×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

2021 from Youtube, Wie das Jetzt zur Geschichte wurde - Das Zeitalter der Menschen

Wie das Jetzt zur Geschichte wurde - Das Zeitalter der Menschen

Stell dir vor, jemand kommt in deine Küche,

nimmt ein bisschen Besteck, eine Pfanne und deinen Abfall mit

und verbuddelt das alles im Wald.

12.000 Jahre später will ein Archäologe herausfinden,

wer du warst, was dir wichtig war,

welche Videospiele du gezockt hast, woran du geglaubt hast

und wie du Entscheidungen getroffen hast.

Weil du in einer besonderen Zeit der Menschheitsgeschichte gelebt hast:

der planetaren Revolution.

Der Übergang der Menschheit zu einer multiplanetaren Spezies.

Eine Zeit, in der sich unsere Zahl um ein Vielfaches vergrößert hat,

unsere Technologie und unser Lebensstandard

ungeahnte Höhen erreicht haben

und unsere Selbstwahrnehmung sich für immer verändert hat.

Und alles, was diesem Archäologen der Zukunft zur Verfügung steht,

ist dein im Wald vergrabener Müll.

Wir können nur hoffen, dass es in 12.000 Jahren noch jemanden gibt,

der das wissen will.

Aber das Problem haben wir heute schon.

Wir versuchen, eine Revolution zu rekonstruieren,

die 12.000 Jahre zurückliegt.

Und alles, was wir haben, sind bloß Schatten der Menschen,

die unsere entfernte Vergangenheit als ihre Gegenwart erlebten.

Unsere Welt heute können wir uns in 4K mit Ton und in Farbe anschauen.

Drei Generationen zurück - und wir sehen sie nur noch schwarz-weiß.

Noch eine Generation, und es gibt nur noch verschwommene Fotografien.

Noch weiter zurück, können wir die Vergangenheit noch

durch gemalte Bilder und Texte erleben.

Nur 20 Generationen, von heute zurückgerechnet,

musste noch jedes einzelne Wort von Hand abgeschrieben werden.

Und Überlieferungen werden weniger und unzuverlässiger.

Der allererste Historiker lebte vor gerade mal 100 Generationen.

Weiter zurück gibt es nur Epen und Legenden.

Und tote Könige, die auf Steinen prahlen.

250 Generationen zurück, haben wir nur Bruchstücke,

die wir im Boden finden und Abbildungen,

deren ursprüngliche Bedeutung wir nicht mehr kennen.

Irgendwann wir die Menschheit quasi unsichtbar.

Trotzdem wissen wir aber wenigstens ein paar Dinge über unsere Vorfahren.

Wir wollen ihre Geschichte erzählen,

um ihren Einfluss auf uns heute zu verstehen.

Für etwa zwei Millionen Jahre oder etwa 80.000 Generationen

verlief das Leben unserer Vorfahren mehr oder weniger unverändert.

Vor etwa 20.000 Jahren oder 800 Generationen

begann der moderne Mensch einen Prozess,

der unsere Lebensweise für immer verändern sollte.

Zunächst nur langsam, für einige wenige.

Dann immer schneller, für immer mehr von uns.

Und plötzlich für fast alle.

Damals gab es etwa eine Million moderner Menschen auf der Erde.

Die meisten anderen menschlichen Spezies waren ausgestorben.

Vermutlich mit unserer Unterstützung.

Dank ihrer Biologie hatten unsere Vorfahren die nötigen Fähigkeiten.

Generelle Intelligenz, um Dinge zu verstehen.

Soziale Intelligenz, um einander zu verstehen.

Und Sprache, um abstrakte Ideen auszudrücken

und neue Konzepte zu erdenken.

Das waren Menschen wie du!

Sie kannten Freude und Leid,

langweilten sich, weinten und lachten.

Sie lebten in Gemeinschaften von wenigen Dutzend Menschen.

Sie beherrschen das Feuer

und hatten Werkzeuge aus Holz, Stein und Knochen.

Sie erzählten Geschichten, trauerten um ihre Toten, schufen Kunst.

