TV Rijnmond Nieuws in 't Kort woensdag 14:00
Fernsehen|Rijnmond|Nachrichten|in|das|Kurz|Mittwoch
TV||||||
|Rijnmond|||||quarta-feira
TV Rijnmond Σύντομες ειδήσεις Τετάρτη 14:00
TV Rijnmond News in 't Kort Wednesday 14:00
TV Rijnmond Nouvelles en bref Mercredi 14:00
TV Rijnmond Notizie in breve Mercoledì 14:00
TV Rijnmond Wiadomości w skrócie Środa 14:00
TV Rijnmond Notícias em resumo Quarta-feira 14:00
TV Rijnmond Краткие новости в среду 14:00
TV Rijnmond Kısa Haberler Çarşamba 14:00
TV Rijnmond 新闻简报 星期三 14:00
TV Rijnmond Nachrichten in Kürze Mittwoch 14:00
De molentocht wordt in ieder geval niet voor dit weekend verreden.
||||||||||состоит
Der|Molenfahrt|wird|in|jedem|Fall|nicht|vor|dieses|Wochenende|gefahren
|mill tour|||||||||held
|corrida de moinhos|é||cada||||||
In any case, the mill tour will not be held before this weekend.
O tour da fábrica não será, de qualquer forma, realizado antes deste final de semana.
В любом случае, мельничный аттракцион не будет запущен до этих выходных.
Her durumda, bu hafta sonu için değirmen turu düzenlenmeyecek.
Die Molenfahrt wird auf jeden Fall nicht an diesem Wochenende stattfinden.
Dat heeft de organisatie vanmorgen besloten.
Das|hat|die|Organisation|heute Morgen|beschlossen
That is what the organization decided this morning.
A organização decidiu hoje de manhã.
Организация приняла такое решение сегодня утром.
Organizasyon bu sabah karar verdi.
Das hat die Organisation heute Morgen beschlossen.
Het ijs op de route in de Alblasserwaard is nog niet dik genoeg om duizenden schaatsers er tegelijkertijd overheen te laten schaatsen.
|||||||Алблассервард||||||||конькобежцы||||||
Das|Eis|auf|die|Route|in|die|Alblasserwaard|ist|noch|nicht|dick|genug|um|Tausende|Eisläufer|dort|gleichzeitig|darüber|zu|lassen|fahren
|||||||Alblasserwaard||||||||||||||
The ice on the route in the Alblasserwaard is not yet thick enough to allow thousands of skaters to skate over it at the same time.
Лед на маршруте в Албласервард еще недостаточно толстый, чтобы тысячи конькобежцев могли кататься по нему одновременно.
Alblasserwaard'daki rotadaki buz henüz binlerce patencinin aynı anda kaymasına izin verecek kadar kalın değildir.
Das Eis auf der Strecke in der Alblasserwaard ist noch nicht dick genug, um Tausende von Schlittschuhläufern gleichzeitig darüber gleiten zu lassen.
Voor de Rottemerentocht is het ijs wel dik genoeg, de organisatie wil die tocht vrijdag laten rijden, maar de vergunningen zijn nog niet geregeld.
|||||||||||||||||||разрешения||||
Für|die|Rottemerentocht|ist|das|Eis|schon|dick|genug|die|Organisation|will|die|Tour|Freitag|lassen|fahren|aber|die|Genehmigungen|sind|noch|nicht|geregelt
||Rottemeren tour|||||||||||||||||permits||||
The ice is thick enough for the Rottemeren tour, the organization wants to run that tour on Friday, but the permits have not yet been arranged.
O gelo é espesso o suficiente para a Rottemerentocht, a organização quer realizar essa viagem na sexta-feira, mas as permissões ainda não foram arranjadas.
Для Роттемеренточа лед достаточно толстый, организация хочет провести этот маршрут в пятницу, но разрешения еще не оформлены.
Rottemerentocht için buz yeterince kalın, organizasyon bu geziyi Cuma günü yapmak istiyor, ancak izinler henüz düzenlenmedi.
Für die Rottemerentocht ist das Eis dick genug, die Organisation möchte die Tour am Freitag durchführen, aber die Genehmigungen sind noch nicht geregelt.
De proef in de regio Rotterdam met kleinere brandweerwagens en twee brandweerlieden erop in plaats van zes is geslaagd.
||||||||пожарные машины|||пожарные|||||||успешным
Die|Probe|in|der|Region|Rotterdam|mit|kleineren|Feuerwehrfahrzeugen|und|zwei|Feuerwehrleute|darauf|in|statt|von|sechs|ist|erfolgreich
||||||||fire trucks|||firefighters|||||||
The trial in the Rotterdam region with smaller fire trucks and two firefighters instead of six was successful.
