×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Tweede Ronde: Nederlands voor buitenlanders, Les 20 Komt u over een weekje maar terug

Les 20 Komt u over een weekje maar terug

Aan de basis van de medische zorg staat de huisarts. Een pijnlijke rug, een ontstoken keel, maagproblemen? Naar de huisarts. Een recept voor de pil of een griepprik? Krijg je van de dokter. Naar de fysiotherapeut huidarts of hartspecialist? Haal een verwijzing bij je huisarts. Iedereen zou dus een huisarts moeten hebben. Maar dat is makkelijker gezegd dan gedaan. De een na de ander zegt "helaas" al vol te zitten. Er zijn er gewoon te weinig! Hoe komt dat? Gaan we zo vaak naar de dokter? Die neiging is er wel. Al die nieuwe onderzoeken en behandelingen! En bovendien: de bevolking vergrijst. Hoe ouder je wordt des te vaker heb je een dokter nodig. Maar er is nog een oorzaak van het tekort. Dokters werken vaak in deeltijd. Sommigen omdat ze het beroep te zwaar vinden. Voor anderen, vooral vrouwen, is de combinatie van praktijk en zorg voor de kinderen alleen mogelijk met een deeltijdbaan. Er zijn dus meer huisartsen nodig. Helaas heeft de overheid in het verleden het aantal studenten voor de kostbare artsenopleiding juist beperkt. Waarom kunnen we niet direct naar de specialist? De huisarts kent je persoonlijk, hij kan beoordelen welke medische zorg je nodig hebt. En tussen twee haakjes: een gesprek met een huisarts kost minder dan een onderzoek in het ziekenhuis! Huisartsen schrijven niet graag zware medicijnen voor. Ze sturen je weg met de mededeling: "Kijkt u het even aan. en komt u over een weekje maar terug". "Maar ik ben al zo lang verkouden! Ik wil een recept voor antibiotica!" Aandringen helpt niet. "De meeste ziektes gaan vanzelf over. En antibiotica moet je niet te vaak gebruiken!" Veel huisartsen werken in een groepspraktijk. Als je opbelt weet je dus niet altijd wie je treft. 's Avonds en in het weekend moet je een huisartsenpost bellen Een assistente zegt dat je langs moet komen, of zorgt dat je wordt teruggebeld. Zo'n post zit meestal in een ziekenhuis. In noodgevallen ga je naar Spoedeisende Hulp, in datzelfde ziekenhuis. Eventueel met een ambulance. Je kent het telefoonnummer voor noodgevallen 112 toch wel?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les 20 Komt u over een weekje maar terug 课|来|您|在|一|小周|但|回来 |||||Woche|| lesson|||||a week|| Урок|Приходит|вы|через|один|недельку|только|назад Lektion 20 Kommen Sie in einer Woche wieder Lesson 20 Come back in a week's time Lección 20 Vuelva dentro de una semana Ders 20 Bir hafta sonra tekrar gelin 第20課 一週後回來 下周再来好吗? Урок 20 Вернитесь через недельку

Aan de basis van de medische zorg staat de huisarts. 在|这个|基础|的|这个|医疗|照顾|站|这个|家庭医生 ||basis|||medical||is||general practitioner ||||||допомога||| На|(определённый артикль)|основе|медицинской|(определённый артикль)|медицинской|помощи|стоит|(определённый артикль)|врач общей практики At the foundation of medical care is the family physician. На базі медичної допомоги стоїть лікар загальної практики. 医疗服务的基础是家庭医生。 В основе медицинской помощи лежит врач общей практики. Een pijnlijke rug, een ontstoken keel, maagproblemen? 一个|疼痛的|背部||发炎的|喉咙|胃部问题 |schmerzhück|||entzündete|Hals|Magenprobleme |painful|||inflamed||stomach problems ||||||проблеми зі шлунком Один|болезненная|спина||воспаленное|горло|проблемы с желудком Болісна спина, запалене горло, проблеми зі шлунком? 背痛、喉咙发炎、胃部问题? Боль в спине, воспаленное горло, проблемы с желудком? Naar de huisarts. 去|这个|家庭医生 ||doctor К врачу|артикль|терапевт To the family doctor. До лікаря загальної практики. 去看家庭医生。 К врачу общей практики. Een recept voor de pil of een griepprik? 一个|处方|为了|这|药丸|或者|一个|流感疫苗 ||||Pille|oder||Grippeimpfung |prescription|||pill||a|flu shot Одно|рецепт|для|(определённый артикль)|таблетки|или|(неопределённый артикль)|прививка от гриппа A prescription for the pill or a flu shot? 