×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Tagesschau, Tagesschau in 100 Sekunden — 24.03.2023

Tagesschau in 100 Sekunden — 24.03.2023

Guten Abend. Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden.

Arbeitgeber kritisieren Gewerkschaften vor bundesweiten Warnstreiks. Wer so handele, handele unverhältnismäßig und gefährde die Akzeptanz für das Streikrecht, sagte der Hauptgeschäftsführer der Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände, Kampeter, der Deutschen Presseagentur. Mit den Warnstreiks wollen die Gewerkschaften ver.di und EVG am Montag weite Teile des öffentlichen Verkehrs lahmlegen. Noch keine Einigung beim Verbrennerstreit in Brüssel. Man habe sich aber eng mit der EU-Kommission beraten und ihr nach sorgfältiger Prüfung einen konstruktiven Vorschlag übermittelt, sagte Bundesverkehrsminister Wissing. Dieser orientiere sich am Vorschlag der Kommission. Auch nach 2035 noch ausschließlich mit E-Fuels betriebene Neuwagen zuzulassen.

Urteil nach Autoattacke auf Polizisten. Wegen versuchten Mordes muss ein sogenannter Reichsbürger zehn Jahre in Haft. So das Oberlandesgericht in Stuttgart. Der Mann hatte den Polizisten mit seinem Auto schwer verletzt. Es war das erste Mal, dass jemand aus dem Milieu von der Bundesanwaltschaft angeklagt worden ist.

Nordkorea testet angeblich nukleare Unterwasserdrohne. Diese könne, so wörtlich, einen radioaktiven Tsunami auslösen und Schiffe sowie Häfen zerstören, hieß es in den Staatsnachrichten. Die Armee habe die neue Waffe während eines Manövers vor der Ostküste Nordkoreas getestet. Die Spannungen auf der koreanischen Halbinsel haben sich zuletzt verschärft.

FC Bayern entlässt Trainer Nagelsmann. Das bestätigte der Verein jetzt auch offiziell. Der deutsche Rekordmeister gab zudem bekannt, dass Thomas Tuchel neuer Bayerncoach wird. Tuchel hatte zuletzt den englischen Klub FC Chelsea trainiert.

Das Wetter. Morgensonne, dichte Wolken, Regen und Graupelschauer sowie Gewitter. Dazu sehr windig. Bei Schauern sind Sturmböen bis hin zu schweren Sturmböen dabei. 8 bis 15 Grad.

Tagesschau in 100 Sekunden — 24.03.2023 Daily News in 100 seconds - 24.03.2023 L'actualité du jour en 100 secondes — 24/03/2023 Notizie quotidiane in 100 secondi - 24.03.2023 Codzienne wiadomości w 100 sekund - 24.03.2023 Dagliga nyheter på 100 sekunder - 24/03/2023

Guten Abend. |wieczór Hier ist die Tagesschau in 100 Sekunden. Voici l'actualité en 100 secondes.