Und handelten alle möglichen Waren mit anderen Stämmen.

Von Obsidian bis hin zu Muschelschalen.

Manche machten Jagd auf Großwild und kamen weit herum.

Andere sammelten eher Pflanzen und wieder andere blieben größtenteils

in einer Region, wo es reichlich Fisch und Meeresfrüchte gab.

So war das für die längste Zeit der Menschheitsgeschichte.

Dann begann ein langsamer Übergang,

der Schritt für Schritt zu einer Revolution wurde.

Erste handfeste Hinweise dafür stammen aus dem Jordantal,

wo unsere Vorfahren vor über 20.000 Jahren wilden Weizen sammelten.

Dabei merkten sie,

dass Samen im Boden im nächsten Jahr neue Pflanzen brachten.

Säten sie Samen von leckeren Pflanzen an einem Ort aus,

konnten sie dort im nächsten Jahr mehr davon ernten.

Das Ansäen war eine tolle Ergänzung zum Jagen und Sammeln.

Im nächsten Jahr konnte man zurückkehren

und eine vorübergehende Siedlung

mit einer sicheren Nahrungsquelle aufbauen.

Mit diesem Getreide backten unsere Vorfahren das erste Brot

und brauten das erste Bier.

Jede Generation lernte mehr über die Pflanzen und Tiere in ihrer Umgebung

und wie sie sich sie zunutze machen konnten.

Und es gab viel zu lernen.

Langsam wurde das Wissen erweitert,

von Generation zu Generation weitergegeben und wieder erweitert.

Durch diesen frühen Ackerbau benötigten unsere Vorfahren

viel weniger Platz, um ein einziges Individuum zu ernähren.

Das ermöglichte es, länger an ein und demselben Ort zu bleiben.

Vor etwa 12.000 Jahren

fügten sich diese einzelnen Puzzleteile des Fortschritts

zu einem neuen Bild zusammen.

Die meisten Kalorien, die wir heute zu uns nehmen,

stammen von etwa 15 ursprünglichen Gründerpflanzen ab,

die der Mensch in den folgenden paar Tausend Jahren kultivierte.

Was wir heute die Agrarrevolution nennen,

begann nicht über Nacht.

Sie war ein langsamer Prozess,

der von einigen kleinen Gruppen ausging

und über viele Generationen durch schrittweise Veränderung

eine neue Ära herbeiführte.

Das Zeitalter der Menschen.

Über die nächsten paar Tausend Jahre nahm der Fortschritt Fahrt auf.

Aus Jägern und Sammlern wurden Bauern,

die in Dörfern, Gemeinden und schließlich Städten lebten.

Zogen Bauern in neue Gebiete,

verdrängten sie dort die nomadischen Stämme.

Oder diese wurden ebenfalls zu Bauern.

Dieser Prozess war weder kurz noch schmerzlos.

Die ursprüngliche Ernährung der Nomaden war sehr ausgewogen

mit über 250 verschiedenen Pflanzen und Tieren.

Der Übergang zur Landwirtschaft bedeutete für manche

eine drastische Einschränkung des Speiseplans.

Manche haben anscheinend sogar an Unterernährung gelitten.

Beengt und auch mit Tieren zusammen zu leben,

bot außerdem fruchtbaren Boden für Krankheiten.

Quasi alle Infektionskrankheiten,

die von Mikroorganismen ausgelöst werden,

die sich an den Menschen angepasst haben,

entstanden in den letzten 10.000 Jahren.

Die Sterblichkeit stieg drastisch an, vor allem unter Kindern.

Trotzdem wurden wir immer mehr.

Denn Frauen konnten durch das sesshafte Leben mehr Kinder gebären.

Und für einen Bauern bedeuteten mehr Kinder mehr helfende Hände.

Obwohl also mehr Menschen früher starben,

wuchsen Dörfer und Städte und die Zahl der Menschen explodierte.

Schon etwa 100 Generationen nach Beginn der Menschlichen Ära,

waren wir um die vier Millionen.

Dadurch stieg der Nahrungsbedarf.

