×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Dinge Erklärt – Kurzgesagt, Wir sprengen einen Elefanten (für die Wissenschaft) - Leben & Größe 2

Wir sprengen einen Elefanten (für die Wissenschaft) - Leben & Größe 2

Lasst uns einen Elefanten auf Mausgröße und eine Maus auf Elefantengröße skalieren.

Warum? Weil das unser Video ist und wir sehen wollen, was passiert.

Unser kleiner Elefant tapert kurz etwas unbeholfen umher und bricht kurz darauf tot zusammen.

Er ist ganz kalt, denn er ist innerhalb von Minuten erfroren.

Der riesigen Maus sieht man an, dass es ihr auch nicht gut geht.

Dann explodiert sie, verteilt überall ihre Innereien und ist mausetot.

Warum? Das liegt an der Größe.

Jedes Tier ist perfekt an seine jeweilige Größe angepasst und würde grausam zugrunde gehen, wenn es plötzlich wachsen oder schrumpfen würde.

Aber warum ist das so?

Und was müssen wir tun, damit der Elefant auch explodiert?

* Intro *

Leben basiert auf Zellen.

Es gibt leichte Größenunterschiede, aber allgemein kann man sagen, dass die Zellen bei allen Tieren ähnlich groß sind.

Ein Blauwal hat keine größeren Zellen als ein Kolibri, sondern einfach viel mehr von ihnen.

Zellen müssen ganz schön schuften, um am Leben zu bleiben und brauchen dafür Energie.

Tierische Zellen wandeln deshalb Nahrung und Sauerstoff in verwertbare chemische Energie um.

Das geschieht in den Mitochondrien, den Kraftwerken der Zelle.

Sie sind wie kleine Maschinen, die ständig winzige ATP-Batterien ausspucken.

Diese Batterien werden für fast alle Prozesse in der Zelle benötigt.

Und wie jede Maschine, die auf Hochtouren läuft, werden auch die Mitochondrien sehr heiß.

In menschlichen Hautzellen können sie bis zu 50°C erreichen.

Und manche unserer Zellen haben bis zu 2000 Mitochondrien, die konstant Wärme abstrahlen.

Am Leben zu sein bedeutet also Wärme zu produzieren.

Je mehr Zellen man hat, desto mehr Wärme generiert der Körper auch.

Hätten unsere Körper nicht Mittel und Wege, um mit dieser Wärme umzugehen, würden wir von innen gekocht werden.

Vor allem für größere Tiere ist das problematisch, denn der Aufbau eines Körpers verändert sich mit zunehmender Größe.

Tiere haben drei Eigenschaften, die hier wichtig sind: Ihre Länge, ihre Oberfläche oder Haut, und ihr Inneres, wie Organe, Knochen, Hoffnungen und Träume.

Eine Sache ist hierbei besonders wichtig: Wenn ein Tier wächst, dann wächst dabei sein Volumen schneller als seine Oberfläche.

Stell dir der Einfachheit halber einen Fleischwürfel vor.

Verdoppelst du seine Länge, dann verdoppeln sich Oberfläche und Volumen nicht, sondern die Oberfläche vervierfacht sich und das Volumen verachtfacht sich sogar.

Dieses Prinzip ist der Natur schon seit Milliarden von Jahren ein großes Ärgernis.

Aber warum ist das ein Problem für große Tiere?

Weil ein Objekt nur Wärme über seine Oberfläche abgeben kann.

Skalieren wir also eine Maus auf die 60-fache Länge, dann hat sie zwar eine 3600 mal größere Oberfläche, über die sie Wärme abgeben kann.

Aber leider hat sie jetzt auch das 216.000 fache Volumen, das mit Aberbillionen neuer Mitochondrien gefüllt ist, die alle Wärme erzeugen.

Viel mehr Volumen und nicht so viel mehr Haut.

Die Folge: ein schneller Tod.

Aber große Tiere wie Elefanten gibt es ja trotzdem.

Wie kommen die also damit klar?

Zum einen haben sie anatomische Strukturen entwickelt, um Energie leichter loszuwerden, wie z.B. große, flache Ohren mit großer Oberfläche, über die sie Wärme abgegeben können.

Aber damit nicht genug: Die Natur hat sich etwas ganz schön Cleveres einfallen lassen: Elefantenzellen arbeiten um einiges langsamer als Mäusezellen.

Je größer ein Tier ist, desto weniger aktiv sind seine Zellen.

Stufen wir Tiere nach Ihrem Grundumsatz ein und vergleichen den mit ihrem Gewicht, können wir es deutlich sehen.

Das trifft nicht in 100% der Fälle zu, ist aber eine gute Grundregel.

Elefanten sind im Grunde nichts anderes als große Fleischsäcke, gefüllt mit Aber trillionen von Maschinen, die nicht zu heiß laufen dürfen.

Ihr Stoffwechsel ist deshalb sehr langsam und alle Prozesse laufen ziemlich relaxt ab.

Kleine Tiere müssen genau das Gegenteil tun.

Sie haben eine sehr große Oberfläche im Verhältnis zu ihrem Volumen.

Sie haben also nicht so viele Mitochondrien und verlieren die Wärme, die sie produzieren, außerdem sehr schnell.

