×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Geschichte-1, Der Hüter unserer Brüder

Der Hüter unserer Brüder

Wann kam die erste Homo sapiens zur Welt und wo lebte sie? Auf diese Frage gibt es keine eindeutige Antwort, nur einige Theorien. Die meisten Wissenschaftler sind sich jedoch einig, dass in Ostafrika vor 150000 Jahren die ersten »anatomisch modernen Menschen« lebten. Wenn heute ein Pathologe einen dieser Menschen auf dem Seziertisch vor sich hätte, dann würde ihm nichts Besonderes auffallen. Wissenschaftler sind sich außerdem einig, dass der Homo sapiens vor rund 70000 Jahren von Ostafrika nach Arabien wanderte und sich von dort aus rasch über weite Teile Europas und Asiens ausbreitete. Als der Homo sapiens nach Arabien kam, lebten in Europa und Asien jedoch schon andere Menschenarten. Was passierte mit denen? Dazu gibt es zwei widerstreitende Theorien. Die »Vermischungshypothese« erzählt eine pikante Geschichte von gegenseitiger Anziehung, Vermischung und Sex. Wenn man dieser Theorie glaubt, trieben es die afrikanischen Migranten auf ihren Wanderungen mit allen, die ihnen über den Weg liefen. Daher verdankten die verschiedenen Gruppen von Homo sapiens in aller Welt ihre Gene und damit ihre körperlichen und geistigen Eigenschaften zum Teil auch den Angehörigen älterer Menschenarten. Die zweite Theorie, die »Verdrängungshypothese«, zeichnet ein ganz anderes Bild von Unverträglichkeit, gegenseitiger Ablehnung und vielleicht sogar Völkermord. Nach dieser Theorie fanden die Neuankömmlinge aus Afrika die alteingesessenen Menschen alles andere als attraktiv. Und selbst wenn es hier und da zu Paarungen gekommen sein sollte, sei aus diesen Verbindungen kein fortpflanzungsfähiger Nachwuchs hervorgegangen, weil der genetische Graben zwischen beiden Arten bereits zu groß gewesen sei. Oder vielleicht schlachteten die Einwanderer ihre fremd aussehenden Konkurrenten ganz einfach ab. Nach dieser Hypothese verschwanden die älteren Menschenarten, ohne genetische Spuren im modernen Menschen zu hinterlassen. Wenn diese Theorie stimmt, gehen alle heute lebenden Menschen ausschließlich auf Vorfahren zurück, die vor 70000 Jahren in Ostafrika lebten. In der Diskussion zwischen diesen beiden Hypothesen steht einiges auf dem Spiel. Aus evolutionärer Sicht sind 70000 Jahre ein relativ kurzer Zeitraum. Wenn die Verdrängungshypothese stimmt, haben alle Menschen mehr oder weniger dasselbe genetische Material und die Unterschiede zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppierungen von heute sind vernachlässigbar. Wenn dagegen die Vermischungshypothese stimmt, könnte es zwischen Afrikanern, Europäern und Asiaten beachtliche genetische Unterschiede geben, die Hunderttausende von Jahren zurückreichen. Rassisten würden es sicher gern hören, dass Indonesier einmalige floresiensis-Gene mitbringen und Chinesen klar unterscheidbare erectus-Gene. Da die Beweislage unklar ist, neigt die Expertenmeinung mit jeder neuen Entdeckung und jedem neuen Experiment mal zu der einen und mal zu der anderen Hypothese. Ein entscheidender Zankapfel ist der Neandertaler. Diese Menschen waren größer, muskulöser und besser an die Lebensbedingungen in kalten Klimazonen angepasst als wir, und sie hatten außerdem ein mindestens ebenso großes Gehirn. Sie benutzten Werkzeuge und Feuer, waren ausgezeichnete Jäger, und es gibt Hinweise, dass sie ihre Toten bestatteten und sich um Kranke und Schwache kümmerten. Archäologen haben Knochen von Neandertalern gefunden, die jahrelang mit schweren körperlichen Behinderungen überlebten, was darauf schließen lässt, dass sie von den Angehörigen ihrer Gruppe versorgt worden sein müssen. Doch als der Homo sapiens in ihren Lebensraum vordrang, wichen sie zurück und verschwanden schließlich ganz. Die letzten Neandertaler, von denen wir Kenntnis haben (weil wir ihre Knochen gefunden haben), lebten vor 30000 Jahren in Südspanien – aus Sicht der Evolution ist das so, als wäre das noch gestern Abend gewesen. Nach der Vermischungshypothese kreuzten sich Sapiens2 und Neandertaler, bis die beiden Arten ineinander aufgingen. Sollten die Vertreter dieser Theorie Recht haben, verschwand der Neandertaler also nicht – vielmehr tragen die heutigen Europäer und Asiaten den Neandertaler in sich. Vertreter der Verdrängungshypothese widersprechen dem jedoch. Ihrer Ansicht nach unterschieden sich Sapiens und Neandertaler nicht nur hinsichtlich