Und Menschen waren gezwungen, immer noch effizientere Wege zu finden,

um an Kalorien zu kommen.

Was die neue Lebensweise zementierte.

Zurück zum Jagen und Sammeln

hätte für die meisten den Hungertod bedeutet.

Eine Frage bleibt: Warum?

Wieso tauschten die Menschen die Freiheit, von der Natur zu leben

und sich so vielseitig zu ernähren, gegen die Plackerei des Ackerbaus

und eine oft eingeschränkte Ernährung ein?

Das weiß niemand so genau.

Ein Klimawandel scheint den Übergang ermöglich zu haben.

Und manche Wissenschaftler halten auch externe Faktoren

wie Unterernährung oder Überbevölkerung für möglich.

Was allerdings sehr umstritten ist.

Heute herrscht die Meinung vor,

dass es eine bewusste Entscheidung war,

die unzählige Gemeinschaften unabhängig von einander trafen.

Vielleicht liegt auch eine ganz urmenschliche Fähigkeit zugrunde.

Zusammenzukommen, eine gemeinsame Identität zu entwickeln,

Geschichten und Wissen auszutauschen.

Manche Archäologen denken, dass Gruppen von Jägern und Sammlern

weit gereist sind für gemeinsame Feste und Rituale.

Und sich dann auch über ihre Art von Innovation ausgetauscht haben.

Verbesserte Jagdtechniken und Werkzeugherstellung,

wie man Tiere einfangen und züchten konnte,

welche Pflanzen gesammelt und vermehrt werden konnten.

Vielleicht tauschten sie sogar Samen aus.

Es ist gut möglich, dass sich durch solche Versammlungen

landwirtschaftliches Wissen

in viele eigentlich isolierte Gruppen von Menschen verbreitete

und damit dem Lebenswandel

von Tausenden vorhergegangenen Generationen ein Ende setzte.

Die Fähigkeit zusammenzukommen, um zu feiern,

sich auszutauschen und von einander zu lernen,

war vielleicht der erste Schritt in unsere moderne Welt.

Wir verdanken diesen Menschen viel.

Wir sind heute immer noch dieselben Menschen,

auch wenn es sich oft nicht so anfühlt.

Vielleicht ist es an der Zeit, wieder zusammenzukommen,

unser wissen zu teilen und unsere gemeinsame Existenz zu feiern,

um einen neuen, friedlichen Übergang einzuleiten.

Vielleicht die planetare Revolution, die erneut alles verändern wird.

Hoffentlich werden unsere Nachfahren

in 12.000 Jahren dankbar auf uns zurückschauen.

Dankbar für die unglaubliche Welt, in der sie leben dürfen.

(Futuristische Geräusche)

(Sphärische Musik, Vogelzwitschern)

Wie das Jetzt zur Geschichte wurde - Das Zeitalter der Menschen |||||became||age|| Πώς το Τώρα έγινε Ιστορία - Η Εποχή των Ανθρώπων How the Now Became History - The Age of Man Comment le présent est devenu histoire - L'âge des hommes Come l'adesso è diventato storia - L'età degli umani Hoe het Nu Geschiedenis werd - Het Tijdperk der Mensen Como o agora se tornou história - A era do homem Как "сейчас" стало историей - Эпоха людей

Stell dir vor, jemand kommt in deine Küche, Imagine someone walking into your kitchen

nimmt ein bisschen Besteck, eine Pfanne und deinen Abfall mit |||cutlery|||||| takes some cutlery, a pan and your rubbish with you

und verbuddelt das alles im Wald. |buried|||| and bury it all in the forest.

12.000 Jahre später will ein Archäologe herausfinden,

wer du warst, was dir wichtig war, who you were, what was important to you,

welche Videospiele du gezockt hast, woran du geglaubt hast |||played||||| what video games you played, what you believed in

und wie du Entscheidungen getroffen hast. |||decisions|| and how you made decisions.

Weil du in einer besonderen Zeit der Menschheitsgeschichte gelebt hast:

der planetaren Revolution. |planetary| of the planetary revolution.