Sehr kleine Säugetiere mussten sich deshalb etwas einfallen lassen: Zum Beispiel die Etruskerspitzmaus.

Sie ist eines der kleinsten Säugetiere der Welt.

Ein maulwurfähnliches Etwas, das näher mit Igeln als mit Mäusen verwandt ist.

Bei einer Länge von 4 cm wiegt sie nur 1,8 g.

Gerade mal so viel wie eine Büroklammer.

Sie ist ein winziges, geradezu lächerliches Lebewesen, das sofort auskühlen würde, wenn ihre Zellen nicht ständig auf Hochtouren laufen würden.

Ihre Mitochondrien geben alles, ihr Herz schlägt bis zu 12.000 mal pro Minute und sie atmet bis zu 800 mal pro Minute.

Dadurch braucht die Spitzmaus ständig extrem viel Energie.

Nach nur vier Stunden ohne Nahrung verhungert sie.

Ein Afrikanischer Elefant muss täglich nur 4% seines Körpergewichts essen, während unsere Spitzmaus täglich 200% ihres Körpergewichts zu sich nehmen muss.

Stell dir vor, du müsstest 2000 Burger pro Tag essen, mehr als einen pro Minute.

Das hört sich erstmal lustig an, ist es aber nicht.

Ein cm3 Spitzmaus braucht 40 mal mehr Nahrung als ein cm3 Elefant.

Wenn also die Zellen eines Elefanten auf einmal das Aktivitätslevel einer Spitzmaus erreichen, werden wahnsinnige Mengen von Wärme generiert und der Elefant wird von innen gekocht.

Und dann explodiert er in einen Schwall aus dampfenden, heißen Elefantenteilen.

Tatsächlich würde es gar nicht erst soweit kommen.

Vorher würden die Proteine in seinen Zellen denaturieren und könnten keine Wärme mehr erzeugen.

Aber eine Fleischexplosion ist eine lustigere Vorstellung als eine Elefantenpfütze.

Trotzdem gibt es Situationen, in denen sich die Stoffwechsel- geschwindigkeit anpassen kann.

Zum Beispiel bei schwangeren Frauen.

Ein Embryo im Mutterleib verhält sich so, als wäre er Teil der Mutter.

Seine Zellen haben eine ähnliche Stoffwechselrate wie die Organe der Mutter.

Er ist Teil eines übergeordneten Systems und noch kein Individuum.

Bis zum Moment der Geburt.

Dann wird ein Schalter umgelegt und die internen Prozesse des Babys werden beschleunigt.

36 Stunden nach der Geburt hat ein Baby schon die für seine Größe angemessene Stoffwechselrate.

Und für ein Video, in dem wir Elefanten in die Luft gejagt haben, ist das das romantischste Ende, das uns eingefallen ist.

Trotzdem gibt es Situationen,

in denen sich die Stoffwechsel- geschwindigkeit anpassen kann.

Zum Beispiel bei schwangeren Frauen.

als wäre er Teil der Mutter.

Seine Zellen haben eine ähnliche Stoffwechselrate

wie die Organe der Mutter.

Er ist Teil eines übergeordneten Systems und noch kein Individuum.

Bis zum Moment der Geburt.

Dann wird ein Schalter umgelegt

und die internen Prozesse des Babys werden beschleunigt.

36 Stunden nach der Geburt hat ein Baby

schon die für seine Größe angemessene Stoffwechselrate.

Babys werden in nur wenigen Stunden von einem Organ zu einem Individuum.

Es gibt aber eines,

das sehr große und sehr kleine Tiere gemeinsam haben:

die Anzahl ihrer Herzschläge.

Auch wenn eine Spitzmaus und eine Elefant sehr unterschiedlich sind,

die Anzahl ihrer Herzschläge ist gleich.

Am Ende leben sie trotz aller Unterschiede

doch mit der gleichen Geschwindigkeit.

Und für ein Video, in dem wir Elefanten in die Luft gejagt haben,

ist das das romantischste Ende, das uns eingefallen ist.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Wir sprengen einen Elefanten (für die Wissenschaft) - Leben & Größe 2 мы|взрываем|||||||размер nous|faire sauter||éléphant||||| |blow up||elephant|||science||size |sprengen||||||| |patlatmak||||||| |Far esplodere||||||| نحن|ننفجر||||||| |wysadzić||||||| |explotamos||||||| We Blow Up an Elephant (for Science) - Life & Size 2 Inflamos un elefante (para la ciencia) - Life & Size 2 Nous faisons exploser un éléphant (pour la science) - Vie & Taille 2 Facciamo esplodere un elefante (per la scienza) - Life & Size 2 象を爆破してみた(科学のために) - ライフ&サイズ 2 코끼리를 날려버린다(과학용) - Life & Size 2 We blazen een olifant op (voor de wetenschap) - Life & Size 2 Wysadzamy słonia w powietrze (dla nauki) - Life & Size 2 Fazemos explodir um elefante (para a ciência) - Life & Size 2 Мы взрываем слона (ради науки) - Жизнь и размер 2 Vi blåser upp en elefant (för vetenskapens skull) - Life & Size 2 Bir fili havaya uçuruyoruz (bilim için) - Yaşam & Boyut 2 Ми підірвали слона (для науки) - життя та розмір 2 我们炸毁了一头大象(为了科学) - 生活与尺寸 2

Lasst uns einen Elefanten auf Mausgröße und eine Maus auf Elefantengröße skalieren. ||||||et||||| , Let's get an elephant on mouse size . Hagamos un elefante del tamaño de un ratón . Faisons un éléphant de la taille d'une souris . Давайте сделаем слона размером с мышь.