开处方药或流感疫苗? Рецепт на таблетку или прививку от гриппа? Krijg je van de dokter. 得到|你|从|这位|医生 ||||doctor Получишь|ты|от|артикль|врача Get it from the doctor. 从医生那里得到的。 Получите у врача. Naar de fysiotherapeut huidarts of hartspecialist? 去|这个|物理治疗师|皮肤科医生|或者|心脏科医生 ||Physiotherapeut|Hautarzt||Herzspezialist ||physical therapist|dermatologist||cardiologist К врачу|артикль|физиотерапевт|дерматолог|или|кардиолог 去看物理治疗师、皮肤科医生还是心脏病专家? К физиотерапевту, дерматологу или кардиологу? Haal een verwijzing bij je huisarts. 取|一个|转诊信|在|你的|家庭医生 ||Überweisung||| get||referral|||doctor Получите|одно|направление|от|твоего|врача Get a referral from your primary care physician. 向你的家庭医生索取转诊。 Получите направление у вашего терапевта. Iedereen zou dus een huisarts moeten hebben. 每个人|应该|所以|一个|家庭医生|必须|拥有 Каждый|должен|следовательно|один|терапевт|должен|иметь So everyone should have a family doctor. 每个人都应该有一个家庭医生。 Каждый должен иметь своего врача. Maar dat is makkelijker gezegd dan gedaan. 但是|那个|是|更容易|说|比|做 |||easier|said|| Но|это|есть|легче|сказано|чем|сделано 但这说起来容易,做起来难。 Но это легче сказать, чем сделать. De een na de ander zegt "helaas" al vol te zitten. 这|一个|之后|每个|其他人|说|不幸的是|已经|满|太|坐 ||||one||||full|already full| Один|один|после|каждый|другой|говорит|к сожалению|уже|полон|слишком|сидеть One after another says "unfortunately" they are already full. 一个接一个地说“很遗憾”已经满了。 Один за другим говорят "к сожалению", что уже не могут принять. Er zijn er gewoon te weinig! 他们|是|这里|只是|太|少 |||just|| Есть|быть|там|просто|слишком|мало There are simply too few! 实在是太少了! Их просто слишком мало! Hoe komt dat? 怎么|来|那个 Как|приходит|это How come? 这是怎么回事? Как это происходит? Gaan we zo vaak naar de dokter? 去|我们|如此|常常|到|这位|医生 Идём|мы|так|часто|к|врачу|доктору Do we go to the doctor so often? 我们去看医生的频率这么高吗? Почему мы так часто ходим к врачу? Die neiging is er wel. 那个|倾向|是|在那里|确实 |Neigung||| |That tendency exists.||| Эта|склонность|есть|там|действительно Diese Tendenz ist vorhanden. That tendency is there. 确实有这种倾向。 Такое стремление действительно есть. Al die nieuwe onderzoeken en behandelingen! 所有|那些|新的|研究|和|治疗 |||||Behandlungen |||research||treatments Все|те|новые|исследования|и|лечения All these new studies and treatments! 所有这些新的研究和治疗! Все эти новые исследования и лечения! En bovendien: de bevolking vergrijst. 而且|此外|这个|人口|老龄化 ||||altert |furthermore||population|is aging И|кроме того|артикль|население|стареет And besides: the population is aging. 而且:人口在老龄化。 И кроме того: население стареет. Hoe ouder je wordt des te vaker heb je een dokter nodig. 怎么|年长|你|变得|越|越|常常|有|你|一个|医生|需要 ||||the||more often||||| Как|старше|ты|становишься|тем|так|чаще|имеешь|ты|одного|врача|нужен The older you get the more often you need a doctor. 你越老,越需要看医生。 Чем старше ты становишься, тем чаще тебе нужен врач. Maar er is nog een oorzaak van het tekort. 但是|有|是|还|一个|原因|的|这个|短缺 ||||||||Mangel |||||cause|||shortage Но|есть|является|еще|одна|причина|дефицита|этот|дефицит But there is another cause of the shortage. 但还有一个缺乏的原因。 Но есть еще одна причина нехватки. Dokters werken vaak in deeltijd. 医生|工作|经常|在|兼职 Ärzte|||| Doctors||||part-time Врачи|работают|часто|в|неполный рабочий день Doctors often work part-time. 医生通常是兼职工作。 Врачи часто работают неполный рабочий день. Sommigen omdat ze het beroep te zwaar vinden. 有些人|因为|他们|这个|职业|太|重|觉得 some||||profession||heavy| Некоторые|потому что|они|эту|профессию|слишком|тяжелой|считают Some because they find the profession too demanding. 有些人觉得这个职业太辛苦了。 Некоторые считают эту профессию слишком тяжелой. Voor anderen, vooral vrouwen, is de combinatie van praktijk en zorg voor de kinderen alleen mogelijk met een deeltijdbaan. 