ihres Körperbaus, sondern auch hinsichtlich ihres Paarungsverhaltens und ihres Körpergeruchs. Daher hätten sie vermutlich kaum Gefallen aneinander gefunden. Selbst wenn ein Neandertaler-Romeo und eine Sapiens-Julia sich unsterblich ineinander verliebt hätten, oder wenn ein Sapiens-Pascha sich einen Harem von Neandertaler-Frauen gehalten hätte, dann wären ihre Kinder vermutlich unfruchtbar gewesen. Vielmehr hätten die beiden Arten nebeneinander gelebt, und als die Neandertaler ausstarben oder ausgerottet wurden, verschwanden ihre Gene mit ihnen. In den vergangenen Jahrzehnten wurde die Forschung von der Verdrängungshypothese beherrscht. Sie schien durch archäologische Beweise untermauert zu werden und vor allem war sie politisch korrekt (die Wissenschaftler hatten kein Interesse daran, ein rassistisches Fass aufzumachen und von großen genetischen Unterschieden unter den modernen Menschen zu sprechen). Das änderte sich jedoch im Jahr 2010, als nach vierjähriger Arbeit Teile des Neandertalergenoms entschlüsselt worden waren. Genforscher hatten ausreichende Mengen von intaktem Erbgut aus den Fossilien von Neandertalern gesammelt, um einen Vergleich zwischen modernen Menschen und ihren stämmigen Vorläufern anstellen zu können. Die Ergebnisse verblüfften die Fachwelt: Es stellte sich heraus, dass 4 Prozent aller Gene der modernen Menschen in Europa und dem Nahen Osten von Neandertalern stammen. So bescheiden das klingen mag, ist es gar nicht wenig. Eine zweite Überraschung folgte einige Monate später, als sich herausstellte, dass der Besitzer des versteinerten Fingers aus der Denissowa-Höhle sogar 6 Prozent seines Erbguts mit den Genen der heutigen Ureinwohner von Melanesien und Australien gemeinsam hatte. Aber wie könnte die biologische Beziehung zwischen Sapiens, Neandertalern und Denissowern ausgesehen haben? Offenbar waren es keine grundsätzlich verschiedenen Arten, wie zum Beispiel Pferde und Esel. Aber es handelte sich auch nicht einfach um verschiedene Unterarten derselben Art, wie Doggen und Cockerspaniel. Die biologische Wirklichkeit ist selten so eindeutig. Zwei Arten, die aus einem gemeinsamen Vorfahren hervorgehen, wie Pferde und Esel, waren irgendwann einmal einfach Varianten, wie Doggen und Cockerspaniel. Im Laufe der Evolution wurden die Unterschiede immer größer, bis die beiden getrennte Wege gingen. Es muss einen Punkt gegeben haben, an dem sich die Arten zwar schon deutlich unterschieden, aber hin und wieder noch zeugungsfähige Nachkommen hervorbringen konnten. Zwei oder drei Genmutationen später wurde die Verbindung dann für immer gekappt. An diesem Punkt müssen sich Sapiens, Neandertaler und Denissower vor etwa 50000 Jahren befunden haben. Wie wir im kommenden Kapitel sehen werden, unterschieden sich die Sapiens damals nicht nur genetisch und körperlich, sondern auch hinsichtlich ihrer kognitiven und sozialen Fähigkeiten erheblich von ihren Vettern. Trotzdem konnten sie in seltenen Fällen noch Nachwuchs mit ihnen zeugen. Die Arten verschmolzen also nicht – es gelang lediglich ein paar Neandertalergenen, als blinde Passagiere auf den Sapiens-Express aufzuspringen. Es ist ein aufregender, aber auch beunruhigender Gedanke, dass Sapiens irgendwann einmal in der Lage waren, mit Angehörigen anderer Tierarten Nachkommen zu zeugen. Aber wenn die Neandertaler nicht mit in Sapiens aufgingen, warum sind sie dann verschwunden? Es kann durchaus sein, dass die Neandertaler ausstarben, weil sie der Konkurrenz durch den Homo sapiens nicht gewachsen waren. Stellen Sie sich vor, eine Gruppe von Sapiens kommt in ein Tal auf dem Balkan, das seit Hunderttausenden Jahren von Neandertalern bewohnt wird. Die Neuankömmlinge jagen Wild und sammeln Nüsse und Beeren, die auch auf dem Speisezettel der Neandertaler stehen. Dank ihrer überlegenen Technologie und Sozialkompetenz sind die Sapiens bessere Jäger und Sammler und vermehren sich rasch. Die weniger geschickten Neandertaler finden dagegen immer weniger Nahrung, ihre Population wird stetig kleiner und stirbt irgendwann aus. Es ist allerdings durchaus denkbar, dass der Konkurrenzkampf in Gewalt und Blutvergießen ausartete. Der Homo sapiens ist nicht gerade für seine Toleranz bekannt. In der Geschichte der Art reichte oft schon ein winziger Unterschied in Hautfarbe, Dialekt oder Religion, damit eine Gruppe von Sapiens eine andere ausrottete. Warum sollten die frühen Sapiens mit einer gänzlich