Warum? Weil das unser Video ist und wir sehen wollen, was passiert. |parce que|||||||||| Because this is our video and we want to see what happens. Porque este es nuestro video y queremos ver qué pasa. Çünkü bu bizim videomuz ve ne olacağını görmek istiyoruz.

Unser kleiner Elefant tapert kurz etwas unbeholfen umher und bricht kurz darauf tot zusammen. ||||||||et||||| Our little elephant stumbles around awkwardly Nuestro pequeño elefante deambula un poco incómodo por un momento. Notre petit éléphant se déplace maladroitement pendant un moment Il nostro piccolo elefante si muove un po' goffamente per un momento... Nosso pequeno elefante anda um pouco desajeitado por aí Наш маленький слоненок на мгновение неуклюже топчется на месте Küçük filimiz bir an için biraz beceriksizce sendeledi

Er ist ganz kalt, denn er ist innerhalb von Minuten erfroren. |||||||в течение|||замерзший |||||||within|||froze ||||||||||congelado ||||||||||donmuş ||||porque||||||congelado ||||||||||замерз |||||||w ciągu|||zamarzł It is very cold because it freezes to death within minutes. Tiene mucho frío porque se congeló hasta morir en cuestión de minutos. Il est tout froid, car il a gelé en quelques minutes. È piuttosto freddo, perché è morto congelato in pochi minuti. Ele está totalmente frio, pois congelou em minutos. Ему очень холодно, потому что он замерз за несколько минут. Çok üşümüş çünkü birkaç dakika içinde donarak ölmüş.

Der riesigen Maus sieht man an, dass es ihr auch nicht gut geht. |огромной||||||||||| |huge||||||||||| |dev||||||||||| |ogromnej||||||||||| |gigantic||||a||||||| The giant mouse shows that she is not doing well either. Puedes ver que el ratón gigante tampoco lo está haciendo bien. On voit à la souris géante qu'elle ne va pas bien non plus. Видно, что и у гигантской мыши дела идут не очень хорошо. Dev farenin de iyi durumda olmadığını görebilirsiniz.

Dann explodiert sie, verteilt überall ihre Innereien und ist mausetot. |||elle distribue|||||| Then it explodes, Puis elle explose, Затем он взрывается, Sonra patlar,

Warum? Das liegt an der Größe. |cela|||| Why? Por quê?

Jedes Tier ist perfekt an seine jeweilige Größe angepasst und würde grausam zugrunde gehen, wenn es plötzlich wachsen oder schrumpfen würde. ||||||||||||||si|||||| Each animal is perfectly adapted to its size Cada animal está perfectamente adaptado a su respectivo tamaño. Каждое животное идеально приспособлено к своему размеру Her hayvan kendi boyutuna mükemmel bir şekilde uyum sağlamıştır

Aber warum ist das so? But|||| But why is it like that?

Und was müssen wir tun, damit der Elefant auch explodiert? |||||чтобы|||| And||must|||so that|the|||explodes ||musimy||||||| And what do we have to do to make the elephant explode? ¿Y qué tenemos que hacer para que el elefante también explote? Et que faut-il faire pour que l'éléphant explose lui aussi ?

* Intro * مقدمة *intro*

Leben basiert auf Zellen. |||клетках life|is based||cells |||células |||Zellen |||hücreler |يستند||خلايا |||células |bazuje||komórkach Life is based on cells. La vida se basa en las células. La vie est basée sur les cellules.

Es gibt leichte Größenunterschiede, aber allgemein kann man sagen, dass die Zellen bei allen Tieren ähnlich groß sind. |||||||||que|||||||| There are slight size differences, but in general you can say Hay ligeras diferencias de tamaño, pero en general se puede decir Il y a de légères différences de taille, mais en général, on peut dire que

Ein Blauwal hat keine größeren Zellen als ein Kolibri, sondern einfach viel mehr von ihnen. A blue whale has no bigger cells than a hummingbird, Una ballena azul no tiene células más grandes que un colibrí, У блакитного кита клітини не більші, ніж у колібрі,

Zellen müssen ganz schön schuften, um am Leben zu bleiben und brauchen dafür Energie. |||||pour|||||||| Cells have to work really hard, Las células tienen que trabajar muy duro. Les cellules doivent travailler dur, Клеткам приходится много работать,

Tierische Zellen wandeln deshalb Nahrung und Sauerstoff in verwertbare chemische Energie um. |||||||en|||| Animal cells therefore convert food and oxygen Por lo tanto, las células animales convierten el alimento y el oxígeno Животные клетки поэтому преобразуют пищу и кислород

Das geschieht in den Mitochondrien, den Kraftwerken der Zelle. |происходит|||митохондриях||электростанциях|| |happens|||mitochondria|the|power plants||cell ||||||usinas|| ||||||Kraftwerke|| |olur||||||| ||||||centrali energetiche|| ||||||centrales energéticas|| ||||мітохондріях||електростанціях||клітини ||||mitochondria||elektrowniach|| This happens in the mitochondria, the cell's power plants. Esto sucede en las mitocondrias, las centrales eléctricas de la célula. Cela se passe dans les mitochondries, les centrales électriques de la cellule. Это происходит в митохондриях, энергетических станциях клетки.