对于|其他人|尤其|女性|是|这|结合|的|实践|和|照顾|对于|这|孩子|仅仅|可能|有|一份|兼职工作 ||||||||||||||||||Teilzeitjob ||||||combination|of|practice||||||only|possible|||part-time job Для|других|особенно|женщин|является|эта|комбинация|практики|практики|и|заботы|о|детей|детей|только|возможна|с|одной|неполной занятостью For others, especially women, the combination of practice and caring for the children is only possible with a part-time job. 对其他人,尤其是女性来说,实践和照顾孩子的结合只有在兼职工作下才能实现。 Для других, особенно для женщин, сочетание практики и заботы о детях возможно только с частичной занятостью. Er zijn dus meer huisartsen nodig. (主语代词)|是|所以|更多的|家庭医生|需要 ||||Hausärzte| |||more|general practitioners| Есть|будут|значит|больше|врачи общей практики|нужны 因此,需要更多的家庭医生。 Таким образом, необходимо больше врачей общей практики. Helaas heeft de overheid in het verleden het aantal studenten voor de kostbare artsenopleiding juist beperkt. 不幸的是|有|这个|政府|在|这个|过去|这个|数量|学生|为了|这个|昂贵的|医学课程|正确地|限制了 ||||||||||||kostbare|Medizinstudium|gerade|begrenzt unfortunately||the||||past||number of|students|||expensive|medical training|only|limited К сожалению|имеет|(определенный артикль)|правительство|в|(определенный артикль)|прошлом|(определенный артикль)|количество|студентов|для|(определенный артикль)|дорогостоящей|медицинской программы|именно|ограничило Unfortunately, in the past, the government has actually limited the number of students for the costly medical school. 不幸的是,过去政府实际上限制了昂贵的医学培训的学生人数。 不幸的是,政府在过去限制了医学专业学生的数量。 К сожалению, правительство в прошлом ограничивало количество студентов на дорогостоящем медицинском обучении. Waarom kunnen we niet direct naar de specialist? 为什么|能|我们|不|直接|去|这个|专家 ||||direct|to||specialist Почему|можем|мы|не|напрямую|к|специалисту|специалист 为什么我们不能直接去看专家? Почему мы не можем сразу обратиться к специалисту? De huisarts kent je persoonlijk, hij kan beoordelen welke medische zorg je nodig hebt. 这|家庭医生|认识|你|个人|他|能|评估|哪种|医疗|照顾|你|需要|有 |||||||beurteilen|||||| |doctor|||personally|||assess||medical|||| Ар|врач общей практики|знает|ты|лично|он|может|оценить|какая|медицинская|помощь|ты|нужна|имеешь The family doctor knows you personally; he can assess what medical care you need. 家庭医生认识你,他可以评估你需要什么医疗服务。 Врач общей практики знает вас лично, он может оценить, какая медицинская помощь вам нужна. En tussen twee haakjes: een gesprek met een huisarts kost minder dan een onderzoek in het ziekenhuis! 和|在|两个|括号|一个|谈话|和|一个|家庭医生|花费|更少|比|一个|检查|在|这个|医院 |||Klammern||||||||||||| |||parentheses||conversation|||doctor|costs|less|||examination||| И|между|двумя|скобками|один|разговор|с|один|врач общей практики|стоит|меньше|чем|одно|обследование|в|больнице|больнице And by the way: a conversation with a family doctor costs less than an examination at the hospital! 顺便说一句:与家庭医生的谈话比在医院的检查便宜! И между прочим: разговор с врачом общей практики стоит меньше, чем обследование в больнице! Huisartsen schrijven niet graag zware medicijnen voor. 家庭医生|开|不|乐意地|强效的|药物|给 |||||medications| Врачи общей практики|прописывают|не|охотно|сильные|лекарства|пациентам GPs do not like to prescribe heavy medications. 家庭医生不喜欢开重药。 Врачи общей практики не любят назначать сильные лекарства. Ze sturen je weg met de mededeling: "Kijkt u het even aan. 他们|送|你|离开|带着|这个|通知|看|您|它|稍微|过来 ||||||Mitteilung||||| |||||the|notice|looks|||| Они|отправляют|тебя|прочь|с|артикль|сообщением|Посмотрите|вы|это|немного|внимательно Sie schicken dich weg mit den Worten: "Sieh es dir an. They send you away saying, "Watch it. 他们会告诉你:"你先观察一下。 Вас отправляют с сообщением: "Посмотрите на это." en komt u over een weekje maar terug". 和|来|您|在|一|小周|但|回来 |||||Woche|| и|придет|вы|через|одну|недельку|но|назад und kommen Sie in einer Woche wieder". and come back in a week". 一周后再来吧"。 и приходите через недельку." "Maar ik ben al zo lang verkouden! 