Albert Einstein
Albert|Einstein
Albert Einstein
Albert Einstein
Albert Einstein
アルバート・アインシュタイン
Albert Einstein
Альберт Эйнштейн
Albert Einstein
Альберт Ейнштейн
1879 wurde ein Mann geboren, der die Wissenschaft für immer verändert hat: Albert Einstein.
|||||||||změnil|||
||||||science||||||
In 1879 a man was born who changed science forever: Albert Einstein.
En 1879 nació un hombre que cambió la ciencia para siempre: Albert Einstein.
1879'da bilimi sonsuza dek değiştiren bir adam doğdu: Albert Einstein.
У 1879 році народилася людина, яка назавжди змінила науку: Альберт Ейнштейн.
Jeder, der seinen Namen hört, denkt sofort an die Relativitätstheorie.
||||||okamžitě|||
|||||||||relativity theory
Everyone who hears his name immediately thinks of the theory of relativity.
Todo el que oye su nombre piensa inmediatamente en la teoría de la relatividad.
Adını duyan herkes hemen görelilik teorisini düşünür.
Кожен, хто чує його ім'я, відразу думає про теорію відносності.
Nicht jeder hat verstanden, worum es dabei geht.
||||o čem||o tom|
||||what|||
Not everyone understood what it was about.
No todo el mundo entendía de qué se trataba.
Herkes bunun ne hakkında olduğunu anlamadı.
Не всі зрозуміли, про що йдеться.
Oder?
Or?
¿Y tú?
Albert Einstein war ein Genie.
||||genius
Albert Einstein was a genius.
Albert Einstein era un genio.
Albert Einstein bir dahiydi.
Er interessierte sich für viele verschiedene Dinge, nicht nur für die Physik oder die Forschung.
|||||různé|||||||||výzkum
||||||||||||||research
He was interested in many different things, not just physics or research.
Le interesaban muchas cosas, no sólo la física o la investigación.
Sadece fizik veya araştırmayla değil, birçok farklı şeyle ilgilendi.
Neben seinem Interesse für Naturwissenschaft setzte er sich auch für den Frieden und die Völkerverständigung ein.
|||||||||||míru|||porozumění národům|
||||natural science|set||||||peace|||people's understanding|
In addition to his interest in science, he also campaigned for peace and international understanding.
Además de su interés por las ciencias naturales, también estaba comprometido con la paz y el entendimiento internacional.
Bilime olan ilgisinin yanı sıra barış ve uluslararası anlayış için de kampanya yürüttü.
Окрім інтересу до науки, він також виступав за мир і міжнародне взаєморозуміння.
Wer war dieser außergewöhnliche Mann?
|||výjimečný|
Who|||extraordinary|man
Who was this extraordinary man?
Bu olağanüstü adam kimdi?
Albert wurde in einer jüdischen Familie groß.
||||Jewish||large
Albert grew up in a Jewish family.
Albert creció en una familia judía.
Albert Yahudi bir ailede büyüdü.
Альберт виріс у єврейській родині.
Seine Kindheit verbrachte er in München, er war ein guter Schüler und las viele Bücher.
|dětství|strávil||||||||||četl||
||spent|||Munich|||||student||read||books
He spent his childhood in Munich, he was a good student and read many books.
Pasó su infancia en Múnich, fue un buen estudiante y leyó muchos libros.
Çocukluğunu Münih'te geçirdi, iyi bir öğrenciydi ve çok kitap okudu.
Дитинство провів у Мюнхені, був гарним учнем і читав багато книжок.
Mit fünf Jahren begann Albert, Geige zu spielen.
|||||violin||
At the age of five, Albert started playing the violin.
Albert empezó a tocar el violín a los cinco años.
Albert beş yaşında keman çalmaya başladı.
Альберт почав грати на скрипці у віці п'яти років.
Als Teenager verließ er die Schule ohne Abschluss und zog nach Mailand.
||opustil|||||diplom||se přestěhoval||
||left||||without|degree||moved||Milan
As a teenager, he left school without a degree and moved to Milan.
Bir genç olarak okulu bıraktı ve Milano'ya taşındı.
У підлітковому віці він покинув школу, не закінчивши її, і переїхав до Мілану.
Dort war seine Familie mittlerweile.
||||mezitím
There||||by now
His family was there now.
Ailesi artık oradaydı.
Зараз там була його родина.
Nach einer Schulpause wollte er mit 16 Jahren in Zürich studieren.
||školní pauza|||||||
||school break|||||||
After a school break, he wanted to study in Zurich at the age of 16.
