×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими cookie policy.


image

2021 from Youtube, Ich wurde nie als Deutsche angesehen - DAS hat geholfen

Ich wurde nie als Deutsche angesehen - DAS hat geholfen

Ich wurde nie als Deutsche angesehen, obwohl ich einen deutschen Nachnamen habe und sogar

die deutsche Staatsangehörigkeit besitze.

Und das hat dazu geführt, dass auch mein Business darunter gelitten hat.

Das hat mir Alex erzählt in unserem ersten Telefonat.

Alex ist eine junge Unternehmerin, die ihre eigene Firma hier in Deutschland leitet.

Sie ist mit einem Deutschen verheiratet.

Ihre Kinder wachsen hier auch zweisprachig auf.

Nur sie ist einzige, die sich unwohl fühlt mit ihrem ausländischen Akzent und jedesmal,

wenn sie zu einem neuen Kunden fährt, hat sie den Eindruck, dass die Leute ihr den Auftrag

nicht geben wollen, weil sie Ausländerin ist.

Als ich mit Alex telefoniert habe, habe ich festgestellt, dass sie eigentlich schon sehr

gut Deutsch spricht.

Also ihre Deutschkenntnisse waren auf einem sehr hohen Niveau.

Mindestens auf dem Niveau C1.

Klar hatte sie einen ausländischen Akzent, aber wer hat das nicht?

Ich habe sie gefragt, was sie bis jetzt alles probiert hat.

Woraufhin sie mir erzählt hat, dass sie schon viele Kurse besucht hat, die aber ab einem

bestimmten Niveau nichts weiter gebracht haben.

Und sie hat natürlich auch selbst versucht, an ihrem Akzent zu arbeiten.

Sie hat sich Wörter aufgeschrieben, hat ihren Mann darum gebeten, dass er ihr das richtig

vorspricht, dass sie ihn imitiert.

Sie hat immer wieder geübt und versucht, ihren Akzent zu überwinden.

Aber letztendlich hat das nur ganz kurz geklappt solange sie das geübt hat und sobald sie

vor einem Kunden gestanden hat, hat sie immer alles sofort alles vergessen.

Sie hat sich dann so unwohl gefühlt und sie hatte so oft Angst davor, dass sie dann die

nächsten Aufträge dann gar nicht bekommt, dass sie sich sogar dazu entschlossen hat,

andere deutsche Kollegen einzustellen, also deutsche Mitarbeiter einzustellen, die einfach

zu den Kunden fahren, so dass sie selbst gar nicht dahin musste.

Sie hat sich auch geweigert, Telefonate anzunehmen und auf Anfragen zu reagieren, weil sie Angst

hatte, dass die Kunden vielleicht erfahren könnten, dass das keine deutsche Firma wäre

oder dass die Inhaberin der Firma eine Ausländerin wäre und dass sie deshalb den Auftrag nicht

bekommt.

Also du musst dir vorstellen, das wurde für Alex schon ziemlich teuer, weil sie all diese

Mitarbeiter bezahlen musste, nur damit sie extra dahin fahren und diese ganzen Gespräche

statt ihr führen.

Und ja, das wurde mit der Zeit natürlich richtig teuer.

Irgendwann hat sich dann Alex überlegt, dass das Ganze überhaupt keinen Sinn mehr ergibt

und dass sie die Firma so nicht weiterleiten kann.

Als sie dann mein Video auf YouTube gesehen hat und sich entschieden hat für das Strategiegespräch

anzumelden.

Ja, dann haben wir das Strategiegespräch geführt und Alex wurde schnell klar, dass

es möglich ist, direkt an ihrem Akzent zu arbeiten und nicht nur.

Wenige Treffen später konnte Alex schon sehr glücklich darüber berichten, dass sie sich

selbst getraut hat, ans Telefon zu gehen, dass sie erfolgreiche Kundengespräche geführt

hat.

Also von vier hat sie drei neue Kunden abgeschlossen.

Und sie hat einfach Lust gehabt, an ihrem Deutsch zu arbeiten und weiterhin ihren Akzent

zu verbessern.

Das schon nach wenigen Gesprächen.

Was hat wirklich Alex in dieser Situation geholfen?

Es war nicht nur der strategische Lernplan, den ich für sie vorbereitet habe, es waren

nicht nur die Übungen, mit denen sie direkt an ihrem Akzent arbeiten konnte.

Sondern es waren auch diese Gespräche, die wir im Coaching führen, denn ich habe ihr

geholfen, wirklich ihre Stärken zu erkennen und zu verstehen, worauf es wirklich in einem

Kundengespräch ankommt.

Sie hat dann wieder so die Stärken in sich gespürt, was sie alles den Kunden bieten

kann und wieviel besser sie eigentlich gegenüber der Konkurrenz ist.

Natürlich gehört auch eine große Dosis Mut dazu.