Эксперимент в регионе Роттердам с меньшими пожарными автомобилями и двумя пожарными вместо шести увенчался успехом.
Rotterdam bölgesinde küçük yangın motorları ve altı yerine iki itfaiyeci ile yapılan test başarılı oldu.
Der Versuch in der Region Rotterdam mit kleineren Feuerwehrfahrzeugen und zwei Feuerwehrleuten anstelle von sechs war erfolgreich.
Dat staat in een nog vertrouwelijke evaluatie van het experiment, uit de proef blijkt dat de kleinere wagen met twee brandweerlieden in tachtig procent van de gevallen voldoende is.
|||||конфиденциальной|оценка|||эксперимент|||испытание||||||||||||||||
Das|steht|in|einer|noch|vertraulichen|Evaluation|des|das|Experiment|aus|der|Probe|zeigt|dass|der|kleinere|Wagen|mit|zwei|Feuerwehrleuten|in|achtzig|Prozent|von|den|Fällen|ausreichend|ist
that|||||confidential|evaluation||||||||||||||||||||||
Это указано в еще неразглашенной оценке эксперимента, из испытания следует, что меньшая машина с двумя пожарными в восемьдесят процентов случаев оказывается достаточной.
Bu, denemenin hala gizli bir değerlendirmesinde, test, vakaların yüzde sekseninde iki itfaiyeci olan küçük aracın yeterli olduğunu gösteriyor.
Das steht in einer noch vertraulichen Evaluation des Experiments, aus dem Versuch geht hervor, dass das kleinere Fahrzeug mit zwei Feuerwehrleuten in achtzig Prozent der Fälle ausreichend ist.
De brandweer Rotterdam wil nu vijf van de snelle interventie voertuigen aanschaffen.
|||||||||интервенции||приобрести
Die|Feuerwehr|Rotterdam|will|jetzt|fünf|von|die|schnellen|Eingreif|Fahrzeuge|anschaffen
|||||||||intervention|vehicles|acquire
Пожарная служба Роттердама теперь хочет приобрести пять быстрых Intervention автомобилей.
Rotterdam itfaiyesi şimdi beş hızlı müdahale aracını satın almak istiyor.
Die Feuerwehr Rotterdam möchte jetzt fünf der schnellen Eingreiffahrzeuge anschaffen.
De brug die de Wilhelmina Pier met Katendrecht gaat verbinden wordt vandaag geopend voor publiek.
Die|Brücke|die||Wilhelmina|Pier|mit|Katendrecht|wird|verbinden|wird|heute|eröffnet|für|Publikum
|||||Pier||Katendrecht|||||||
Мост, который соединит Пирс Виллемина с Катендрехтом, сегодня открывается для публики.
Wilhelmina İskelesi'ni Katendrecht ile birleştirecek köprü bugün halka açılacak.
Die Brücke, die die Wilhelmina Pier mit Katendrecht verbinden wird, wird heute für die Öffentlichkeit eröffnet.
Voor Katendrechters is de 150 meter lange Rijnhavenbrug een snelle verbinding met de stad.
Für|Katendrechters|ist|die|Meter|lange|Rijnhavenbrücke|eine|schnelle|Verbindung|mit|der|Stadt
|Katendrechters|||meter|long|Rijnhaven Bridge||||||
Для катендрехтеров 150-метровый мост Рейнхавен — это быстрое сообщение с городом.
Katendrechters için 150 metre uzunluğundaki Rijnhavenbrug, şehre hızlı bir bağlantı sağlamaktadır.
Für die Katendrechters ist die 150 Meter lange Rijnhavenbrücke eine schnelle Verbindung zur Stadt.
Toeristen kunnen over de brug snel naar het stoomschip SS Rotterdam, het theater Walhalla en restaurants op Katendrecht.
Touristen|können|über|die|Brücke|schnell|zum|das|Dampfschiff|SS|Rotterdam|das|Theater|Walhalla|und|Restaurants|auf|Katendrecht
||||||||steamship|SS||||Walhalla||||Katendrecht
Туристы могут быстро перейти по мосту к пароходу SS Rotterdam, театру Walhalla и ресторанам на Катендрихте.
