×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

LingQ Mini Stories, 33 - Димитар го заборави учебнико

Триесет и трета приказна: Димитар го заборави учебникот

Димитар минатата недела беше на предавање на универзитетот.

Го слушаше професорот, но Димитар го заборави учебникот.

Така, тој беше збунет од предавањето.

Димитар побарал помош од друга соученичка.

Тој побара да погледне во учебникот на соученик.

Соученикот на Димитар рече дека може да го погледне неговиот учебник.

Димитар рече „благодарам“ и го погледна учебникот.

Тој се обиде да запише белешки на предавањето.

Но тогаш Димитар сфати дека и тој го заборавил своето перо.

Сега истата приказна кажана од друга личност.

Моментално сум на предавање на факултет, го слушав професорот, но го заборавив учебникот.

Така што ме збуни предавањето.

Побарав помош од друга соученичка.

Побарав да го погледнам учебникот на мојот соученик.

Мојот соученик ми дозволи да го погледнам неговиот учебник.

Реков „благодарам“ и го погледнав учебникот.

Се обидував да земам белешки за предавањето.

Но, тогаш сфатив дека го заборавив и моето пенкало.

Прашања:

Сега имам неколку прашња, пробајте да ги изговорите или слуштнете ги одговорите.

1) Димитар беше на предавање на универзитетот.

Каде беше Димитар?

Димитар беше на предавање на универзитетот.

2) Димитар го слушаше професорот.

Кој го слушаше Димитар?

Го слушаше професорот.

3) Димитар го заборавил учебникот.

Што заборави Димитар?

Димитар го заборави учебникот.

4) Димитар се збуни од предавањето.

Што го збунуваше Димитар?

Димитар се збуни од предавањето.

5) Тој побара помош од друг соученик и побара да го погледне неговиот учебник.

Што направи Димитар?

Тој побара помош од друг соученик и побара да го погледне неговиот учебник.

6) Соученикот му дозволи на Димитар да го погледне својот учебник.

Дали соученикот му дозволил на Димитар да си го погледне учебникот?

Да, соученикот му дозволи на Димитар да си го погледне учебникот.

7) Димитар се обидува да држи белешки за предавањето.

Што се обидува да направи Димитар?

Тој се обидува да фати белешки за предавањето.

8) Димитар сфати дека и тој го заборавил своето пенкало.

Што сфати Димитар?

Димитар сфати дека и тој си го заборавил пенкалото.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Триесет и трета приказна: Димитар го заборави учебникот Thirty-third story: Dimitar forgot his textbook Trigésima terceira história: Dimitar esqueceu seu livro

Димитар минатата недела беше на предавање на универзитетот. |||||Vorlesung|| Dimitar was at a lecture at the university last week. Dimitar esteve em uma palestra na universidade na semana passada.

Го слушаше професорот, но Димитар го заборави учебникот. |||||||das Lehrbuch He listened to the professor, but Dimitar forgot the textbook.

Така, тој беше збунет од предавањето. |||verwirrt||dem Unterricht Deshalb war er durch den Vortrag verwirrt. So he was confused by the lecture.

Димитар побарал помош од друга соученичка. |||||Schulkollegin Dimitar asked another classmate for help. Dimitar pediu ajuda a outro colega.

Тој побара да погледне во учебникот на соученик. He asked to look at a classmate's textbook. Ele pediu para olhar o livro de um colega.

Соученикот на Димитар рече дека може да го погледне неговиот учебник. ||||dass|||||| Dimitar's classmate said he could look at his textbook.

Димитар рече „благодарам“ и го погледна учебникот. Dimitar said "thank you" and looked at the textbook.

Тој се обиде да запише белешки на предавањето. |||||Notizen|| He tried to take notes on the lecture.

Но тогаш Димитар сфати дека и тој го заборавил своето перо. |||verstand||||||| But then Dimitar realized that he had also forgotten his pen. Mas então Dimitar percebeu que também havia esquecido a caneta.

Сега истата приказна кажана од друга личност.

Моментално сум на предавање на факултет, го слушав професорот, но го заборавив учебникот. I am currently in a lecture at the university, I listened to the professor, but I forgot the textbook.

Така што ме збуни предавањето. |||verwirrte| Deshalb war ich durch den Vortrag verwirrt. Então fiquei confuso com a palestra.

Побарав помош од друга соученичка. I asked another classmate for help.

Побарав да го погледнам учебникот на мојот соученик.

Мојот соученик ми дозволи да го погледнам неговиот учебник. |||erlaubte mir|||||

Реков „благодарам“ и го погледнав учебникот.

Се обидував да земам белешки за предавањето. I was trying to take notes for the lecture.

Но, тогаш сфатив дека го заборавив и моето пенкало. But then I realized I had also forgotten my pen.

Прашања:

Сега имам неколку прашња, пробајте да ги изговорите или слуштнете ги одговорите.

1) Димитар беше на предавање на универзитетот.

Каде беше Димитар?

Димитар беше на предавање на универзитетот.

2) Димитар го слушаше професорот.

Кој го слушаше Димитар?

Го слушаше професорот.

3) Димитар го заборавил учебникот.

Што заборави Димитар?

Димитар го заборави учебникот.

4) Димитар се збуни од предавањето.

Што го збунуваше Димитар? ||verwirrte|

Димитар се збуни од предавањето.

5) Тој побара помош од друг соученик и побара да го погледне неговиот учебник.

Што направи Димитар?

Тој побара помош од друг соученик и побара да го погледне неговиот учебник.

6) Соученикот му дозволи на Димитар да го погледне својот учебник.

Дали соученикот му дозволил на Димитар да си го погледне учебникот?

Да, соученикот му дозволи на Димитар да си го погледне учебникот.

7) Димитар се обидува да држи белешки за предавањето.

Што се обидува да направи Димитар?

Тој се обидува да фати белешки за предавањето.

8) Димитар сфати дека и тој го заборавил своето пенкало.

Што сфати Димитар?

Димитар сфати дека и тој си го заборавил пенкалото.