anderen Menschenart zimperlicher umgesprungen sein? Es ist gut möglich, dass die Begegnung zwischen Sapiens und Neandertalern mit der ersten und gründlichsten »ethnischen Säuberung« der Geschichte endete. Was auch immer passiert sein mag, die Neandertaler bieten Anlass zu faszinierenden Gedankenspielen. Stellen Sie sich vor, was passiert wäre, wenn die Neandertaler neben dem Homo sapiens überlebt hätten. Welche Kulturen, Gesellschaften und politischen Strukturen wären in einer Welt entstanden, in der mehrere Menschenarten friedlich nebeneinander existierten? Wie hätten sich beispielsweise die Religionen entwickelt? Könnten wir heute in der Bibel lesen, dass der Neandertaler von Adam und Eva abstammte? Wäre Jesus auch für die Sünden der Neandertaler ans Kreuz genagelt worden? Würde der Koran allen Rechtgläubigen einen Platz im Paradies versprechen, egal welcher Art sie angehören? Hätten die Neandertaler in den Legionen des Römischen Reichs und in der ausufernden Bürokratie der chinesischen Kaiser gedient? Hätte Karl Marx die Proletarier aller Arten aufgerufen, sich zu vereinigen? Würde die Erklärung der Menschenrechte für alle Angehörigen der Gattung Homo gelten? In den vergangenen 30000 Jahren haben wir Sapiens uns derart daran gewöhnt, die einzige Menschenart zu sein, dass es uns schwerfällt, uns eine andere Möglichkeit auch nur vorzustellen. Ohne Brüder und Schwestern fiel es uns leichter zu glauben, wir seien die Krone der Schöpfung, die durch einen unüberwindlichen Abgrund vom Rest der Tierwelt getrennt sei. Als Charles Darwin erklärte, der Mensch sei nur eine von vielen Tierarten, waren seine Zeitgenossen empört. Selbst heute weigern sich viele, diese Tatsache anzuerkennen. Aber würden wir uns auch dann noch für ein auserwähltes Wesen halten, wenn die Neandertaler überlebt hätten? Vielleicht war das ja der Grund, warum unsere Vorfahren die Neandertaler ausrotteten: Sie waren zu ähnlich, um sie zu ignorieren, und zu anders, um sie zu dulden. Welche Rolle die Sapiens dabei auch gespielt haben mögen – wo immer sie auftauchten, verschwanden die einheimischen Menschenarten. Die letzten Angehörigen des Homo soloensis segneten vor 50000 Jahren das Zeitliche, der Homo denisova folgte 10000 Jahre später. Die letzten Neandertaler verabschiedeten sich vor rund 30000 Jahren, und die Zwergmenschen von der Insel Flores gingen vor 12000 Jahren dahin. Zurück blieben ein paar Knochen und Steinwerkzeuge, eine Handvoll Gene in unserem Genom und eine Menge unbeantworteter Fragen. Einige Wissenschaftler hegen die Hoffnung, sie könnten eines Tages in den unberührten Tiefen des indonesischen Urwalds auf eine Gruppe von Liliputanern treffen. Leider sind wir dazu einige zehntausend Jahre zu spät dran. Was war das Erfolgsgeheimnis des Sapiens? Wie gelang es uns, so schnell so unterschiedliche und räumlich so weit auseinander liegende Lebensräume zu besiedeln? Wie haben wir es geschafft, alle anderen Menschenarten zu verdrängen? Warum überlebte nicht einmal der muskulöse, intelligente und kälteresistente Neandertaler unseren Ansturm? Die Debatte darüber verläuft hitzig. Die wahrscheinlichste Antwort ist jedoch genau das Instrument, mit dem diese Debatte geführt wird: Wenn der Homo sapiens die Welt eroberte, dann vor allem dank seiner einmaligen Sprache. von Yuval Harari

Der Hüter unserer Brüder The keeper of our brothers El guardián de nuestros hermanos Le gardien de nos frères Opiekun naszych braci O guardião dos nossos irmãos Хранитель наших братьев Охоронець наших братів

Wann kam die erste Homo sapiens zur Welt und wo lebte sie? Auf diese Frage gibt es keine eindeutige Antwort, nur einige Theorien. Die meisten Wissenschaftler sind sich jedoch einig, dass in Ostafrika vor 150000 Jahren die ersten »anatomisch modernen Menschen« lebten. Sin embargo, la mayoría de los científicos están de acuerdo en que los primeros "humanos anatómicamente modernos" vivieron en el este de África hace 150.000 años. Wenn heute ein Pathologe einen dieser Menschen auf dem Seziertisch vor sich hätte, dann würde ihm nichts Besonderes auffallen. If a pathologist were to see one of these people on the dissection table today, he wouldn't notice anything out of the ordinary. Si un patólogo viera a una de estas personas en la mesa de disección hoy, no notaría nada fuera de lo común. Wissenschaftler sind sich außerdem einig, dass der Homo sapiens vor rund 70000 Jahren von