Okula ara verdikten sonra 16 yaşında Zürih'te okumak istedi.
Після перерви в школі він хотів навчатися в Цюріху у віці 16 років.
Das ging aber nicht: Es gab eine Aufnahmeprüfung, die Albert Einstein nicht schaffte.
|šlo||||||přijímací zkouška|||||neuspěl
|||||there||entrance exam||Albert|||passed
But that was not possible: There was an entrance examination that Albert Einstein could not do.
Ama bu işe yaramadı: Albert Einstein'ın geçemediği bir giriş sınavı vardı.
Але це було неможливо: був вступний іспит, який провалив Альберт Ейнштейн.
Er konnte nicht gut genug Französisch.
|||||francouzsky
||||enough|
He didn't speak French well enough.
Fransızcayı yeterince iyi konuşamıyordu.
Er ging wieder zur Schule, um das Abitur nachzuholen.
||||||||dohnat
|||||||high school diploma|make up
He went back to school to catch up on high school.
Lise mezuniyetini yakalamak için okula geri döndü.
Він повернувся до школи, щоб отримати атестат про середню освіту.
Solange lebte er bei einer Familie in der Schweiz.
As long as|||with|||||
That's how long he lived with a family in Switzerland.
Uzun süre İsviçre'de bir aile ile yaşadı.
Seine deutsche Staatsangehörigkeit gab er auf – er war staatenlos.
||státní příslušnost||||||
|German|citizenship|gave|||||stateless
He gave up his German citizenship - he was stateless.
Alman vatandaşlığından vazgeçti - vatansızdı.
Він відмовився від німецького громадянства – був без громадянства.
Mit dem Abitur in der Tasche (in der Schweiz heißt es „Matura“) konnte Albert Einstein endlich studieren.
|||||||||||matura|||||
Albert Einstein was finally able to study with the Abitur in his pocket (in Switzerland it is called “Matura”).
Abitur cebindeyken (İsviçre'de buna “Matura” denir) Albert Einstein sonunda çalışabildi.
З Abitur у кишені (у Швейцарії це називається «Matura») Альберт Ейнштейн нарешті зміг вчитися.
Mit 21 Jahren war er fertig und hatte ein Diplom als Lehrer in der Tasche – für die Fächer Mathematik und Physik.
||||||||||||||||předměty|||
||||finished||||diploma||||||||subjects|||
At the age of 21 he was finished and had a diploma as a teacher in his pocket - for the subjects mathematics and physics.
21 yaşında mezun oldu ve cebinde matematik ve fizik dersleri için öğretmenlik diploması aldı.
У 21 рік він закінчив і мав у кишені диплом викладача – з предметів математики та фізики.
Er arbeitete als Lehrer und wurde Schweizer Staatsbürger.
|pracoval||||||státní občan
|worked||||||citizen
He worked as a teacher and became a Swiss citizen.
Öğretmen olarak çalıştı ve İsviçre vatandaşı oldu.
Він працював вчителем і став громадянином Швейцарії.
Später arbeitete er als technischer Experte beim Patentamt.
|||||||patentový úřad
||||||at the|patent office
He later worked as a technical expert at the patent office.
Daha sonra patent ofisinde teknik uzman olarak çalıştı.
Пізніше працював технічним експертом у Патентному відомстві.
Er heiratete eine Kommilitonin, also eine Frau mit der er studiert hatte.
|||spolužačka||||||||
|||classmate||||||||
He married a fellow student, a woman with whom he had studied.
Bir öğrenci arkadaşıyla, birlikte çalıştığı bir kadınla evlendi.
Він одружився з однокурсницею, жінкою, з якою навчався разом.
Sie bekamen zwei Söhne und eine Tochter.
|měli|||||
|received|||||
They had two sons and a daughter.
İki oğlu ve bir kızı vardı.
У них було двоє синів і донька.
Mit 26 Jahren veröffentlichte er einige seiner wichtigsten Werke, unter anderem auch die Abhandlung, in der die berühmteste Formel der Welt auftaucht: E=mc².
||publikoval||některé||||||||esej||||nejznámější||||se objevuje||mc
||published||some||most important|works||among other|||treatise||||most famous|formula|||appears||mc
At the age of 26, he published some of his most important works, including the treatise in which the most famous formula in the world appears: E = mc².
26 yaşındayken, dünyanın en ünlü formülünün yer aldığı inceleme de dahil olmak üzere en önemli eserlerinden bazılarını yayınladı: E = mc².
У віці 26 років він опублікував деякі зі своїх найважливіших робіт, у тому числі трактат, у якому з'являється найвідоміша формула у світі: E=mc².