Sie sind wie kleine Maschinen, die ständig winzige ATP-Batterien ausspucken. |||||qui||||| They are like little machines Son como pequeñas máquinas. Они похожи на маленькие машинки,

Diese Batterien werden für fast alle Prozesse in der Zelle benötigt. |батареи|||||||||нужны |batteries|||almost||processes|||cell|needed ||||||||||gerekir ||||||||||necesitan ||||||procesy|||| These batteries are required for almost all processes in the cell. Estas baterías son necesarias para casi todos los procesos en la celda. Ces batteries sont nécessaires pour presque tous les processus dans la cellule. Эти элементы питания необходимы практически для всех процессов в клетке.

Und wie jede Maschine, die auf Hochtouren läuft, werden auch die Mitochondrien sehr heiß. ||||||||deviennent||||| And like any machine running at full speed, Y como toda máquina funcionando a toda velocidad

In menschlichen Hautzellen können sie bis zu 50°C erreichen. ||клетки кожи||||||достигать |human|skin cells|can|||up to|C|reach ||komórki skóry|||||| ||клітинах шкіри|||||| They can reach up to 50 ° C in human skin cells. En las células de la piel humana pueden alcanzar hasta 50°C. Dans les cellules de la peau humaine, elles peuvent atteindre jusqu'à 50 °C. В клетках кожи человека они могут достигать 50°C.

Und manche unserer Zellen haben bis zu 2000 Mitochondrien, die konstant Wärme abstrahlen. ||||||||qui||| And some of our cells have up to 2000 mitochondria, Y algunas de nuestras células tienen hasta 2000 mitocondrias, Et certaines de nos cellules comptent jusqu'à 2000 mitochondries,

Am Leben zu sein bedeutet also Wärme zu produzieren. to be||||means||warmth||to produce So to be alive means to produce warmth. Así que estar vivo significa producir calor. Être en vie signifie donc produire de la chaleur. Таким образом, быть живым - значит производить тепло.

Je mehr Zellen man hat, desto mehr Wärme generiert der Körper auch. чем|||||тем|||генерирует||| The word "Je" translates to "The" in this context.||cells|||the more||heat|generates||body|also ||||||||gera||| ||||||||üretir||| ||||||||генерує||| ||||||||generuje||| The more cells you have, the more heat your body generates. Cuantas más células tienes, más calor genera tu cuerpo.

Hätten unsere Körper nicht Mittel und Wege, um mit dieser Wärme umzugehen, würden wir von innen gekocht werden. |||||||pour|||||||||| If our bodies didn't have ways Si nuestros cuerpos no tuvieran formas y medios Se nossos corpos não tivessem meios e maneiras, Если бы у нашего тела не было путей и средств,

Vor allem für größere Tiere ist das problematisch, denn der Aufbau eines Körpers verändert sich mit zunehmender Größe. |||||||||||||change|||| This is especially problematic for larger animals, Esto es particularmente problemático para los animales más grandes, C'est surtout pour les grands animaux que cela pose problème, Principalmente para animais maiores, isso é problemático, Это особенно проблематично для крупных животных,

Tiere haben drei Eigenschaften, die hier wichtig sind: Ihre Länge, ihre Oberfläche oder Haut, und ihr Inneres, wie Organe, Knochen, Hoffnungen und Träume. ||||||||||||||et|||||||| Animals have three characteristics that are important here: Los animales tienen tres características que son importantes aquí: У животных есть три характеристики, которые здесь важны:

Eine Sache ist hierbei besonders wichtig: Wenn ein Tier wächst, dann wächst dabei sein Volumen schneller als seine Oberfläche. ||||||||||||||volume|||| One thing is particularly important here: Una cosa es particularmente importante aquí:

Stell dir der Einfachheit halber einen Fleischwürfel vor. |||Простота|ради||мясной кубик| place||the|simplicity|for simplicity||meat cube|before ||||||cubos de carne| |||Einfachheit|||Fleischwürfel| hayal et|||kolaylık|||et küpü| |||semplicità|per semplicità||cubo di carne| |||prostoty|halber||| |||зручності|зручності||м'ясний кубик| ||la|simplicidad|por simplicidad||cubo de carne| For the sake of simplicity, imagine a meat cube. Para simplificar, imagina un cubo de carne. Pour simplifier, imagine un cube de viande. Imagine, para simplificar, um cubo de carne. Для простоты представим себе кубик мяса.

Verdoppelst du seine Länge, dann verdoppeln sich Oberfläche und Volumen nicht, sondern die Oberfläche vervierfacht sich und das Volumen verachtfacht sich sogar. ||||||||||||||||et||||| If you double its length, the surface will double Si duplicas su longitud, entonces la superficie se duplica. Se você dobrar seu comprimento, a superfície Если удвоить его длину, площадь поверхности увеличится вдвое.