Arbeitgeber kritisieren Gewerkschaften vor bundesweiten Warnstreiks. pracodawca||||| Les employeurs critiquent les syndicats avant les grèves d'avertissement à l'échelle nationale. Wer so handele, handele unverhältnismäßig und gefährde die Akzeptanz für das Streikrecht, sagte der Hauptgeschäftsführer der Bundesvereinigung der Deutschen Arbeitgeberverbände, Kampeter, der Deutschen Presseagentur. Kto||działa||nieproporcjonalnie||zagraża|||||prawo do strajku|||||federacja pracodawców||||||| Anyone who acts like this is disproportionate and endangers acceptance of the right to strike, said the general manager of the Confederation of German Employers' Associations, Kampeter, the German Press Agency. Quiconque agit de la sorte,agit de façon disproportionnée et met en danger l'acceptation du droit de grève, a déclaré le directeur général de la Confédération des associations d'employeurs allemands, Kampeter, l'agence de presse allemande. Każdy, kto działał w ten sposób, działał nieproporcjonalnie i zagrażał akceptacji prawa do strajku, powiedział Kampeter, dyrektor zarządzający Konfederacji Niemieckich Związków Pracodawców, dla Niemieckiej Agencji Prasowej. Alman İşveren Sendikaları Konfederasyonu Genel Müdürü Kampeter, Alman Basın Ajansı, böyle davrananların orantısız olduğunu ve grev hakkının kabul edilmesini tehlikeye attığını söyledi. Mit den Warnstreiks wollen die Gewerkschaften ver.di und EVG am Montag weite Teile des öffentlichen Verkehrs lahmlegen. |||||||||||||||||sparaliżować With the warning strikes, the unions ver.di and EVG want to paralyze large parts of public transport on Monday. Avec les grèves d'avertissement, les syndicats ver.di et EVG veulent paralyser lundi une grande partie des transports publics. Związki zawodowe ver.di i EVG planują sparaliżować dużą część transportu publicznego strajkami ostrzegawczymi w poniedziałek. Noch keine Einigung beim Verbrennerstreit in Brüssel. ||||spór o silniki spalinowe|| No agreement yet on the combustion dispute in Brussels. Pas encore d'accord sur le contentieux de la combustion à Bruxelles. Brak porozumienia w sporze o spalanie w Brukseli. Brüksel'deki yakma anlaşmazlığı konusunda henüz bir anlaşma yok. Man habe sich aber eng mit der EU-Kommission beraten und ihr nach sorgfältiger Prüfung einen konstruktiven Vorschlag übermittelt, sagte Bundesverkehrsminister Wissing. |||||||||||||staranny|egzamin||||przekazany||minister transportu| However, there was close consultation with the EU Commission and, after careful examination, a constructive proposal was sent to it, said Federal Transport Minister Wissing. Cependant, il y a eu une consultation étroite avec la Commission européenne et, après un examen minutieux, une proposition constructive lui a été envoyée, a déclaré le ministre fédéral des Transports Wissing. Federalny minister transportu Wissing powiedział jednak, że przeprowadzono ścisłe konsultacje z Komisją Europejską i po dokładnym rozpatrzeniu przedłożono konstruktywną propozycję. Ancak Federal Ulaştırma Bakanı Wissing, AB Komisyonu ile yakın istişareler yapıldığını ve dikkatli bir incelemeden sonra kendisine yapıcı bir teklif gönderildiğini söyledi. Dieser orientiere sich am Vorschlag der Kommission. This is based on the Commission's proposal. Ceci est basé sur la proposition de la Commission. Jest to oparte na wniosku Komisji. Bu, Komisyonun önerisine dayanmaktadır. Auch nach 2035 noch ausschließlich mit E-Fuels betriebene Neuwagen zuzulassen. |||wyłącznie||||napędzane||dopuszczać Even after 2035, only new vehicles powered by e-fuels will be permitted. Même après 2035, seuls les nouveaux véhicules alimentés par des carburants électriques seront autorisés. Zezwolenie nowym samochodom na jazdę wyłącznie na e-paliwach nawet po 2035 r. 2035'ten sonra bile sadece e-yakıtla çalışan yeni araçlara izin verilecek.