Aber Alex selbst hat gesagt, Dilyana, ohne dich hätte ich das niemals geschafft und

ich freue mich, dass ich mich endlich getraut habe, diese Gespräche zu führen.

Wir haben uns also ganz genau wirklich die Situationen vorgenommen und diese Kundengespräche

simuliert.

Wir haben geschaut, was sie in welcher Situation sagen kann, in welcher Reihenfolge, dazu gehört

natürlich nicht nur der Wortschatz und die Grammatik, sondern auch die richtige Aussprache,

die Intonation, aber auch die strategische Herangehensweise, wenn es wirklich um ein

Verkaufsgespräch geht.

Und all das passiert in dem Premium Coaching Programm.

Wir arbeiten direkt an den Situationen, die die Kunden mitbringen und bereiten sie darauf

vor, erfolgreich diese Situationen zu meistern.

Also wenn du auch das Gefühl hast, dass du dich immer noch hinter deinem Akzent versteckst

und dass die Sprache dir immer noch im Wege steht.

Oder vielleicht noch schlimmer, dass du dich in finanzielle Verpflichtungen begibst, die

gar nicht nötig sind, nur, weil du das Gefühl hast, dass dein Deutsch nicht gut genug ist,

dann ist es wirklich Zeit, etwas zu ändern, dann ist es wirklich Zeit, daran zu arbeiten.

Lass uns konkret über deine Situation sprechen und sehen, wie ich dir strategisch helfen

kann, dein Deutsch zu verbessern, damit du wirklich dich von deiner besten Seite zeigen

kannst und wieder deine Stärken erkennst und kompetent auftreten kannst.

Melde dich dafür an auf meiner Website.

Das ist www.germanskills.com und lass uns einen Termin vereinbaren, indem wir all das

besprechen!

Bis bald!


Ich wurde nie als Deutsche angesehen - DAS hat geholfen I was never considered German - THAT helped

Ich wurde nie als Deutsche angesehen, obwohl ich einen deutschen Nachnamen habe und sogar I was never considered German even though I have a German surname and even

die deutsche Staatsangehörigkeit besitze. have German citizenship.

Und das hat dazu geführt, dass auch mein Business darunter gelitten hat. And that meant that my business suffered as well.

Das hat mir Alex erzählt in unserem ersten Telefonat. Alex told me that in our first phone call.

Alex ist eine junge Unternehmerin, die ihre eigene Firma hier in Deutschland leitet. Alex is a young entrepreneur running her own company here in Germany.

Sie ist mit einem Deutschen verheiratet.

Ihre Kinder wachsen hier auch zweisprachig auf. Your children will also grow up bilingually here.

Nur sie ist einzige, die sich unwohl fühlt mit ihrem ausländischen Akzent und jedesmal, Only she is the only one who feels uncomfortable with her foreign accent and every time

wenn sie zu einem neuen Kunden fährt, hat sie den Eindruck, dass die Leute ihr den Auftrag when she goes to see a new client, she gets the impression that people are giving her the job

nicht geben wollen, weil sie Ausländerin ist. don't want to give because she's a foreigner.

Als ich mit Alex telefoniert habe, habe ich festgestellt, dass sie eigentlich schon sehr When I spoke to Alex on the phone, I realized that she was actually very

gut Deutsch spricht.

Also ihre Deutschkenntnisse waren auf einem sehr hohen Niveau.

Mindestens auf dem Niveau C1.

Klar hatte sie einen ausländischen Akzent, aber wer hat das nicht? Sure she had a foreign accent, but who doesn't?

Ich habe sie gefragt, was sie bis jetzt alles probiert hat.

Woraufhin sie mir erzählt hat, dass sie schon viele Kurse besucht hat, die aber ab einem

bestimmten Niveau nichts weiter gebracht haben. have brought nothing further at a certain level.

Und sie hat natürlich auch selbst versucht, an ihrem Akzent zu arbeiten. And of course she tried to work on her accent herself.

Sie hat sich Wörter aufgeschrieben, hat ihren Mann darum gebeten, dass er ihr das richtig She wrote down words, asked her husband to correct her

vorspricht, dass sie ihn imitiert.

Sie hat immer wieder geübt und versucht, ihren Akzent zu überwinden. She kept practicing and trying to get over her accent.

Aber letztendlich hat das nur ganz kurz geklappt solange sie das geübt hat und sobald sie But in the end it only worked for a very short time as long as she practiced it and as soon as she

vor einem Kunden gestanden hat, hat sie immer alles sofort alles vergessen. stood in front of a customer, she always forgot everything immediately.

Sie hat sich dann so unwohl gefühlt und sie hatte so oft Angst davor, dass sie dann die She then felt so uncomfortable and she was afraid of it so often that she then died

nächsten Aufträge dann gar nicht bekommt, dass sie sich sogar dazu entschlossen hat, not get the next orders at all, that she has even decided to

andere deutsche Kollegen einzustellen, also deutsche Mitarbeiter einzustellen, die einfach to hire other German colleagues, that is, to hire German employees who simply

zu den Kunden fahren, so dass sie selbst gar nicht dahin musste. drive to the customers so that she didn't have to go there herself.