Dieses Prinzip ist der Natur schon seit Milliarden von Jahren ein großes Ärgernis. |||||déjà||||||| This principle is nature Este principio es la naturaleza.

Aber warum ist das ein Problem für große Tiere? But||||||for|| |||||problema||| But why is that a problem for large animals? Pero, ¿por qué es esto un problema para los animales grandes?

Weil ein Objekt nur Wärme über seine Oberfläche abgeben kann. ||объект|||||поверхность|отдавать| Because|a|object|only|heat|through||surface|give|can ||||||||liberar| |||||||yüzey|vermek| ||||||||rilasciare| ||||||||oddawać| Because an object can only give off heat via its surface. Porque un objeto solo puede emitir calor a través de su superficie. Parce qu'un objet ne peut dégager de la chaleur que par sa surface. Ведь объект может излучать тепло только через свою поверхность.

Skalieren wir also eine Maus auf die 60-fache Länge, dann hat sie zwar eine 3600 mal größere Oberfläche, über die sie Wärme abgeben kann. |||||||||||||||||sur||||| So let’s scale a mouse 60 times the length, Así que vamos a escalar un ratón a 60 veces la longitud,

Aber leider hat sie jetzt auch das 216.000 fache Volumen, das mit Aberbillionen neuer Mitochondrien gefüllt ist, die alle Wärme erzeugen. ||||||||||||||||qui||| But unfortunately it now has 216,000 times the volume, Pero lamentablemente ahora también tiene 216.000 veces el volumen, Mais malheureusement, elle a aussi maintenant un volume 216 000 fois plus important,

Viel mehr Volumen und nicht so viel mehr Haut. ||объема|||||| beaucoup|||||||| a lot|more|volume|and||so|||skin ||objętości||||||skóry A lot more volume and not so much more skin. Mucho más volumen y no tanto más piel.

Die Folge: ein schneller Tod. ||||смерть The|consequence||quick|death The result: a quick death. El resultado: una muerte rápida.

Aber große Tiere wie Elefanten gibt es ja trotzdem. ||||слоны|||| But|large|animals|like|elephants|gives|||nevertheless ولكن هناك حيوانات كبيرة مثل الفيلة على أي حال. But there are big animals like elephants anyway. Pero todavía hay animales grandes como los elefantes. Mais les grands animaux comme les éléphants existent quand même. Ma i grandi animali come gli elefanti esistono ancora.

Wie kommen die also damit klar? ||||с этим| ||||that| فكيف يتعاملون معها؟ So how do you handle that? Entonces, ¿cómo lidian con eso? Alors comment font-ils pour s'en sortir ?

Zum einen haben sie anatomische Strukturen entwickelt, um Energie leichter loszuwerden, wie z.B. große, flache Ohren mit großer Oberfläche, über die sie Wärme abgegeben können. |||||||||||||||||avec|||||||| لسبب واحد ، طوروا هياكل تشريحية ، On the one hand, they developed anatomical structures, Por un lado, han desarrollado estructuras anatómicas

Aber damit nicht genug: Die Natur hat sich etwas ganz schön Cleveres einfallen lassen: Elefantenzellen arbeiten um einiges langsamer als Mäusezellen. ||||||||||||||les cellules d'éléphant|||||| ولكن هذا ليس كل شيء: But that's not all: Pero eso no es todo:

Je größer ein Tier ist, desto weniger aktiv sind seine Zellen. |||||тем||активны||| |larger||||the more|less|active|are||cells The larger an animal is, the less active its cells are. Cuanto más grande es un animal, menos activas son sus células.

Stufen wir Tiere nach Ihrem Grundumsatz ein und vergleichen den mit ihrem Gewicht, können wir es deutlich sehen. ||||||||||||poids|nous pouvons|||| دعونا تصنيف الحيوانات وفقا لمعدل التمثيل الغذائي الأساسي Let's classify animals according to their basal metabolic rate Clasificamos a los animales según su tasa metabólica basal Nous classons les animaux en fonction de leur métabolisme de base Классифицируем животных по их базальной скорости метаболизма

Das trifft nicht in 100% der Fälle zu, ist aber eine gute Grundregel. هذه ليست الحالة 100٪ من الوقت ، لكنها قاعدة أساسية جيدة. This is not the case 100% of the time, but it is a good basic rule. Esto no es cierto el 100% del tiempo, pero es una buena regla general. Ce n'est pas vrai dans 100 % des cas, mais c'est une bonne règle de base. Это не верно в 100% случаев, но это хорошее базовое правило.

Elefanten sind im Grunde nichts anderes als große Fleischsäcke, gefüllt mit Aber trillionen von Maschinen, die nicht zu heiß laufen dürfen. في الأساس ، الفيلة ليست سوى أكياس لحم كبيرة ، Basically, elephants are nothing but big meat bags, Básicamente, los elefantes no son más que grandes bolsas de carne, 大象基本上只不过是大袋肉,

Ihr Stoffwechsel ist deshalb sehr langsam und alle Prozesse laufen ziemlich relaxt ab. filled with trillions of machines, lleno de trillones de máquinas

Kleine Tiere müssen genau das Gegenteil tun. لا يجب أن يسخن. who are not allowed to run too hot. que no debe calentarse demasiado. qui ne doivent pas être trop chauds. которые не должны перегреваться.