Ostafrika nach Arabien wanderte und sich von dort aus rasch über weite Teile Europas und Asiens ausbreitete. Scientists also agree that Homo sapiens migrated from East Africa to Arabia around 70000 years ago and from there spread rapidly across large parts of Europe and Asia. Als der Homo sapiens nach Arabien kam, lebten in Europa und Asien jedoch schon andere Menschenarten. However, when Homo sapiens arrived in Arabia, other human species were already living in Europe and Asia. Was passierte mit denen? Dazu gibt es zwei widerstreitende Theorien. There are two conflicting theories on this. Hay dos teorías contradictorias sobre esto. Die »Vermischungshypothese« erzählt eine pikante Geschichte von gegenseitiger Anziehung, Vermischung und Sex. The "intermingling hypothesis" tells a juicy tale of attraction, intermingling, and sex. Wenn man dieser Theorie glaubt, trieben es die afrikanischen Migranten auf ihren Wanderungen mit allen, die ihnen über den Weg liefen. If this theory is to be believed, the African migrants on their migrations made love to everyone they met. Si se cree en esta teoría, los inmigrantes africanos en sus migraciones hacían el amor con todos los que conocían. Daher verdankten die verschiedenen Gruppen von Homo sapiens in aller Welt ihre Gene und damit ihre körperlichen und geistigen Eigenschaften zum Teil auch den Angehörigen älterer Menschenarten. Thus, the various groups of Homo sapiens around the world owed their genes, and thus their physical and mental traits, in part to members of older human species. Así, los diversos grupos de Homo sapiens de todo el mundo debían sus genes y, por tanto, sus rasgos físicos y mentales, en parte, a miembros de especies humanas más antiguas. Die zweite Theorie, die »Verdrängungshypothese«, zeichnet ein ganz anderes Bild von Unverträglichkeit, gegenseitiger Ablehnung und vielleicht sogar Völkermord. Nach dieser Theorie fanden die Neuankömmlinge aus Afrika die alteingesessenen Menschen alles andere als attraktiv. De acuerdo con esta teoría, los recién llegados de África encontraron a la gente antigua lejos de ser atractiva. Und selbst wenn es hier und da zu Paarungen gekommen sein sollte, sei aus diesen Verbindungen kein fortpflanzungsfähiger Nachwuchs hervorgegangen, weil der genetische Graben zwischen beiden Arten bereits zu groß gewesen sei. And even if there were matings here and there, no reproductive offspring emerged from these connections because the genetic gap between the two species was already too large. E incluso si hubo apareamientos aquí y allá, no surgió descendencia reproductiva de estas conexiones porque la brecha genética entre las dos especies ya era demasiado grande. Oder vielleicht schlachteten die Einwanderer ihre fremd aussehenden Konkurrenten ganz einfach ab. Or perhaps the immigrants simply slaughtered their alien-looking competitors. O tal vez los inmigrantes simplemente masacraron a sus competidores de apariencia alienígena. Nach dieser Hypothese verschwanden die älteren Menschenarten, ohne genetische Spuren im modernen Menschen zu hinterlassen. According to this hypothesis, the older human species disappeared without leaving any genetic traces in modern humans. Wenn diese Theorie stimmt, gehen alle heute lebenden Menschen ausschließlich auf Vorfahren zurück, die vor 70000 Jahren in Ostafrika lebten. If this theory is correct, then all humans alive today can be traced back exclusively to ancestors who lived in East Africa 70,000 years ago. Si esta teoría es correcta, entonces todos los seres humanos vivos hoy en día se remontan exclusivamente a los antepasados que vivieron en el este de África hace 70.000 años. In der Diskussion zwischen diesen beiden Hypothesen steht einiges auf dem Spiel. There is a lot at stake in the debate between these two hypotheses. Aus evolutionärer Sicht sind 70000 Jahre ein relativ kurzer Zeitraum. From an evolutionary point of view, 70,000 years is a relatively short period. Wenn die Verdrängungshypothese stimmt, haben alle Menschen mehr oder weniger dasselbe genetische Material und die Unterschiede zwischen den verschiedenen ethnischen Gruppierungen von heute sind vernachlässigbar. If the displacement hypothesis is correct, then all humans have more or less the same genetic material and the differences between the different ethnic groups of today are negligible. Wenn dagegen die Vermischungshypothese stimmt, könnte es