×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

DW Das sagt man so!, Unter den Fingernägeln brennen

Unter den Fingernägeln brennen

Wenn etwas brennt, kann man die Feuerwehr rufen oder einen Eimer Wasser holen. Gegen das Feuer unter den Fingernägeln hilft das aber nicht. Dann sollte man besser sagen, was man schon lange loswerden wollte.

Jenny ist Journalistin und schreibt gerne über Prominente und bekannte Personen. Heute war sie besonders aufgeregt, denn sie hatte einen Interviewtermin mit einem bekannten Schauspieler. Leider hatte sie nur 20 Minuten Zeit für das Interview. Nach 15 Minuten redete der Schauspieler immer noch ohne Punkt und Komma über seinen neuen Film, ohne dass Jenny überhaupt eine Frage stellen konnte. Der Manager des Schauspielers kam herein, um Bescheid zu sagen, dass Jenny nur noch fünf Minuten Zeit hatte. „Falls Ihnen noch eine Frage unter den Nägeln brennt, sollten Sie diese jetzt stellen …“, riet er ihr. „Mir brennt tatsächlich etwas sehr unter den Nägeln“, sagte Jenny, „könnte es sein, dass Ihre drei Ehen daran zerbrochen sind, dass sie zu viel geredet haben?“ Eine Antwort auf diese Frage bekam Jenny leider nicht. Dabei hätte sie diese wirklich sehr interessiert.


Unter den Fingernägeln brennen Burn under the fingernails

Wenn etwas brennt, kann man die Feuerwehr rufen oder einen Eimer Wasser holen. If something is burning, you can call the fire department or get a bucket of water. Gegen das Feuer unter den Fingernägeln hilft das aber nicht. But that does not help against the fire under the fingernails. Dann sollte man besser sagen, was man schon lange loswerden wollte. Then you should say better, what you wanted to get rid of for a long time.

Jenny ist Journalistin und schreibt gerne über Prominente und bekannte Personen. Jenny is a journalist and likes to write about celebrities and celebrities. Heute war sie besonders aufgeregt, denn sie hatte einen Interviewtermin mit einem bekannten Schauspieler. Today she was particularly excited because she had an interview appointment with a well-known actor. Leider hatte sie nur 20 Minuten Zeit für das Interview. Unfortunately, she only had 20 minutes for the interview. Nach 15 Minuten redete der Schauspieler immer noch ohne Punkt und Komma über seinen neuen Film, ohne dass Jenny überhaupt eine Frage stellen konnte. After 15 minutes, the actor was still talking point-and-point about his new movie, without Jenny being able to ask a question at all. Der Manager des Schauspielers kam herein, um Bescheid zu sagen, dass Jenny nur noch fünf Minuten Zeit hatte. The actor's manager came in to say that Jenny had only five minutes left. „Falls Ihnen noch eine Frage unter den Nägeln brennt, sollten Sie diese jetzt stellen …“, riet er ihr. "If you still have a question under your nails, you should ask them now ...", he advised her. „Mir brennt tatsächlich etwas sehr unter den Nägeln“, sagte Jenny, „könnte es sein, dass Ihre drei Ehen daran zerbrochen sind, dass sie zu viel geredet haben?“ Eine Antwort auf diese Frage bekam Jenny leider nicht. "Κάτι μου καίει πραγματικά τα νύχια μου", είπε η Jenny, "θα μπορούσαν να είναι ότι οι τρεις γάμοι σου έσπαζαν επειδή μιλούσαν πάρα πολύ;" Δυστυχώς, η Jenny δεν έλαβε απάντηση σε αυτή την ερώτηση. "Something's really burning my nails," Jenny said, "could it be that your three marriages broke because they talked too much?" Unfortunately, Jenny did not get an answer to that question. Dabei hätte sie diese wirklich sehr interessiert. She would have really interested them.