Sie haben eine sehr große Oberfläche im Verhältnis zu ihrem Volumen. ولذلك فإن عملية التمثيل الغذائي الخاصة بك بطيئة للغاية Your metabolism is therefore very slow Por lo tanto, su metabolismo es muy lento. Ваш метаболизм поэтому очень медленный

Sie haben also nicht so viele Mitochondrien und verlieren die Wärme, die sie produzieren, außerdem sehr schnell. وجميع العمليات مريحة للغاية. and all processes are pretty relaxed. y todos los procesos son bastante relajados. et tous les processus se déroulent de manière plutôt détendue. и все процессы протекают довольно спокойно.

Sehr kleine Säugetiere mussten sich deshalb etwas einfallen lassen: Zum Beispiel die Etruskerspitzmaus. يجب على الحيوانات الصغيرة أن تفعل العكس. Small animals have to do the opposite. Los animales pequeños necesitan hacer todo lo contrario.

Sie ist eines der kleinsten Säugetiere der Welt. They have a very large surface area in relation to their volume. Tienen una superficie muy grande en relación con su volumen. Ils ont une très grande surface par rapport à leur volume.

Ein maulwurfähnliches Etwas, das näher mit Igeln als mit Mäusen verwandt ist. لذلك ليس لديك الكثير من الميتوكوندريا So you don't have that many mitochondria Así que no tienes tantas mitocondrias 所以他们没有那么多线粒体

Bei einer Länge von 4 cm wiegt sie nur 1,8 g. ويفقدون الحرارة التي ينتجونها بسرعة كبيرة. and also lose the heat they produce very quickly. y también pierden el calor que producen muy rápidamente. et perdent en outre très rapidement la chaleur qu'ils produisent.

Gerade mal so viel wie eine Büroklammer. لذلك كان على الثدييات الصغيرة جدًا أن تأتي بشيء: Very small mammals therefore had to come up with something: Por lo tanto, los mamíferos muy pequeños tuvieron que inventar algo: Les très petits mammifères ont donc dû faire preuve d'imagination : Mamíferos muito pequenos tiveram que se inventar algo: Поэтому очень мелким млекопитающим пришлось что-то придумывать: 因此,非常小的哺乳动物必须想出一些办法:

Sie ist ein winziges, geradezu lächerliches Lebewesen, das sofort auskühlen würde, wenn ihre Zellen nicht ständig auf Hochtouren laufen würden. على سبيل المثال الزبدة الأترورية. For example the Etruscan shrew. Por exemplo, o musaranho etrusco.

Ihre Mitochondrien geben alles, ihr Herz schlägt bis zu 12.000 mal pro Minute und sie atmet bis zu 800 mal pro Minute. It is one of the smallest mammals in the world. Es uno de los mamíferos más pequeños del mundo. É um dos menores mamíferos do mundo. 它是世界上最小的哺乳动物之一。

Dadurch braucht die Spitzmaus ständig extrem viel Energie. شيء يشبه الخلد A mole-like something algo parecido a un topo,

Nach nur vier Stunden ohne Nahrung verhungert sie. التي ترتبط ارتباطًا وثيقًا بالقنافذ أكثر من الفئران. that is more closely related to hedgehogs than to mice. que está más estrechamente relacionado con los erizos que con los ratones.

Ein Afrikanischer Elefant muss täglich nur 4% seines Körpergewichts essen, während unsere Spitzmaus täglich 200% ihres Körpergewichts zu sich nehmen muss. يبلغ طوله 4 سم ، ويزن 1.8 جرام فقط. With a length of 4 cm, it weighs only 1.8 g. Con una longitud de 4 cm, pesa solo 1,8 g.

Stell dir vor, du müsstest 2000 Burger pro Tag essen, mehr als einen pro Minute. مثل مشبك الورق. Just as much as a paper clip. Tanto como un clip de papel. Tout juste la taille d'un trombone. 就像回形针一样。

Das hört sich erstmal lustig an, ist es aber nicht. إنها مخلوقات صغيرة سخيفة ، She is a tiny, almost ridiculous creature, Es una criatura diminuta, casi ridícula,

Ein cm3 Spitzmaus braucht 40 mal mehr Nahrung als ein cm3 Elefant. that would cool down right away, eso se enfriaria inmediatamente

Wenn also die Zellen eines Elefanten auf einmal das Aktivitätslevel einer Spitzmaus erreichen, werden wahnsinnige Mengen von Wärme generiert und der Elefant wird von innen gekocht. إذا لم تكن خلايانا تعمل بأقصى سرعة. if their cells weren't running at full speed. si sus celdas no estuvieran funcionando a toda velocidad todo el tiempo. если бы их клетки не работали постоянно на полную мощность. 如果他们的细胞没有持续全速运行。

Und dann explodiert er in einen Schwall aus dampfenden, heißen Elefantenteilen. الميتوكوندريا الخاصة بك تعطي كل شيء Your mitochondria give everything Tus mitocondrias lo dan todo Vos mitochondries donnent tout ce qu'elles ont,

Tatsächlich würde es gar nicht erst soweit kommen. ينبض قلبها ما يصل إلى 12000 مرة في الدقيقة her heart beats up to 12,000 times a minute su corazón late hasta 12.000 veces por minuto

Vorher würden die Proteine in seinen Zellen denaturieren und könnten keine Wärme mehr erzeugen. وتتنفس ما يصل إلى 800 مرة في الدقيقة. and she breathes up to 800 times a minute. y respira hasta 800 veces por minuto.