zwischen Afrikanern, Europäern und Asiaten beachtliche genetische Unterschiede geben, die Hunderttausende von Jahren zurückreichen. On the other hand, if the admixture hypothesis is correct, there could be significant genetic differences between Africans, Europeans, and Asians, going back hundreds of thousands of years. Rassisten würden es sicher gern hören, dass Indonesier einmalige floresiensis-Gene mitbringen und Chinesen klar unterscheidbare erectus-Gene. Racists would certainly like to hear that Indonesians bring unique floresiensis genes and Chinese clearly distinguishable erectus genes. Da die Beweislage unklar ist, neigt die Expertenmeinung mit jeder neuen Entdeckung und jedem neuen Experiment mal zu der einen und mal zu der anderen Hypothese. Because the evidence is unclear, expert opinion tends to fall in one direction and another with each new discovery and experiment. Ein entscheidender Zankapfel ist der Neandertaler. A crucial bone of contention is the Neanderthal man. Diese Menschen waren größer, muskulöser und besser an die Lebensbedingungen in kalten Klimazonen angepasst als wir, und sie hatten außerdem ein mindestens ebenso großes Gehirn. These humans were taller, more muscular, and better adapted to living in cold climates than we are, and they also had brains at least as large. Sie benutzten Werkzeuge und Feuer, waren ausgezeichnete Jäger, und es gibt Hinweise, dass sie ihre Toten bestatteten und sich um Kranke und Schwache kümmerten. They used tools and fire, were excellent hunters, and there is evidence that they buried their dead and cared for the sick and infirm. Archäologen haben Knochen von Neandertalern gefunden, die jahrelang mit schweren körperlichen Behinderungen überlebten, was darauf schließen lässt, dass sie von den Angehörigen ihrer Gruppe versorgt worden sein müssen. Archaeologists have found bones of Neanderthals who survived for years with severe physical disabilities, suggesting they must have been cared for by members of their group. Doch als der Homo sapiens in ihren Lebensraum vordrang, wichen sie zurück und verschwanden schließlich ganz. But when Homo sapiens invaded their habitat, they retreated and eventually disappeared altogether. Die letzten Neandertaler, von denen wir Kenntnis haben (weil wir ihre Knochen gefunden haben), lebten vor 30000 Jahren in Südspanien – aus Sicht der Evolution ist das so, als wäre das noch gestern Abend gewesen. Nach der Vermischungshypothese kreuzten sich Sapiens2 und Neandertaler, bis die beiden Arten ineinander aufgingen. According to the interbreeding hypothesis, Sapiens2 and Neanderthals interbred until the two species merged. Sollten die Vertreter dieser Theorie Recht haben, verschwand der Neandertaler also nicht – vielmehr tragen die heutigen Europäer und Asiaten den Neandertaler in sich. If the proponents of this theory are right, the Neanderthals did not disappear - rather, today's Europeans and Asians carry the Neanderthals within themselves. Vertreter der Verdrängungshypothese widersprechen dem jedoch. However, proponents of the displacement hypothesis disagree. Ihrer Ansicht nach unterschieden sich Sapiens und Neandertaler nicht nur hinsichtlich ihres Körperbaus, sondern auch hinsichtlich ihres Paarungsverhaltens und ihres Körpergeruchs. In their view, Sapiens and Neanderthals differed not only in their physical structure, but also in their mating behavior and body odor. Daher hätten sie vermutlich kaum Gefallen aneinander gefunden. So they probably wouldn't have liked each other. Selbst wenn ein Neandertaler-Romeo und eine Sapiens-Julia sich unsterblich ineinander verliebt hätten, oder wenn ein Sapiens-Pascha sich einen Harem von Neandertaler-Frauen gehalten hätte, dann wären ihre Kinder vermutlich unfruchtbar gewesen. Even if a Neanderthal Romeo and a Sapiens Juliet had fallen madly in love, or if a Sapiens Pasha had kept a harem of Neanderthal women, their children would probably have been sterile. Vielmehr hätten die beiden Arten nebeneinander gelebt, und als die Neandertaler ausstarben oder ausgerottet wurden, verschwanden ihre Gene mit ihnen. Rather, the two species would have coexisted, and when the Neanderthals died out or were exterminated, their genes disappeared with them. In den vergangenen Jahrzehnten wurde die Forschung von der Verdrängungshypothese beherrscht. In recent decades, research has been dominated by the displacement