Der Übergang der Menschheit zu einer multiplanetaren Spezies. |transition|||||multiplanetary| The transition of mankind to a multiplanetary species.

Eine Zeit, in der sich unsere Zahl um ein Vielfaches vergrößert hat, |time|||||number|||multiple|increased|has A time when our number has increased many times over

unsere Technologie und unser Lebensstandard ||||standard of living

ungeahnte Höhen erreicht haben unimagined||| have reached unimagined heights

und unsere Selbstwahrnehmung sich für immer verändert hat. ||self-perception|||||

Und alles, was diesem Archäologen der Zukunft zur Verfügung steht, ||||||||available| And everything that is available to this archaeologist of the future,

ist dein im Wald vergrabener Müll. ||||buried| is your garbage buried in the forest.

Wir können nur hoffen, dass es in 12.000 Jahren noch jemanden gibt,

der das wissen will.

Aber das Problem haben wir heute schon. But we already have the problem today.

Wir versuchen, eine Revolution zu rekonstruieren,

die 12.000 Jahre zurückliegt. ||ago which is 12,000 years ago.

Und alles, was wir haben, sind bloß Schatten der Menschen, |||||||shadows|| And all we have are mere shadows of the people

die unsere entfernte Vergangenheit als ihre Gegenwart erlebten. ||||||present|experienced who experienced our distant past as their present. que vivieron nuestro pasado lejano como su presente.

Unsere Welt heute können wir uns in 4K mit Ton und in Farbe anschauen. We can look at our world today in 4K with sound and in color.

Drei Generationen zurück - und wir sehen sie nur noch schwarz-weiß.

Noch eine Generation, und es gibt nur noch verschwommene Fotografien. ||||||||blurry|photographs Another generation and the photographs are blurry.

Noch weiter zurück, können wir die Vergangenheit noch

durch gemalte Bilder und Texte erleben.

Nur 20 Generationen, von heute zurückgerechnet, ||||calculated back Only 20 generations back from today,

musste noch jedes einzelne Wort von Hand abgeschrieben werden. |||||||copied| every single word had to be copied by hand. cada palabra tenía que copiarse a mano.

Und Überlieferungen werden weniger und unzuverlässiger. |traditions||||more unreliable Y las tradiciones son cada vez menos fiables.

Der allererste Historiker lebte vor gerade mal 100 Generationen. |very first|||||| The very first historian lived just 100 generations ago.

Weiter zurück gibt es nur Epen und Legenden. |||||epics|| Further back there are only epics and legends.

Und tote Könige, die auf Steinen prahlen. |||||stones|boast And dead kings boasting on stones. Y reyes muertos presumiendo sobre piedras.

250 Generationen zurück, haben wir nur Bruchstücke, |||||fragments 250 generaciones atrás, sólo tenemos fragmentos,

die wir im Boden finden und Abbildungen, that we find in the ground and images,

deren ursprüngliche Bedeutung wir nicht mehr kennen. |original||||| whose original meaning we no longer know.

Irgendwann wir die Menschheit quasi unsichtbar. Some day||||| At some point, humanity will become virtually invisible.

Trotzdem wissen wir aber wenigstens ein paar Dinge über unsere Vorfahren. ||||||||||ancestors Even so, we know at least a few things about our ancestors.

Wir wollen ihre Geschichte erzählen, We want to tell your story

um ihren Einfluss auf uns heute zu verstehen. to understand their influence on us today.

Für etwa zwei Millionen Jahre oder etwa 80.000 Generationen

verlief das Leben unserer Vorfahren mehr oder weniger unverändert. lived|||||||| the life of our ancestors was more or less unchanged.

Vor etwa 20.000 Jahren oder 800 Generationen

begann der moderne Mensch einen Prozess,

der unsere Lebensweise für immer verändern sollte. ||lifestyle|||| who should change the way we live forever.

Zunächst nur langsam, für einige wenige. First||||| Slowly at first, for a few.

Dann immer schneller, für immer mehr von uns. Then faster and faster, for more and more of us.

Und plötzlich für fast alle. And suddenly for almost everyone.