Turistler köprüyü hızlı bir şekilde SS Rotterdam vapuruna, Walhalla tiyatrosuna ve Katendrecht'teki restoranlara geçebilirler.
Touristen können über die Brücke schnell zum Dampfschiff SS Rotterdam, zum Theater Walhalla und zu den Restaurants in Katendrecht gelangen.
Door het koude weer van de afgelopen tijd is de brug nog niet helemaal af.
Durch|das|kalte|Wetter|von|die|vergangenen|Zeit|ist|die|Brücke|noch|nicht|ganz|fertig
Due to the cold weather of recent times, the bridge is not yet completely finished.
Из-за холодной погоды в последнее время мост еще не полностью завершен.
Son zamanlarda soğuk hava nedeniyle köprü tamamen bitmedi.
Durch das kalte Wetter in letzter Zeit ist die Brücke noch nicht ganz fertig.
Zo ontbreekt de belijning van het wegdek en is de leuning nog niet helemaal klaar.
|отсутствует||разметка|||дорожное покрытие||||перила||||
So|fehlt|die|Markierung|von|dem|Fahrbahn|und|ist|die|Geländer|noch|nicht|ganz|fertig
|is missing||marking|||road surface||||railing||||
For example, the lines of the road surface are missing and the handrail is not yet completely finished.
Таким образом, отсутствует разметка дорожного покрытия, и перила еще не полностью готовы.
Örneğin, yol yüzeyinin hatları eksik ve küpeşte henüz bitmiş değil.
So fehlt die Markierung der Fahrbahn und das Geländer ist noch nicht ganz fertig.
De brug heeft nog geen officiele naam.
Die|Brücke|hat|noch|keinen|offiziellen|Namen
||has|||official|
The bridge has no official name yet.
У моста еще нет официального названия.
Köprü henüz resmi bir isme sahip değil.
Die Brücke hat noch keinen offiziellen Namen.
Ja, vandaag hebben we te maken met bewolking maar in de loop van de dag toch ook wel weer meer ruimte voor de zon.
Ja|heute|haben|wir|zu|tun|mit|Bewölkung|aber|im|den|Verlauf|des|der|Tages|doch|auch|wohl|wieder|mehr|Platz|für|die|Sonne
Да, сегодня у нас облачность, но в течение дня все же будет больше места для солнца.
Evet, bugün bulutlarla uğraşıyoruz ama gün içerisinde güneşe daha fazla yer var.
Ja, heute haben wir es mit Bewölkung zu tun, aber im Laufe des Tages gibt es doch wieder mehr Platz für die Sonne.
Het blijft in de hele regio droog en het is minder koud dan dinsdag, met temperaturen, ja zeg maar, rond het vriespunt pal langs de kust, tot zo’n -1, -2 graden nog wat dieper landinwaarts, en de wind waait matig door, en die komt uit die koude noordoost hoek.
|||||регионе||||||||||||||||точка замерзания|прямо||||||||||вглубь страны|||||умеренно||||||||северо-восток|
Es|bleibt|in|der|ganzen|Region|trocken|und|es|ist|weniger|kalt|als|Dienstag|mit|Temperaturen|ja|sag|aber|um|es|Gefrierpunkt|direkt|entlang|der|Küste|bis|etwa|Grad|noch|etwas|tiefer|landeinwärts|und|der|Wind|weht|mäßig|durch|und|der|kommt|aus|der|kalte|nordöstlichen|Ecke
||||||||||||||||||||||right||||||||||inland|||||moderate||||||||northeast|
Rimane secco in tutta la regione e fa meno freddo di martedì, con temperature, diciamo, intorno allo zero proprio lungo la costa, fino a circa -1, -2 gradi più nell'entroterra, e il vento soffia moderatamente attraverso, e viene da quel freddo angolo nord-est.
Во всей области остается сухо, и температура чуть менее холодная, чем во вторник, с температурами, скажем так, около нуля вдоль побережья, до -1, -2 градусов чуть глубже вглубь страны, и ветер дует умеренно, поступая из холодного северо-восточного угла.
Es bleibt in der gesamten Region trocken und es ist weniger kalt als am Dienstag, mit Temperaturen, sagen wir mal, um den Gefrierpunkt direkt an der Küste, bis etwa -1, -2 Grad etwas weiter im Landesinneren, und der Wind weht mäßig und kommt aus der kalten nordöstlichen Ecke.
SENT_CWT:AFkKFwvL=2.95 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.24
de:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=20 err=0.00%) translation(all=16 err=0.00%) cwt(all=284 err=0.35%)