Sie hat sich auch geweigert, Telefonate anzunehmen und auf Anfragen zu reagieren, weil sie Angst She has also refused to answer phone calls or respond to inquiries because she is afraid

hatte, dass die Kunden vielleicht erfahren könnten, dass das keine deutsche Firma wäre

oder dass die Inhaberin der Firma eine Ausländerin wäre und dass sie deshalb den Auftrag nicht or that the owner of the company was a foreigner and that is why she didn't get the job

bekommt.

Also du musst dir vorstellen, das wurde für Alex schon ziemlich teuer, weil sie all diese So you have to imagine, that got pretty expensive for Alex because she had all these

Mitarbeiter bezahlen musste, nur damit sie extra dahin fahren und diese ganzen Gespräche

statt ihr führen. lead instead of her.

Und ja, das wurde mit der Zeit natürlich richtig teuer.

Irgendwann hat sich dann Alex überlegt, dass das Ganze überhaupt keinen Sinn mehr ergibt

und dass sie die Firma so nicht weiterleiten kann. and that she cannot pass the company on in this way.

Als sie dann mein Video auf YouTube gesehen hat und sich entschieden hat für das Strategiegespräch

anzumelden.

Ja, dann haben wir das Strategiegespräch geführt und Alex wurde schnell klar, dass

es möglich ist, direkt an ihrem Akzent zu arbeiten und nicht nur.

Wenige Treffen später konnte Alex schon sehr glücklich darüber berichten, dass sie sich A few meetings later, Alex was already very happy to report that she

selbst getraut hat, ans Telefon zu gehen, dass sie erfolgreiche Kundengespräche geführt dared to answer the phone herself, that she had successful discussions with customers

hat.

Also von vier hat sie drei neue Kunden abgeschlossen. So out of four, she signed three new clients.

Und sie hat einfach Lust gehabt, an ihrem Deutsch zu arbeiten und weiterhin ihren Akzent

zu verbessern.

Das schon nach wenigen Gesprächen.

Was hat wirklich Alex in dieser Situation geholfen?

Es war nicht nur der strategische Lernplan, den ich für sie vorbereitet habe, es waren

nicht nur die Übungen, mit denen sie direkt an ihrem Akzent arbeiten konnte.

Sondern es waren auch diese Gespräche, die wir im Coaching führen, denn ich habe ihr

geholfen, wirklich ihre Stärken zu erkennen und zu verstehen, worauf es wirklich in einem

Kundengespräch ankommt.

Sie hat dann wieder so die Stärken in sich gespürt, was sie alles den Kunden bieten

kann und wieviel besser sie eigentlich gegenüber der Konkurrenz ist. can and how much better it actually is compared to the competition.

Natürlich gehört auch eine große Dosis Mut dazu. Of course, it also requires a large dose of courage.

Aber Alex selbst hat gesagt, Dilyana, ohne dich hätte ich das niemals geschafft und But Alex himself said, Dilyana, I could never have done it without you and

ich freue mich, dass ich mich endlich getraut habe, diese Gespräche zu führen.

Wir haben uns also ganz genau wirklich die Situationen vorgenommen und diese Kundengespräche

simuliert.

Wir haben geschaut, was sie in welcher Situation sagen kann, in welcher Reihenfolge, dazu gehört

natürlich nicht nur der Wortschatz und die Grammatik, sondern auch die richtige Aussprache,

die Intonation, aber auch die strategische Herangehensweise, wenn es wirklich um ein

Verkaufsgespräch geht.

Und all das passiert in dem Premium Coaching Programm.

Wir arbeiten direkt an den Situationen, die die Kunden mitbringen und bereiten sie darauf

vor, erfolgreich diese Situationen zu meistern.

Also wenn du auch das Gefühl hast, dass du dich immer noch hinter deinem Akzent versteckst

und dass die Sprache dir immer noch im Wege steht. and that language still stands in your way.

Oder vielleicht noch schlimmer, dass du dich in finanzielle Verpflichtungen begibst, die Or maybe even worse, that you put yourself into financial commitments that

gar nicht nötig sind, nur, weil du das Gefühl hast, dass dein Deutsch nicht gut genug ist, are not necessary at all, just because you have the feeling that your German is not good enough,

dann ist es wirklich Zeit, etwas zu ändern, dann ist es wirklich Zeit, daran zu arbeiten.

Lass uns konkret über deine Situation sprechen und sehen, wie ich dir strategisch helfen

kann, dein Deutsch zu verbessern, damit du wirklich dich von deiner besten Seite zeigen

kannst und wieder deine Stärken erkennst und kompetent auftreten kannst.

Melde dich dafür an auf meiner Website.

Das ist www.germanskills.com und lass uns einen Termin vereinbaren, indem wir all das

besprechen!

Bis bald!