Urteil nach Autoattacke auf Polizisten. Judgment after car attack on police officers. Jugement après une attaque en voiture contre des policiers. Wyrok po ataku samochodowym na policjanta. Wegen versuchten Mordes muss ein sogenannter Reichsbürger zehn Jahre in Haft. A so-called Reich citizen has been imprisoned for ten years for attempted murder. Un soi-disant citoyen du Reich a été emprisonné pendant dix ans pour tentative de meurtre. Tak zwany "Reichsbürger" został uwięziony na dziesięć lat za usiłowanie zabójstwa. Sözde bir Reich vatandaşı, cinayete teşebbüsten on yıl hapis cezasına çarptırıldı. So das Oberlandesgericht in Stuttgart. So the Higher Regional Court in Stuttgart. Ainsi, le tribunal régional supérieur de Stuttgart. Yani Stuttgart'taki Yüksek Bölge Mahkemesi. Der Mann hatte den Polizisten mit seinem Auto schwer verletzt. L'homme avait grièvement blessé le policier avec sa voiture. Es war das erste Mal, dass jemand aus dem Milieu von der Bundesanwaltschaft angeklagt worden ist. |||||||||||||oskarżony|| It was the first time that someone from the milieu was accused by the federal prosecutor. C'était la première fois qu'une personne du milieu était accusée par le procureur fédéral. Był to pierwszy raz, kiedy ktoś z tego środowiska został oskarżony przez prokuraturę federalną. İlk kez çevreden biri federal savcı tarafından suçlanıyordu.

Nordkorea testet angeblich nukleare Unterwasserdrohne. ||||dron podwodny La Corée du Nord testerait des drones nucléaires sous-marins. Diese könne, so wörtlich, einen radioaktiven Tsunami auslösen und Schiffe sowie Häfen zerstören, hieß es in den Staatsnachrichten. |||||||wywołać|||||||||| Cela pourrait, littéralement, déclencher un tsunami radioactif et détruire des navires et des ports, ont indiqué les nouvelles de l'État. Mogłoby to, dosłownie, wywołać radioaktywne tsunami i zniszczyć statki i porty, zgodnie z wiadomościami państwowymi. Devlet haberlerine göre bu, kelimenin tam anlamıyla radyoaktif bir tsunamiyi tetikleyebilir ve gemileri ve limanları yok edebilir. Die Armee habe die neue Waffe während eines Manövers vor der Ostküste Nordkoreas getestet. The army tested the new weapon during maneuvers off the east coast of North Korea. L'armée a testé la nouvelle arme lors de manœuvres au large de la côte est de la Corée du Nord. Ordu, Kuzey Kore'nin doğu kıyısındaki manevralar sırasında yeni silahı test etti. Die Spannungen auf der koreanischen Halbinsel haben sich zuletzt verschärft. Les tensions sur la péninsule coréenne se sont récemment intensifiées. Napięcie na Półwyspie Koreańskim ostatnio wzrosło.

FC Bayern entlässt Trainer Nagelsmann. ||zwalnia|| Le FC Bayern limoge l'entraîneur Nagelsmann. Das bestätigte der Verein jetzt auch offiziell. Le club vient de le confirmer officiellement. Klub oficjalnie to potwierdził. Der deutsche Rekordmeister gab zudem bekannt, dass Thomas Tuchel neuer Bayerncoach wird. ||rekordowy mistrz||||||||| Les champions d'Allemagne du record ont également annoncé que Thomas Tuchel serait le nouvel entraîneur du Bayern. Almanya rekortmenleri, Thomas Tuchel'in de yeni Bayern teknik direktörü olacağını açıkladı. Tuchel hatte zuletzt den englischen Klub FC Chelsea trainiert. Tuchel avait entraîné pour la dernière fois le club anglais du FC Chelsea.

Das Wetter. Morgensonne, dichte Wolken, Regen und Graupelschauer sowie Gewitter. |gęste||||deszcz ze śniegiem|oraz| Soleil du matin, nuages denses, averses de pluie et de grésil ainsi que des orages. Poranne słońce, gęste chmury, opady deszczu i deszczu ze śniegiem oraz burze. Dazu sehr windig. Aussi très venteux. Ayrıca çok rüzgarlı. Bei Schauern sind Sturmböen bis hin zu schweren Sturmböen dabei. Avec des averses, il y a des rafales de vent jusqu'à de fortes rafales de vent. Prysznicom mogą towarzyszyć szkwały, a nawet silne wichury. Sağanak yağışlarda şiddetli rüzgarlara kadar sert rüzgarlar vardır. 8 bis 15 Grad.