×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Tagesschau, Verfassungsschutzpräsident warnt vor Spionage aus China

Verfassungsschutzpräsident warnt vor Spionage aus China

Deutschland muss sich darauf einstellen, dass chinesische Spionage in den kommenden Jahren zunehmen wird, warnte der Präsident des Verfassungsschutzes, Thomas Haldenwang, in der Welt am Sonntag. China entfalte breit gefächerte Ausspäh- und Einflussaktivitäten. Während es China früher vor allem um Wirtschaftsspionage ging, rücke seit einigen Jahren auch die Ausspähung von Politik ins Visier. Dabei verfolgt China nach Einschätzung des Verfassungsschutzpräsidenten eine langfristige Strategie. Die politische Führung Chinas nutze ihre wirtschaftliche Macht und die engen Beziehungen zur deutschen und europäischen Wirtschaft, um auch politische Ziele umzusetzen. Auch das Bundesinnenministerium geht davon aus, dass Deutschland eines der bedeutendsten Spionage und Einflussziele Chinas ist. Nach Angaben einer Ministeriumssprecherin hat die Bundesregierung allerdings bisher keine Erkenntnisse, dass chinesische Spionage-Ballons auch schon über Deutschland geflogen sind. Trotz aller Warnungen blieb China im vergangenen Jahr der wichtigste Handelspartner Deutschlands. Die Regierung will die wirtschaftliche Abhängigkeit von China deutlich verringern. Eine völlige Entkopplung lehnt sie jedoch ab.

Martin Ganslmeier, Berlin.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Verfassungsschutzpräsident warnt vor Spionage aus China president of the Federal Office for the Protection of the Constitution|warns||espionage|| Verfassungsschutzpräsident warnt vor Spionage aus China The President of the Office for the Protection of the Constitution warns of espionage from China Le président de l'Office pour la protection de la Constitution met en garde contre l'espionnage de la Chine Voorzitter van het Federaal Bureau voor de Bescherming van de Grondwet waarschuwt voor spionage vanuit China Prezes Urzędu Ochrony Konstytucji ostrzega przed szpiegostwem ze strony Chin Federal Anayasayı Koruma Dairesi Başkanı Çin'den gelen casusluk konusunda uyardı

Deutschland muss sich darauf einstellen, dass chinesische Spionage in den kommenden Jahren zunehmen wird, warnte der Präsident des Verfassungsschutzes, Thomas Haldenwang, in der Welt am Sonntag. ||||adjust||||||||increase||warned||||of the Federal Office for the Protection of the Constitution||Haldenwang||||| Germany must prepare for the fact that Chinese espionage will increase in the coming years, Thomas Haldenwang, President of the Office for the Protection of the Constitution, warned in Die Welt am Sonntag. L'Allemagne doit se préparer au fait que l'espionnage chinois augmentera dans les années à venir, a averti Thomas Haldenwang, président de l'Office pour la protection de la Constitution, dans Die Welt am Sonntag. 德國憲法保護辦公室主席托馬斯·哈爾登旺 (Thomas Haldenwang) 在周日世界報上警告說,德國必須為中國間諜活動在未來幾年內增加這一事實做好準備。 China entfalte breit gefächerte Ausspäh- und Einflussaktivitäten. |unfold||diverse|spying||influence activities China is developing wide-ranging spying and influence activities. La Chine développe un large éventail d'activités d'espionnage et d'influence. Während es China früher vor allem um Wirtschaftsspionage ging, rücke seit einigen Jahren auch die Ausspähung von Politik ins Visier. While|||||||economic espionage||shift||several||||espionage||politics||sight Während es China früher vor allem um Wirtschaftsspionage ging, rücke seit einigen Jahren auch die Ausspähung von Politik ins Visier. While China used to be primarily concerned with economic espionage, in recent years political spying has also been targeted. Alors que la Chine était principalement concernée par l'espionnage économique, ces dernières années, l'espionnage politique a également été ciblé. Dabei verfolgt China nach Einschätzung des Verfassungsschutzpräsidenten eine langfristige Strategie. |pursues|||assessment||president of the Federal Office for the Protection of the Constitution||long-term| Dabei verfolgt China nach Einschätzung des Verfassungsschutzpräsidenten eine langfristige Strategie. According to the President of the Office for the Protection of the Constitution, China is pursuing a long-term strategy. Selon le président de l'Office pour la protection de la Constitution, la Chine poursuit une stratégie à long terme. 憲法保護辦公室主任表示,中國正在執行一項長期戰略。 Die politische Führung Chinas nutze ihre wirtschaftliche Macht und die engen Beziehungen zur deutschen und europäischen Wirtschaft, um auch politische Ziele umzusetzen. ||||used||economic||||close|relations|||||economy|||||to implement Die politische Führung Chinas nutze ihre wirtschaftliche Macht und die engen Beziehungen zur deutschen und europäischen Wirtschaft, um auch politische Ziele umzusetzen. China's political leadership is using its economic power and close ties to German and European business to also implement political goals. Les dirigeants politiques chinois utilisent leur puissance économique et leurs liens étroits avec les entreprises allemandes et européennes pour mettre également en œuvre des objectifs politiques. 中國的政治領導層正在利用其經濟實力以及與德國和歐洲企業的密切聯繫來實現政治目標。 Auch das Bundesinnenministerium geht davon aus, dass Deutschland eines der bedeutendsten Spionage und Einflussziele Chinas ist. ||Federal Ministry of the Interior||||||one of|most|most significant|||influence targets|| Auch das Bundesinnenministerium geht davon aus, dass Deutschland eines der bedeutendsten Spionage und Einflussziele Chinas ist. The Federal Ministry of the Interior also assumes that Germany is one of China's most important espionage and influence targets. Le ministère fédéral de l'Intérieur suppose également que l'Allemagne est l'une des cibles d'espionnage et d'influence les plus importantes de la Chine. Nach Angaben einer Ministeriumssprecherin hat die Bundesregierung allerdings bisher keine Erkenntnisse, dass chinesische Spionage-Ballons auch schon über Deutschland geflogen sind. |information||ministry spokesperson|||||so far||insights||||balloons|||||| According to a ministry spokeswoman, the federal government has not yet found any evidence that Chinese spy balloons have already flown over Germany. Selon une porte-parole du ministère, le gouvernement fédéral n'a encore trouvé aucune preuve que des ballons espions chinois aient déjà survolé l'Allemagne. Trotz aller Warnungen blieb China im vergangenen Jahr der wichtigste Handelspartner Deutschlands. Despite||||||past||||trading partner| Despite all the warnings, China remained Germany's most important trading partner last year. Malgré tous les avertissements, la Chine est restée l'année dernière le partenaire commercial le plus important de l'Allemagne. Die Regierung will die wirtschaftliche Abhängigkeit von China deutlich verringern. ||||economic||||significantly|reduce The government wants to significantly reduce economic dependence on China. Le gouvernement veut réduire considérablement la dépendance économique vis-à-vis de la Chine. Eine völlige Entkopplung lehnt sie jedoch ab. |complete|decoupling|rejects||however| Eine völlige Entkopplung lehnt sie jedoch ab. However, she rejects a complete decoupling. Cependant, elle refuse un découplage complet.

Martin Ganslmeier, Berlin. |Ganslmeier| Martin Ganslmeier, Berlin. Martin Ganslmeier, Berlin.