hypothesis. Sie schien durch archäologische Beweise untermauert zu werden und vor allem war sie politisch korrekt (die Wissenschaftler hatten kein Interesse daran, ein rassistisches Fass aufzumachen und von großen genetischen Unterschieden unter den modernen Menschen zu sprechen). It seemed to be backed by archaeological evidence, and most importantly, it was politically correct (scientists had no interest in throwing down a racist barrel and talking about major genetic differences among modern humans). Das änderte sich jedoch im Jahr 2010, als nach vierjähriger Arbeit Teile des Neandertalergenoms entschlüsselt worden waren. However, that all changed in 2010 when, after four years of work, part of the Neanderthal genome was decoded. Genforscher hatten ausreichende Mengen von intaktem Erbgut aus den Fossilien von Neandertalern gesammelt, um einen Vergleich zwischen modernen Menschen und ihren stämmigen Vorläufern anstellen zu können. Genetic researchers had collected sufficient amounts of intact genetic material from Neanderthal fossils to make a comparison between modern humans and their stocky ancestors. Die Ergebnisse verblüfften die Fachwelt: Es stellte sich heraus, dass 4 Prozent aller Gene der modernen Menschen in Europa und dem Nahen Osten von Neandertalern stammen. The results stunned the scientific world: It turned out that 4 percent of all genes of modern humans in Europe and the Middle East come from Neanderthals. So bescheiden das klingen mag, ist es gar nicht wenig. As modest as that may sound, it is not a little. Eine zweite Überraschung folgte einige Monate später, als sich herausstellte, dass der Besitzer des versteinerten Fingers aus der Denissowa-Höhle sogar 6 Prozent seines Erbguts mit den Genen der heutigen Ureinwohner von Melanesien und Australien gemeinsam hatte. A second surprise followed a few months later when it turned out that the owner of the petrified finger from Denisova Cave even had 6 percent of his genome in common with the genes of today's indigenous people of Melanesia and Australia. Aber wie könnte die biologische Beziehung zwischen Sapiens, Neandertalern und Denissowern ausgesehen haben? But what might the biological relationship between Sapiens, Neanderthals and Denissowans have been like? Offenbar waren es keine grundsätzlich verschiedenen Arten, wie zum Beispiel Pferde und Esel. Apparently they were not fundamentally different species, such as horses and donkeys. Aber es handelte sich auch nicht einfach um verschiedene Unterarten derselben Art, wie Doggen und Cockerspaniel. But neither were they simply different subspecies of the same species, like Great Danes and Cocker Spaniels. Die biologische Wirklichkeit ist selten so eindeutig. Biological reality is seldom so clear-cut. Zwei Arten, die aus einem gemeinsamen Vorfahren hervorgehen, wie Pferde und Esel, waren irgendwann einmal einfach Varianten, wie Doggen und Cockerspaniel. Two species that descended from a common ancestor, like horses and donkeys, were once simply variants, like Great Danes and Cocker Spaniels. Im Laufe der Evolution wurden die Unterschiede immer größer, bis die beiden getrennte Wege gingen. As evolution progressed, the differences became greater and greater, until the two went their separate ways. Es muss einen Punkt gegeben haben, an dem sich die Arten zwar schon deutlich unterschieden, aber hin und wieder noch zeugungsfähige Nachkommen hervorbringen konnten. There must have been a point at which the species, while distinctly different, could still occasionally produce fertile offspring. Zwei oder drei Genmutationen später wurde die Verbindung dann für immer gekappt. Two or three gene mutations later, the connection was severed forever. An diesem Punkt müssen sich Sapiens, Neandertaler und Denissower vor etwa 50000 Jahren befunden haben. This is where Sapiens, Neanderthals and Denissower must have been about 50,000 years ago. Wie wir im kommenden Kapitel sehen werden, unterschieden sich die Sapiens damals nicht nur genetisch und körperlich, sondern auch hinsichtlich ihrer kognitiven und sozialen Fähigkeiten erheblich von ihren Vettern. As we will see in the next chapter, the Sapiens of that time differed significantly from their cousins not only genetically and physically, but also in their cognitive and social abilities. Trotzdem konnten sie in seltenen Fällen noch Nachwuchs mit ihnen zeugen. Nevertheless, in rare cases