Natürlich blieb Einstein kein Angestellter am Patentamt.
||||zaměstnanec||
|remained|||employee||patent office
Of course, Einstein was not an employee at the patent office.
Elbette Einstein patent ofisinde bir çalışan olarak kalmadı.
Er wurde Dozent an der Universität Zürich, dann auch Professor.
||lecturer|||||||
He became a lecturer at the University of Zurich and then a professor.
Einstein unterrichtete an der deutschen Uni in Prag und wurde österreichischer Staatsbürger.
|taught||||||Prague|||Austrian|
Einstein taught at the German university in Prague and became an Austrian citizen.
Einstein, Prag'daki Alman üniversitesinde ders verdi ve Avusturya vatandaşı oldu.
Ейнштейн викладав у німецькому університеті в Празі і став австрійським громадянином.
Ein ganz schönes Durcheinander, oder?
|||zmatek|
|||mess|
Quite a mess, right?
Oldukça karışık, değil mi?
Справжній безлад, чи не так?
Einstein zog nach Berlin und wurde 1917 Direktor eines Instituts für Physik.
|se přestěhoval|||||||institutu||
||||||||institute||
Einstein moved to Berlin and became director of an institute for physics in 1917.
Einstein Berlin'e taşındı ve 1917'de bir fizik enstitüsünün müdürü oldu.
У 1917 році Ейнштейн переїхав до Берліна і став директором інституту фізики.
Er ließ sich von seiner Frau scheiden und heiratete seine Cousine.
|separoval|||||rozvést se||||
|let|||||divorce||||
He divorced his wife and married his cousin.
Karısından boşandı ve kuzeniyle evlendi.
Він розлучився з дружиною і одружився зі своєю двоюрідною сестрою.
Für die Entdeckung des Gesetzes des photoelektrischen Effekts bekam er 1922 den Nobelpreis.
||objev||||||dostal|||
For|the|discovery|the|law|the|photoelectric|effects|received|||Nobel Prize
In 1922 he received the Nobel Prize for discovering the law of the photoelectric effect.
Fotoelektrik etki yasasını keşfettiği için 1922'de Nobel Ödülü'ne layık görüldü.
У 1922 році отримав Нобелівську премію за відкриття закону фотоефекту.
Als die Nationalsozialisten in Deutschland immer stärker wurden, äußerte sich Einstein kritisch.
||||||silnější||vyjádřil se|||kriticky
||Nazis||||||expressed|||critically
When the National Socialists grew stronger in Germany, Einstein was critical.
Almanya'da Nasyonal Sosyalistler güçlendikçe, Einstein kendini eleştirel bir şekilde ifade etti.
Коли нацисти зміцнювалися в Німеччині, Ейнштейн був критичний.
Schließlich emigrierte er in die USA und lebte von 1935 bis zu seinem Tod in Princeton.
Nakonec||||||||||||smrt||
Finally|emigrated|||||||||||||Princeton
He eventually emigrated to the United States and lived in Princeton from 1935 until his death.
Sonunda ABD'ye göç etti ve 1935'ten ölümüne kadar Princeton'da yaşadı.
Зрештою він емігрував до США і жив у Прінстоні з 1935 року до самої смерті.
Er suchte nach der großen Weltformel, die er aber nie fand – wie auch bis heute kein Wissenschaftler.
|||||velká teorie|||||našel||||||
|searched|||large|world formula|||||||||||
He was looking for the great world formula that he never found - like no scientist to this day.
Büyük dünya formülünü arıyordu, ama asla bulamadı - bugüne kadar hiçbir bilim adamı gibi.
Він шукав формулу великого світу, але так і не знайшов – як жоден учений донині.
1940 wurde Einstein amerikanischer Staatsbürger.
|||americký občan
||American|citizen
In 1940 Einstein became an American citizen.
Ейнштейн став американським громадянином у 1940 році.
Mit Deutschland und den Deutschen wollte er nach dem Holocaust nichts mehr zu tun haben.
|||||||||Holocaust|||||
After the Holocaust, he no longer wanted to have anything to do with Germany and the Germans.
Holokost'tan sonra, Almanya ve Almanlarla artık hiçbir şey yapmak istemedi.
Він не хотів мати нічого спільного з Німеччиною та німцями після Голокосту.
Albert Einstein starb 1955 im Alter von 76 Jahren.
||zemřel||||
Albert Einstein died in 1955 at the age of 76.
Albert Einstein 1955 yılında 76 yaşında öldü.