Damals gab es etwa eine Million moderner Menschen auf der Erde. At that time there were about a million modern humans on earth.

Die meisten anderen menschlichen Spezies waren ausgestorben. ||||species|| Most of the other human species were extinct.

Vermutlich mit unserer Unterstützung. |||support Probably with our support.

Dank ihrer Biologie hatten unsere Vorfahren die nötigen Fähigkeiten. Thanks to their biology, our ancestors had the necessary skills.

Generelle Intelligenz, um Dinge zu verstehen. General||||| General intelligence to understand things.

Soziale Intelligenz, um einander zu verstehen. Social intelligence to understand each other.

Und Sprache, um abstrakte Ideen auszudrücken

und neue Konzepte zu erdenken. ||||come up with

Das waren Menschen wie du! They were people like you!

Sie kannten Freude und Leid, |knew|joy||pain They knew joy and sorrow

langweilten sich, weinten und lachten. were bored||cried|| got bored, cried and laughed.

Sie lebten in Gemeinschaften von wenigen Dutzend Menschen. They lived in communities of a few dozen people.

Sie beherrschen das Feuer You rule the fire

und hatten Werkzeuge aus Holz, Stein und Knochen. |||||||bone and had tools made of wood, stone, and bone.

Sie erzählten Geschichten, trauerten um ihre Toten, schufen Kunst. |||mourned||||created| They told stories, mourned their dead, created art.

Und handelten alle möglichen Waren mit anderen Stämmen. |||||||tribes And traded all kinds of goods with other tribes.

Von Obsidian bis hin zu Muschelschalen. |||||shellfish shells From obsidian to clam shells.

Manche machten Jagd auf Großwild und kamen weit herum. Some|made|||big game|||| Some hunted big game and traveled far.

Andere sammelten eher Pflanzen und wieder andere blieben größtenteils ||||||||mostly Others were more likely to collect plants and still others mostly stayed Otros se dedicaban a recolectar plantas y otros se quedaban sobre todo

in einer Region, wo es reichlich Fisch und Meeresfrüchte gab. ||||||||seafood| in a region where fish and seafood were plentiful.

So war das für die längste Zeit der Menschheitsgeschichte. This has been the case for most of human history.

Dann begann ein langsamer Übergang, ||||transition Then a slow transition began

der Schritt für Schritt zu einer Revolution wurde. |||||||became which became a revolution step by step.

Erste handfeste Hinweise dafür stammen aus dem Jordantal, |solid|hints|||||Jordan Valley The first tangible evidence for this comes from the Jordan Valley,

wo unsere Vorfahren vor über 20.000 Jahren wilden Weizen sammelten. |||||||wheat| where our ancestors gathered wild wheat over 20,000 years ago.

Dabei merkten sie, |noticed| They noticed

dass Samen im Boden im nächsten Jahr neue Pflanzen brachten. that seeds in the soil brought new plants the next year.

Säten sie Samen von leckeren Pflanzen an einem Ort aus, plant||||||||| Sow seeds of delicious plants in a place

konnten sie dort im nächsten Jahr mehr davon ernten. ||||||||harvest they could harvest more of it there the next year.

Das Ansäen war eine tolle Ergänzung zum Jagen und Sammeln. |sowing||||addition|||| Sowing was a great addition to hunting and gathering.

Im nächsten Jahr konnte man zurückkehren You could return the next year

und eine vorübergehende Siedlung ||temporary|settlement and a temporary settlement

mit einer sicheren Nahrungsquelle aufbauen. |||food source| with a secure food source.

Mit diesem Getreide backten unsere Vorfahren das erste Brot Our ancestors used this grain to bake the first bread

und brauten das erste Bier. |brew|||

Jede Generation lernte mehr über die Pflanzen und Tiere in ihrer Umgebung Each generation learned more about the plants and animals in their environment

und wie sie sich sie zunutze machen konnten. |||||capitalize|| and how they could make use of it.

Und es gab viel zu lernen.

Langsam wurde das Wissen erweitert, The knowledge was slowly expanded

von Generation zu Generation weitergegeben und wieder erweitert. Passed on from generation to generation and expanded again.