Aber eine Fleischexplosion ist eine lustigere Vorstellung als eine Elefantenpfütze. ونتيجة لذلك ، يحتاج الزبابة إلى الكثير من الطاقة طوال الوقت. As a result, the shrew needs a lot of energy all the time. Como resultado, la musaraña necesita constantemente mucha energía.

Trotzdem gibt es Situationen, in denen sich die Stoffwechsel- geschwindigkeit anpassen kann. بعد أربع ساعات فقط من دون طعام ، كانت تجوع حتى الموت. After only four hours without food, she starves to death. Después de solo cuatro horas sin comer, se muere de hambre. Après seulement quatre heures sans nourriture, elle meurt de faim.

Zum Beispiel bei schwangeren Frauen. فيل أفريقي An African elephant

Ein Embryo im Mutterleib verhält sich so, als wäre er Teil der Mutter. تحتاج فقط إلى تناول 4٪ من وزن جسمه يوميًا ، only need to eat 4% of his body weight daily, solo necesita comer el 4% de su peso corporal diariamente,

Seine Zellen haben eine ähnliche Stoffwechselrate wie die Organe der Mutter. في حين أن الزبدة لدينا يومياً بنسبة 200٪ من وزن الجسم while our shrew daily 200% of their body weight mientras nuestra musaraña come diariamente el 200% de su peso corporal

Er ist Teil eines übergeordneten Systems und noch kein Individuum. يجب أن تأكل. must eat. debe tomar. doit être ingéré.

Bis zum Moment der Geburt. تخيل تناول 2000 برجر في اليوم Imagine eating 2000 burgers a day Imagínate si tuvieras que comer 2000 hamburguesas al día, Imagine que tu doives manger 2000 hamburgers par jour,

Dann wird ein Schalter umgelegt und die internen Prozesse des Babys werden beschleunigt. أكثر من دقيقة واحدة. more than one per minute. más de uno por minuto. plus d'un par minute.

36 Stunden nach der Geburt hat ein Baby schon die für seine Größe angemessene Stoffwechselrate. يبدو هذا مضحكًا في البداية ، لكنه ليس كذلك. That sounds funny at first, but it's not. Eso suena divertido al principio, pero no lo es. Cela a l'air amusant, mais ça ne l'est pas.

Und für ein Video, in dem wir Elefanten in die Luft gejagt haben, ist das das romantischste Ende, das uns eingefallen ist. et||||||||||||||||||||| ثم تنفجر إلى تدفق من البخار ، And then he explodes into a gush of steaming, Y luego explota en un estallido de vapor,

Trotzdem gibt es Situationen, Nevertheless|||situations لا تزال هناك حالات Still there are situations Sin embargo, hay situaciones Pourtant, il y a des situations,

in denen sich die Stoffwechsel- geschwindigkeit anpassen kann. ||||обмен веществ|скорость метаболизма|настраиваться| |which|||metabolism|speed|adjust| ||||metabolizma|hızı|uyum sağlamak| ||||||adattare| |||||швидкість|| |||||szybkość|| حيث يمكن أن يتكيف معدل الأيض. in which the metabolic rate can adapt. en el que la tasa de metabolismo puede adaptarse. dans lesquelles la vitesse du métabolisme peut s'adapter. в которых скорость обмена веществ может адаптироваться. 其中新陈代谢速度可以适应。

Zum Beispiel bei schwangeren Frauen. |||беременных| |||pregnant|women |||hamile| |||donne incinte| |||вагітних| |||ciężarnych| على سبيل المثال في النساء الحوامل. For example in pregnant women. Par exemple, chez les femmes enceintes. Например, у беременных женщин.

als wäre er Teil der Mutter. |were|||| وكأنه جزء من الأم. as if he were part of the mother. como si fuera parte de la madre. comme s'il faisait partie de la mère.

Seine Zellen haben eine ähnliche Stoffwechselrate |клетки||||скорость обмена веществ |cells|||similar|metabolic rate |||||Stoffwechselrate |||||metabolizma hızı |||||обмін речовин |||||tempo metabolizmu خلاياه لديها معدل أيض مماثل His cells have a similar metabolic rate Sus células tienen una tasa metabólica similar.

wie die Organe der Mutter. مثل أعضاء الأم. like the mother's organs. como los órganos de la madre.

Er ist Teil eines übergeordneten Systems und noch kein Individuum. ||||высшего|системы||||индивид ||||higher-level|systems||still||individual ||||übergeordneten||||| ||||üst düzeydeki|||||birey ||||вищого рівня||||| ||||wyższego|||||indywiduum إنه جزء من نظام عالي المستوى وليس فردًا بعد. It is part of an overarching system and not yet an individual. Es parte de un sistema superior y aún no es un individuo. Il fait partie d'un système supérieur et n'est pas encore un individu. Он является частью субординированной системы и еще не является личностью.