但是|我|是|已经|如此|长时间|感冒了 ||||||cold Но|я|есть|уже|так|долго|простужен "But I've been sick for so long! "但是我已经感冒很久了! "Но я уже так долго простужен! Ik wil een recept voor antibiotica!" 我|想要|一个|处方|用于|抗生素 |||||Antibiotika |||||antibiotics Я|хочу|одно|рецепт|для|антибиотиков I want a prescription for antibiotics!" 我想要抗生素的处方!" Я хочу рецепт на антибиотики!" Aandringen helpt niet. 催促|没有帮助|不 Drängen|| Insisting doesn't help.|| настаивание|помогает|не Insisting won't help. 坚持没有用。 Настаивание не помогает. "De meeste ziektes gaan vanzelf over. 这|大多数|疾病|会|自然|过去 ||Krankheiten||| ||diseases||on their own| (артикль)|большинство|болезни|проходят|сами|(предлог) "Most diseases go away on their own. "大多数疾病会自行好转。 "Большинство болезней проходит само собой. En antibiotica moet je niet te vaak gebruiken!" 和|抗生素|必须|你|不|太|经常|使用 and|antibiotics|||||| И|антибиотики|должен|ты|не|слишком|часто|использовать 而且抗生素不应该使用太频繁!" И антибиотики не следует использовать слишком часто!" Veel huisartsen werken in een groepspraktijk. 很多|家庭医生|工作|在|一个|群体诊所 |||||Gemeinschaftspraxis |general practitioners||||group practice Много|врачей общей практики|работают|в|одной|групповой практике 许多家庭医生在一个团体诊所工作。 Многие семейные врачи работают в групповой практике. Als je opbelt weet je dus niet altijd wie je treft. 如果|你|打电话|知道|你|所以|不|总是|谁|你|接到 ||anrufst||||||wen||triffst ||call||||||||will meet Если|ты|позвонишь|знаешь|ты|значит|не|всегда|кто|ты|встретит So when you call, you don't always know who you are meeting. 如果你打电话,你并不总是知道会接到谁的电话。 Когда вы звоните, вы не всегда знаете, с кем будете говорить. 's Avonds en in het weekend moet je een huisartsenpost bellen Een assistente zegt dat je langs moet komen, of zorgt dat je wordt teruggebeld. |晚上|和|在|这个|周末|必须|你|一个|家庭医生办公室|打电话|一位|助理|说|你|你|过来|必须|来|或者|确保|你|你|被|回电 |||||||||Hausarztpraxis|||||||||||||||zurückgerufen |evenings||||weekend||||"doctor's office"|||assistant|says|||||||she ensures||||called back |вечерами|и|в|это|выходные|должен|ты|один|врачебный пункт|позвонить|Один|ассистент|говорит|что|ты|мимо|должен|прийти|или|заботится|что|ты|будешь|перезвонен At night and on weekends, you should call a GP office An assistant will tell you to come by, or arrange to call you back. 晚上和周末你需要打电话给家庭医生急救中心,助理会告诉你要来,或者会安排给你回电。 Вечером и в выходные нужно звонить в кабинет врача. Ассистентка скажет, что вам нужно прийти, или позаботится о том, чтобы вам перезвонили. Zo'n post zit meestal in een ziekenhuis. 这样的|邮件|在|通常|在|一个|医院 |Post||||| such a|post|||||hospital Такой|почтовый ящик|находится|обычно|в|одном|больнице Such a post is usually in a hospital. 这样的急救中心通常设在医院里。 Такой кабинет обычно находится в больнице. In noodgevallen ga je naar Spoedeisende Hulp, in datzelfde ziekenhuis. 在|紧急情况下|你去|你|到|急救|帮助|在|同一个|医院 |Notfällen||||Notaufnahme|||demselben| |emergencies||||Emergency|Care||that same| В|экстренных случаях|ты идёшь|ты|в|неотложную|помощь|в|том же|больнице In emergencies, you go to Emergency Room, in that same hospital. 在紧急情况下,你会去同一家医院的急救部门。 В экстренных случаях вы идете в отделение неотложной помощи в той же больнице. Eventueel met een ambulance. 可能|搭乘|一辆|救护车 |||Krankenwagen possibly|||with an ambulance Возможно|с|одна|скорая помощь 可能需要救护车。 Возможно, с помощью скорой помощи. Je kent het telefoonnummer voor noodgevallen 112 toch wel? 你|知道|它|电话号码|用于|紧急情况|还是|确实 |||phone number||emergencies|| Ты|знаешь|его|номер телефона|для|экстренных случаев|ведь|же You know the emergency phone number 112, right? 你知道紧急情况下的电话号码112吗? Ты знаешь номер телефона для экстренных случаев 112, не так ли?

SENT_CWT:AFkKFwvL=4.24 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.7 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.17 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.16 zh-cn:AFkKFwvL ru:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=53 err=0.00%) translation(all=42 err=0.00%) cwt(all=352 err=0.57%)