×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Easy German, SG #147: Die Bahn in Deutschland

SG #147: Die Bahn in Deutschland

Deutschland gehört zu den Ländern, die ein gut ausgebautes Schienennetz haben. Das bedeutet, dass hier viele Züge fahren und jeder größere Ort einen Bahnhof hat. 5600 Bahnhöfe gibt es in Deutschland. Man braucht also kein Auto, um sich in Deutschland fortzubewegen.

Früher war die Deutsche Bundesbahn ein staatliches Unternehmen. Die Bahn gehörte also dem Staat. Auch die Menschen, die bei der Bahn arbeiteten, waren Beamte – sie sind es zum Teil heute noch. Erst 2041, wenn auch die letzten Beamten 65 Jahre alt werden, gibt es keine Beamten mehr bei der Deutschen Bahn AG.

AG steht für Aktiengesellschaft. Seit den 90er-Jahren ist die Deutsche Bahn eine Aktiengesellschaft. Damals wurde die Deutsche Bundesbahn mit der Deutschen Reichsbahn der DDR zusammengelegt. Das bedeutet aber nicht, dass Bürger Aktien der Bahn kaufen können und damit Anteile an dem Unternehmen besitzen. Denn alleiniger Aktieninhaber ist der deutsche Staat.

Heute gibt es in Deutschland pro Tag etwa 40.000 Zugfahrten. Man kann gemütlich mit der S-Bahn von umliegenden Gemeinden in die nächste Großstadt fahren. Oder man fährt Intercity, von einer Stadt zur anderen. Wer es besonders eilig hat, der nimmt den ICE, den Intercity Express. Das sind besonders moderne Schnellzüge, die aber natürlich nur auf besonders wichtigen Strecken fahren, zum Beispiel einmal von Norden nach Süden, von Hamburg bis München.

Wer mit der Bahn fahren möchte, kann sich am Bahnhof den Fahrplan ansehen und dann eine Fahrkarte kaufen. Oder er geht vor seiner Reise ins Internet und druckt sich die Fahrkarte selber aus. Dabei sollte man die Fahrtzeit nicht zu knapp kalkulieren, vor allem wenn man umsteigen muss – denn auch wenn alles gut durchgeplant ist, kann es zu Verspätungen kommen. Dann muss man auf seinen Zug warten – und es ist ärgerlich, wenn man deswegen den Anschluss verpasst.

Um besonders komfortabel zu reisen, kann man in manchen Zügen Sitzplätze reservieren. Dann hat man sicher einen Sitzplatz, auch wenn der Zug eventuell überfüllt ist. Fernzüge haben in der Regel ein Restaurant an Bord, in dem man kleine Snacks essen kann – oder etwas trinken. Es gibt die Möglichkeit, im sogenannten Großraum zu sitzen – das ist der Bereich, in dem viele Menschen wie im Bus beisammen sind. Manche sitzen zu zweit nebeneinander, manche haben ein Tischchen, um das vier Menschen sitzen können. Oder man reserviert ein Abteil, das sind kleine abgetrennte Räume in denen sechs Personen Platz haben.

Auch für Familien gibt es spezielle Abteile – die kleineren Kinder können hier klettern und toben und dürfen laut sein, ohne die anderen Reisenden zu stören. Bis jetzt habe ich aber nur erzählt, wie es den Menschen geht, die in Deutschland Bahn fahren. Das Schienennetz wird natürlich auch für den Güterverkehr genutzt. Also für den Transport von Dingen. 20% der Güter werden in Deutschland über das Bahnnetz bewegt.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

SG #147: Die Bahn in Deutschland SG #147: The railway in Germany

Deutschland gehört zu den Ländern, die ein gut ausgebautes Schienennetz haben. ||||||||well-developed|rail network| ألمانيا هي إحدى الدول التي تمتلك شبكة سكك حديدية متطورة. Das bedeutet, dass hier viele Züge fahren und jeder größere Ort einen Bahnhof hat. وهذا يعني أن هناك الكثير من القطارات التي تعمل هنا وكل مدينة رئيسية بها محطة قطار. 5600 Bahnhöfe gibt es in Deutschland. train stations|||| هناك 5600 محطة قطار في ألمانيا. Man braucht also kein Auto, um sich in Deutschland fortzubewegen. |||||||||move around لذلك لا تحتاج إلى سيارة للتجول في ألمانيا. One does not need a car to get around in Germany.