they were still able to father offspring with them. Die Arten verschmolzen also nicht – es gelang lediglich ein paar Neandertalergenen, als blinde Passagiere auf den Sapiens-Express aufzuspringen. So the species didn't merge—only a few Neanderthal genes managed to stow away on the Sapiens Express. Es ist ein aufregender, aber auch beunruhigender Gedanke, dass Sapiens irgendwann einmal in der Lage waren, mit Angehörigen anderer Tierarten Nachkommen zu zeugen. It's exciting, but also disturbing, to think that sapiens were once able to breed with members of other species. Aber wenn die Neandertaler nicht mit in Sapiens aufgingen, warum sind sie dann verschwunden? But if Neanderthals didn't merge with Sapiens, why did they disappear? Es kann durchaus sein, dass die Neandertaler ausstarben, weil sie der Konkurrenz durch den Homo sapiens nicht gewachsen waren. It is entirely possible that the Neanderthals became extinct because they could not compete with Homo sapiens. Stellen Sie sich vor, eine Gruppe von Sapiens kommt in ein Tal auf dem Balkan, das seit Hunderttausenden Jahren von Neandertalern bewohnt wird. Imagine a group of Sapiens coming to a valley in the Balkans that has been inhabited by Neanderthals for hundreds of thousands of years. Die Neuankömmlinge jagen Wild und sammeln Nüsse und Beeren, die auch auf dem Speisezettel der Neandertaler stehen. The newcomers hunt game and collect nuts and berries, which are also on the Neanderthal menu. Dank ihrer überlegenen Technologie und Sozialkompetenz sind die Sapiens bessere Jäger und Sammler und vermehren sich rasch. Thanks to their superior technology and social skills, Sapiens are better hunter-gatherers and breed quickly. Die weniger geschickten Neandertaler finden dagegen immer weniger Nahrung, ihre Population wird stetig kleiner und stirbt irgendwann aus. The less skilled Neanderthals, on the other hand, find less and less food, their population is steadily decreasing and eventually dies out. Es ist allerdings durchaus denkbar, dass der Konkurrenzkampf in Gewalt und Blutvergießen ausartete. However, it is quite conceivable that the competition degenerated into violence and bloodshed. Der Homo sapiens ist nicht gerade für seine Toleranz bekannt. Homo sapiens aren't known for their tolerance. In der Geschichte der Art reichte oft schon ein winziger Unterschied in Hautfarbe, Dialekt oder Religion, damit eine Gruppe von Sapiens eine andere ausrottete. In the history of the species, a tiny difference in skin color, dialect, or religion was often enough for one group of Sapiens to exterminate another. Warum sollten die frühen Sapiens mit einer gänzlich anderen Menschenart zimperlicher umgesprungen sein? Why would the early Sapiens have been more gentle with an entirely different species of humans? Es ist gut möglich, dass die Begegnung zwischen Sapiens und Neandertalern mit der ersten und gründlichsten »ethnischen Säuberung« der Geschichte endete. It is quite possible that the encounter between Sapiens and Neanderthals ended in the first and most thorough "ethnic cleansing" in history. Was auch immer passiert sein mag, die Neandertaler bieten Anlass zu faszinierenden Gedankenspielen. Whatever may have happened, the Neanderthals give rise to fascinating mind games. Stellen Sie sich vor, was passiert wäre, wenn die Neandertaler neben dem Homo sapiens überlebt hätten. Imagine what would have happened if Neanderthals had survived alongside Homo sapiens. Welche Kulturen, Gesellschaften und politischen Strukturen wären in einer Welt entstanden, in der mehrere Menschenarten friedlich nebeneinander existierten? What cultures, societies, and political structures would have emerged in a world where multiple human species coexisted peacefully? Wie hätten sich beispielsweise die Religionen entwickelt? Könnten wir heute in der Bibel lesen, dass der Neandertaler von Adam und Eva abstammte? Could we read in the Bible today that Neanderthals descended from Adam and Eve? Wäre Jesus auch für die Sünden der Neandertaler ans Kreuz genagelt worden? Would Jesus also have been nailed to the cross for the sins of the Neanderthals? Würde der Koran allen Rechtgläubigen einen Platz im Paradies versprechen, egal welcher Art sie angehören? Would the Koran promise a place in paradise for all true believers, no matter what species they belong to? Hätten die Neandertaler in den Legionen des Römischen Reichs und in