Bis zum Moment der Geburt. ||||birth حتى لحظة الميلاد. Until the moment of birth. Hasta el momento del nacimiento. Jusqu'au moment de la naissance.

Dann wird ein Schalter umgelegt |||переключатель|переключен |||switch|flipped ||||açılır |||interruttore|viene azionato ||||переключений ||||przełączony ثم يتم قلب المفتاح Then a switch is flipped Luego se acciona un interruptor Puis un interrupteur est enclenché Затем щелкает выключатель

und die internen Prozesse des Babys werden beschleunigt. ||внутренние|||||ускоряются ||internal|processes||baby's||accelerated |||||||hızlandırılır |||||||прискорюються ||wewnętrzne|||||przyspieszone and the baby's internal processes are accelerated. y se aceleran los procesos internos del bebé. et les processus internes du bébé sont accélérés. и внутренние процессы ребенка ускоряются.

36 Stunden nach der Geburt hat ein Baby الرضيع لديه 36 ساعة بعد الولادة A baby has 36 hours after birth 36 horas después del nacimiento tiene un bebé

schon die für seine Größe angemessene Stoffwechselrate. |||||адекватный|обмен веществ ||||size|appropriate|metabolic rate |||||odpowiednia| معدل التمثيل الغذائي المناسب لحجمه. the metabolic rate appropriate for its size. ya tiene la tasa metabólica apropiada para su tamaño. déjà le taux métabolique approprié à sa taille. 已经具有适合其体型的代谢率。

Babys werden in nur wenigen Stunden von einem Organ zu einem Individuum. младенцы||||||||||| ||||few||||organ||| ||||kilku||||organem||| يتغير الأطفال من عضو إلى فرد في بضع ساعات فقط. Babies change from an organ to an individual in just a few hours. Los bebés pasan de un órgano a un individuo en tan solo unas pocas horas. Les bébés passent d'un organe à un individu en quelques heures seulement.

Es gibt aber eines, ولكن هناك شيء واحد But there is one thing pero hay uno

das sehr große und sehr kleine Tiere gemeinsam haben: |||||||вместе| |||and||||together| تشترك فيها الحيوانات الكبيرة والصغيرة جدًا: that very large and very small animals have in common: que tienen en común los animales muy grandes y los muy pequeños: que les très grands et les très petits animaux ont en commun : 非常大和非常小的动物有共同点:

die Anzahl ihrer Herzschläge. |количество||сердечные удары |Anzahl ihrer Herzschläge|| |number||heartbeats |liczba||uderzeń serca |sayı||kalp atışları the number of their heartbeats. el número de los latidos de su corazón.

Auch wenn eine Spitzmaus und eine Elefant sehr unterschiedlich sind, ||||||||разные| |||shrew|||||different| ||||||||farklı| حتى لو كان الزبابة والفيل مختلفين تمامًا ، Even if a shrew and an elephant are very different, Incluso si una musaraña y un elefante son muy diferentes, Même si une musaraigne et un éléphant sont très différents, Хотя землеройка и слон очень разные,

die Anzahl ihrer Herzschläge ist gleich. |||battements de cœur|| |number||heartbeats||equal |||||taka sama the number of their heartbeats is the same. el número de sus latidos es el mismo. количество их ударов сердца одинаково.

Am Ende leben sie trotz aller Unterschiede ||||||различия Am|||||| ||||despite||differences في النهاية ، يعيشون على الرغم من جميع الاختلافات In the end, they live despite all the differences Al final, a pesar de todas las diferencias, viven Au final, malgré leurs différences, ils vivent 最终,尽管存在着种种差异,他们还是活了下来

doch mit der gleichen Geschwindigkeit. |||такой же|скорость |||same|speed ||||hızda |||taką samą|prędkości ولكن بنفس السرعة. but at the same speed. pero a la misma velocidad.

Und für ein Video, in dem wir Elefanten in die Luft gejagt haben, ||||||||||воздух|в воздухе гоняли| ||||||||||air|chased| |||||||||||kovalamak| |||||||||||fatti esplodere| |||||||||||wypuścili| وفي مقطع فيديو نسف فيه الأفيال ، And for a video in which we blew up elephants, Y por un video donde volamos elefantes, Et pour une vidéo dans laquelle nous avons fait exploser des éléphants, И для видео, в котором мы охотились на слонов в воздухе, 对于我们炸大象的视频,

ist das das romantischste Ende, das uns eingefallen ist. |||самый романтичный||||пришло в голову| |||most romantic||||fallen| |||||||aklımıza gelmiş| |||||||venuto in mente| |||najbardziej romantyczne||||przyszło do głowy| إنها النهاية الأكثر رومانسية التي يمكن أن نفكر بها. this is the most romantic ending that came to mind. este es el final más romántico que pudimos pensar. c'est la fin la plus romantique qui nous soit venue à l'esprit. это самое романтичное окончание, которое нам пришло в голову. 这是我们能想到的最浪漫的结局。