Früher war die Deutsche Bundesbahn ein staatliches Unternehmen. ||||federal||state| كانت شركة Deutsche Bundesbahn شركة مملوكة للدولة. In the past, the German Federal Railway was a state-owned company. Die Bahn gehörte also dem Staat. لذا فإن السكة الحديد تابعة للدولة. The railway thus belonged to the state. Auch die Menschen, die bei der Bahn arbeiteten, waren Beamte – sie sind es zum Teil heute noch. كان الأشخاص الذين عملوا في السكة الحديد أيضًا من موظفي الخدمة المدنية - ولا يزال بعضهم كذلك حتى اليوم. Even the people who worked for the railway were civil servants – some of them still are today. Erst 2041, wenn auch die letzten Beamten 65 Jahre alt werden, gibt es keine Beamten mehr bei der Deutschen Bahn AG. لن يكون هناك موظفون مدنيون في شركة Deutsche Bahn AG حتى عام 2041، عندما يبلغ آخر موظف حكومي سن 65 عامًا. Only in 2041, when the last civil servants turn 65 years old, will there be no more civil servants at Deutsche Bahn AG.

AG steht für Aktiengesellschaft. AG|||stock corporation AG لتقف علي شركة الأوراق المالية. AG stands for public limited company. Seit den 90er-Jahren ist die Deutsche Bahn eine Aktiengesellschaft. |||||||||public limited company دويتشه بان هي شركة مساهمة منذ التسعينيات. Damals wurde die Deutsche Bundesbahn mit der Deutschen Reichsbahn der DDR zusammengelegt. ||||||||Reich Railway|||merged في ذلك الوقت، تم دمج السكك الحديدية الفيدرالية الألمانية مع Reichsbahn الألمانية في جمهورية ألمانيا الديمقراطية. Das bedeutet aber nicht, dass Bürger Aktien der Bahn kaufen können und damit Anteile an dem Unternehmen besitzen. لكن هذا لا يعني أن المواطنين يمكنهم شراء أسهم في السكك الحديدية وبالتالي امتلاك أسهم في الشركة. However, that does not mean that citizens can buy shares of the railway and thus own a stake in the company. Denn alleiniger Aktieninhaber ist der deutsche Staat. |sole|stockholder|||| لأن المساهم الوحيد هو الدولة الألمانية. Because the sole shareholder is the German state.

Heute gibt es in Deutschland pro Tag etwa 40.000 Zugfahrten. ||||||||train journeys اليوم هناك حوالي 40.000 رحلة قطار يوميًا في ألمانيا. Today, there are about 40,000 train journeys per day in Germany. Man kann gemütlich mit der S-Bahn von umliegenden Gemeinden in die nächste Großstadt fahren. يمكنك بسهولة ركوب S-Bahn من المجتمعات المحيطة إلى المدينة الكبيرة التالية. Oder man fährt Intercity, von einer Stadt zur anderen. |||intercity||||| أو يمكنك السفر بين المدن، من مدينة إلى أخرى. Wer es besonders eilig hat, der nimmt den ICE, den Intercity Express. ||||||||ICE||intercity| إذا كنت في عجلة من أمرك، يمكنك ركوب قطار ICE، Intercity Express. Those in a particular hurry take the ICE, the Intercity Express. Das sind besonders moderne Schnellzüge, die aber natürlich nur auf besonders wichtigen Strecken fahren, zum Beispiel einmal von Norden nach Süden, von Hamburg bis München. ||||express trains|||||||||||||||||||| هذه قطارات سريعة حديثة بشكل خاص، ولكنها بالطبع تسير فقط على طرق ذات أهمية خاصة، على سبيل المثال من الشمال إلى الجنوب، من هامبورغ إلى ميونيخ. These are especially modern high-speed trains that, of course, only run on particularly important routes, for example, from the north to the south, from Hamburg to Munich.

