothes|||eating|||||||| Von diesem Tag an lebte die Familie glücklich in einem schönen Haus, trug Seidenkleider, aß gut und musste keine schwere Arbeit verrichten. From that day on, the Heung Bu family lived happily in a nice house, wearing silk clothes, eating well, and not having to do any hard labor. A partir de ese día, la familia vivió feliz en una bonita casa, vistiendo ropa de seda, comiendo bien y sin tener que hacer ningún trabajo duro. À partir de ce jour, la famille vécut heureuse dans une belle maison, portant des vêtements de soie, mangeant bien et n'ayant pas à travailler dur. A partir desse dia, a família viveu feliz numa bela casa, usando roupas de seda, comendo bem e sem ter de fazer qualquer trabalho duro. С того дня семья счастливо жила в красивом доме, носила шелковые одежды, хорошо питалась и не выполняла никакой тяжелой работы.