Durch diesen frühen Ackerbau benötigten unsere Vorfahren It was through this early farming that our ancestors needed

viel weniger Platz, um ein einziges Individuum zu ernähren. much less space to feed a single individual.

Das ermöglichte es, länger an ein und demselben Ort zu bleiben. |||||||the same||| This made it possible to stay in one and the same place longer.

Vor etwa 12.000 Jahren

fügten sich diese einzelnen Puzzleteile des Fortschritts added|||||| these individual pieces of the puzzle of progress came together

zu einem neuen Bild zusammen.

Die meisten Kalorien, die wir heute zu uns nehmen, Most of the calories we eat today

stammen von etwa 15 ursprünglichen Gründerpflanzen ab, stem||||founder plants| are descended from around 15 original founder plants,

die der Mensch in den folgenden paar Tausend Jahren kultivierte.

Was wir heute die Agrarrevolution nennen, ||||agricultural revolution|call What we now call the agricultural revolution,

begann nicht über Nacht.

Sie war ein langsamer Prozess,

der von einigen kleinen Gruppen ausging |||||originated which emanated from a few small groups

und über viele Generationen durch schrittweise Veränderung |||||gradually|change and over many generations through gradual change

eine neue Ära herbeiführte. ||era|ushered ushered in a new era.

Das Zeitalter der Menschen. |age|| The age of man.

Über die nächsten paar Tausend Jahre nahm der Fortschritt Fahrt auf. Over the next few thousand years, progress gathered pace. Durante los siguientes miles de años, el progreso se aceleró.

Aus Jägern und Sammlern wurden Bauern, Hunters and gatherers became farmers,

die in Dörfern, Gemeinden und schließlich Städten lebten. who lived in villages, communities and eventually towns.

Zogen Bauern in neue Gebiete, Farmers moved to new areas,

verdrängten sie dort die nomadischen Stämme. displaced||||nomadic| they displaced the nomadic tribes there.

Oder diese wurden ebenfalls zu Bauern. ||were|also|| Or they also became farmers.

Dieser Prozess war weder kurz noch schmerzlos. This||||||painless This process was neither short nor painless.

Die ursprüngliche Ernährung der Nomaden war sehr ausgewogen |original|||nomads|||balanced The original diet of the nomads was very balanced

mit über 250 verschiedenen Pflanzen und Tieren.

Der Übergang zur Landwirtschaft bedeutete für manche |transition||||| The transition to agriculture meant for some

eine drastische Einschränkung des Speiseplans. ||restriction||meal plan a drastic restriction of the menu.

Manche haben anscheinend sogar an Unterernährung gelitten. ||apparently|||undernourishment|suffered Some apparently even suffered from malnutrition.

Beengt und auch mit Tieren zusammen zu leben, confined||||||| Cramped and living together with animals,

bot außerdem fruchtbaren Boden für Krankheiten. also||||| also provided fertile ground for disease.

Quasi alle Infektionskrankheiten, ||infections Virtually all infectious diseases,

die von Mikroorganismen ausgelöst werden, |||caused| which are triggered by microorganisms,

die sich an den Menschen angepasst haben, |||||adapted| that have adapted to humans,

entstanden in den letzten 10.000 Jahren. developed in the last 10,000 years.

Die Sterblichkeit stieg drastisch an, vor allem unter Kindern. ||rose|||||| Mortality rose dramatically, especially among children.

Trotzdem wurden wir immer mehr.

Denn Frauen konnten durch das sesshafte Leben mehr Kinder gebären. |||||sedentary|||| Women were able to bear more children as a result of the sedentary life.

Und für einen Bauern bedeuteten mehr Kinder mehr helfende Hände. ||||||||helping|

Obwohl also mehr Menschen früher starben,

wuchsen Dörfer und Städte und die Zahl der Menschen explodierte. villages and towns grew and the number of people exploded.

Schon etwa 100 Generationen nach Beginn der Menschlichen Ära,

waren wir um die vier Millionen.

Dadurch stieg der Nahrungsbedarf. |||food demand This increased the need for food.