Wer mit der Bahn fahren möchte, kann sich am Bahnhof den Fahrplan ansehen und dann eine Fahrkarte kaufen. |||||||||||schedule|||||ticket| إذا كنت تريد ركوب القطار، يمكنك الاطلاع على الجدول الزمني في المحطة ثم شراء تذكرة. Anyone wishing to travel by train can check the timetable at the train station and then buy a ticket. Oder er geht vor seiner Reise ins Internet und druckt sich die Fahrkarte selber aus. |||||||||prints||||| أو يتصل بالإنترنت قبل رحلته ويطبع التذكرة بنفسه. Dabei sollte man die Fahrtzeit nicht zu knapp kalkulieren, vor allem wenn man umsteigen muss – denn auch wenn alles gut durchgeplant ist, kann es zu Verspätungen kommen. ||||travel time||||calculate|||||change trains||||||||||||delays| لا يجب أن تحسب وقت السفر بإحكام شديد، خاصة إذا كان عليك تغيير القطارات - لأنه حتى لو تم التخطيط لكل شيء جيدًا، فقد يحدث تأخير. One should not calculate the travel time too tightly, especially if one has to transfer – because even if everything is well planned, delays can occur. Dann muss man auf seinen Zug warten – und es ist ärgerlich, wenn man deswegen den Anschluss verpasst. ||||||||||annoying|||||| ثم يتعين عليك انتظار قطارك - وسيكون الأمر مزعجًا إذا فاتك الاتصال بسبب ذلك. Then you have to wait for your train – and it's frustrating if you miss your connection because of that.

Um besonders komfortabel zu reisen, kann man in manchen Zügen Sitzplätze reservieren. ||comfortable||||||||| من أجل السفر بشكل مريح، يمكنك حجز مقاعد في بعض القطارات. To travel especially comfortably, you can reserve seats in some trains. Dann hat man sicher einen Sitzplatz, auch wenn der Zug eventuell überfüllt ist. |||||seat||||||| إذن تأكد من حصولك على مقعد، حتى لو كان القطار مكتظًا. Fernzüge haben in der Regel ein Restaurant an Bord, in dem man kleine Snacks essen kann – oder etwas trinken. long-distance trains|||||||||||||snacks||||| تحتوي قطارات المسافات الطويلة عادة على مطعم على متنها حيث يمكنك تناول وجبات خفيفة صغيرة - أو تناول مشروب. Long-distance trains usually have a restaurant on board where you can eat small snacks - or have something to drink. Es gibt die Möglichkeit, im sogenannten Großraum zu sitzen – das ist der Bereich, in dem viele Menschen wie im Bus beisammen sind. ||||||large area||||||||||||||together| هناك خيار الجلوس في ما يسمى بالمنطقة الكبيرة - وهي المنطقة التي يتجمع فيها العديد من الأشخاص معًا، كما هو الحال في الحافلة. There is the possibility to sit in the so-called open-plan area - that is the section where many people are together like on a bus. Manche sitzen zu zweit nebeneinander, manche haben ein Tischchen, um das vier Menschen sitzen können. |||two|||||small table|||||| البعض يجلس شخصين بجانب بعضهما البعض، والبعض لديه طاولة صغيرة يمكن أن يجلس حولها أربعة أشخاص. Some sit next to each other in pairs, while others have a small table that can accommodate four people. Oder man reserviert ein Abteil, das sind kleine abgetrennte Räume in denen sechs Personen Platz haben. ||||compartment||||separate||||||| أو يمكنك حجز حجرة، وهي عبارة عن غرف صغيرة منفصلة تتسع لستة أشخاص.

Auch für Familien gibt es spezielle Abteile – die kleineren Kinder können hier klettern und toben und dürfen laut sein, ohne die anderen Reisenden zu stören. ||||||compartments||smaller||||||frolic|||||||||| توجد أيضًا مقصورات خاصة للعائلات - حيث يمكن للأطفال الصغار التسلق والركض هنا وإصدار أصوات عالية دون إزعاج المسافرين الآخرين. There are also special compartments for families - the younger children can climb and romp around here and are allowed to be loud without disturbing the other travelers. Bis jetzt habe ich aber nur erzählt, wie es den Menschen geht, die in Deutschland Bahn fahren. لقد أخبرتك حتى الآن فقط عن أحوال الأشخاص الذين يسافرون بالقطار في ألمانيا. So far, I have only talked about how the people who travel by train in Germany are doing. Das Schienennetz wird natürlich auch für den Güterverkehr genutzt. |||||||freight transport| تُستخدم شبكة السكك الحديدية أيضًا بالطبع لنقل البضائع. The rail network is of course also used for freight transport. Also für den Transport von Dingen. |||||things لذلك لنقل الأشياء. 20% der Güter werden in Deutschland über das Bahnnetz bewegt. |goods||||||| يتم نقل 20% من البضائع في ألمانيا عبر شبكة السكك الحديدية.