der ausufernden Bürokratie der chinesischen Kaiser gedient? Would Neanderthals have served in the legions of the Roman Empire and in the sprawling bureaucracy of the Chinese emperors? Hätte Karl Marx die Proletarier aller Arten aufgerufen, sich zu vereinigen? Would Karl Marx have called for proletarians of all kinds to unite? Würde die Erklärung der Menschenrechte für alle Angehörigen der Gattung Homo gelten? Would the Declaration of Human Rights apply to all members of the homo genus? In den vergangenen 30000 Jahren haben wir Sapiens uns derart daran gewöhnt, die einzige Menschenart zu sein, dass es uns schwerfällt, uns eine andere Möglichkeit auch nur vorzustellen. Over the past 30,000 years, we Sapiens have become so used to being the only human species that it's hard for us to even imagine any other possibility. Ohne Brüder und Schwestern fiel es uns leichter zu glauben, wir seien die Krone der Schöpfung, die durch einen unüberwindlichen Abgrund vom Rest der Tierwelt getrennt sei. Without brothers and sisters, it was easier for us to believe that we were the crown of creation, separated from the rest of the animal world by an impassable chasm. Als Charles Darwin erklärte, der Mensch sei nur eine von vielen Tierarten, waren seine Zeitgenossen empört. When Charles Darwin declared that man was just one of many animal species, his contemporaries were outraged. Selbst heute weigern sich viele, diese Tatsache anzuerkennen. Even today, many refuse to acknowledge this fact. Aber würden wir uns auch dann noch für ein auserwähltes Wesen halten, wenn die Neandertaler überlebt hätten? But would we still consider ourselves a chosen being even if the Neanderthals survived? Vielleicht war das ja der Grund, warum unsere Vorfahren die Neandertaler ausrotteten: Sie waren zu ähnlich, um sie zu ignorieren, und zu anders, um sie zu dulden. Maybe that's why our ancestors wiped out the Neanderthals: they were too similar to ignore and too different to tolerate. Welche Rolle die Sapiens dabei auch gespielt haben mögen – wo immer sie auftauchten, verschwanden die einheimischen Menschenarten. Whatever role the sapiens played in this, wherever they appeared, the native human species disappeared. Die letzten Angehörigen des Homo soloensis segneten vor 50000 Jahren das Zeitliche, der Homo denisova folgte 10000 Jahre später. The last members of Homo soloensis died 50,000 years ago, Homo denisova followed 10,000 years later. Die letzten Neandertaler verabschiedeten sich vor rund 30000 Jahren, und die Zwergmenschen von der Insel Flores gingen vor 12000 Jahren dahin. The last Neanderthals passed away around 30,000 years ago, and the dwarf people from the island of Flores passed away 12,000 years ago. Zurück blieben ein paar Knochen und Steinwerkzeuge, eine Handvoll Gene in unserem Genom und eine Menge unbeantworteter Fragen. What was left were a few bones and stone tools, a handful of genes in our genome, and a host of unanswered questions. Einige Wissenschaftler hegen die Hoffnung, sie könnten eines Tages in den unberührten Tiefen des indonesischen Urwalds auf eine Gruppe von Liliputanern treffen. Some scientists hope that one day they might meet a group of midgets in the pristine depths of the Indonesian jungle. Leider sind wir dazu einige zehntausend Jahre zu spät dran. Unfortunately, we are several tens of thousands of years too late for that. Was war das Erfolgsgeheimnis des Sapiens? Wie gelang es uns, so schnell so unterschiedliche und räumlich so weit auseinander liegende Lebensräume zu besiedeln? How did we manage to colonize habitats that are so different and spatially so far apart so quickly? Wie haben wir es geschafft, alle anderen Menschenarten zu verdrängen? How did we manage to displace all other human species? Warum überlebte nicht einmal der muskulöse, intelligente und kälteresistente Neandertaler unseren Ansturm? Why didn't even the muscular, intelligent, and cold-resistant Neanderthal survive our onslaught? Die Debatte darüber verläuft hitzig. The debate about it is heated. Die wahrscheinlichste Antwort ist jedoch genau das Instrument, mit dem diese Debatte geführt wird: Wenn der Homo sapiens die Welt eroberte, dann vor allem dank seiner einmaligen Sprache. The most likely answer, however, is the very instrument used to conduct this debate: If Homo sapiens conquered the world, it was mainly thanks to their unique language. von Yuval Harari