Und Menschen waren gezwungen, immer noch effizientere Wege zu finden, |||forced|||||| And people were forced to find even more efficient ways,

um an Kalorien zu kommen. to get calories.

Was die neue Lebensweise zementierte. |||lifestyle|cemented Which cemented the new way of life.

Zurück zum Jagen und Sammeln Back to hunting and gathering

hätte für die meisten den Hungertod bedeutet. would have meant starvation for most of them.

Eine Frage bleibt: Warum?

Wieso tauschten die Menschen die Freiheit, von der Natur zu leben Why did people exchange the freedom to live off nature

und sich so vielseitig zu ernähren, gegen die Plackerei des Ackerbaus ||||||||toil||farming and to eat such a varied diet, against the drudgery of farming

und eine oft eingeschränkte Ernährung ein? and an often restricted diet?

Das weiß niemand so genau.

Ein Klimawandel scheint den Übergang ermöglich zu haben. |||||enabled|| Climate change seems to have made the transition possible.

Und manche Wissenschaftler halten auch externe Faktoren And some scientists also consider external factors

wie Unterernährung oder Überbevölkerung für möglich. such as malnutrition or overpopulation are possible.

Was allerdings sehr umstritten ist. |however||controversial| However, this is highly controversial.

Heute herrscht die Meinung vor, Today, the prevailing opinion is,

dass es eine bewusste Entscheidung war,

die unzählige Gemeinschaften unabhängig von einander trafen. that countless communities met independently of each other.

Vielleicht liegt auch eine ganz urmenschliche Fähigkeit zugrunde. |||||very human||at the root of Perhaps there is also a very primitive human ability.

Zusammenzukommen, eine gemeinsame Identität zu entwickeln, coming together||common||| To come together, to develop a common identity,

Geschichten und Wissen auszutauschen.

Manche Archäologen denken, dass Gruppen von Jägern und Sammlern

weit gereist sind für gemeinsame Feste und Rituale. have traveled far for joint celebrations and rituals.

Und sich dann auch über ihre Art von Innovation ausgetauscht haben. And then also exchanged ideas about their type of innovation.

Verbesserte Jagdtechniken und Werkzeugherstellung, |hunting techniques||tool making Improved hunting techniques and toolmaking,

wie man Tiere einfangen und züchten konnte, |||||breed| how animals could be captured and bred,

welche Pflanzen gesammelt und vermehrt werden konnten. which plants could be collected and propagated.

Vielleicht tauschten sie sogar Samen aus.

Es ist gut möglich, dass sich durch solche Versammlungen It is quite possible that such gatherings Es muy posible que estas reuniones

landwirtschaftliches Wissen agricultural| Agricultural knowledge

in viele eigentlich isolierte Gruppen von Menschen verbreitete spread into many actually isolated groups of people

und damit dem Lebenswandel |||lifestyle and thus the way of life

von Tausenden vorhergegangenen Generationen ein Ende setzte. ||previous|||| of thousands of previous generations.

Die Fähigkeit zusammenzukommen, um zu feiern, |||||celebrate The ability to come together to celebrate,

sich auszutauschen und von einander zu lernen,

war vielleicht der erste Schritt in unsere moderne Welt.

Wir verdanken diesen Menschen viel.

Wir sind heute immer noch dieselben Menschen,

auch wenn es sich oft nicht so anfühlt. |||||||feel even if it often doesn't feel like it.

Vielleicht ist es an der Zeit, wieder zusammenzukommen,

unser wissen zu teilen und unsere gemeinsame Existenz zu feiern,

um einen neuen, friedlichen Übergang einzuleiten. to initiate a new, peaceful transition.

Vielleicht die planetare Revolution, die erneut alles verändern wird. Perhaps the planetary revolution that will change everything once again.

Hoffentlich werden unsere Nachfahren |||descendants

in 12.000 Jahren dankbar auf uns zurückschauen. |||||look back

Dankbar für die unglaubliche Welt, in der sie leben dürfen.

(Futuristische Geräusche)

(Sphärische Musik, Vogelzwitschern) spherical||birdsong