×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Iran International News, تیتراول؛‌ دیپلمات جمهوری اسلامی پای میز محاکمه در سوئد

تیتراول؛‌ دیپلمات جمهوری اسلامی پای میز محاکمه در سوئد

تیتر اول امشب. شروع اولین جلسه رسیدگی به اتهامات

حمید نوری در ارتباط با کشتار ۶۷ در سوئد

شاکیان پرونده تقاضای دریافت غرامت کردن

جزئیات جلسه اول، تا لحظاتی دیگر از خبرنگارمان در شهر استکهلم و محل دادگاه

وزارت بهداشت ایران می‌گوید از یک ماه و نیم دیگر مواردِ

ابتلابه کرونا و آمار مرگ و میر صعودی خواهد بود

سفر عبدالله عبدالله، رئیس شورای مصالحه ملی افغانستان، و زلمی خلیل‌زاد، نماینده ویژه‌ی آمریکا

برای صلح افغانستان به دوحه قطر، همزمان با پیشروی های بی‌وقفه طالبان

و ساعاتی پیش لیونل مسی با قراردادی دو ساله با پاری‌سن‌ژرمن وارد پاریس شد

به تیتر اول خوش آمدید

سلام به شما. دادگاه تاریخی حمید نوری

به اتهام مشارکت در اعدام‌های دسته‌جمعی زندانیان سیاسی در سال ۶۷

از امروز در سوئد شروع شده

دادستان‌ها اتهام‌های او رو قتل عمد و نقض فاحش قوانین

بین المللی اعلام کردند. تصاویری که الان می‌بینید

مربوط‌به امروز در مقابل این دادگاه در استکهلمه

عجب روز تاریخی‌ای!

سی و سه سال بعد از اعدام دسته‌جمعی زندانیان سیاسی در ایران، این

اولین‌باره که یکی از متهمان این اعدام‌ها در خارج از کشور دستگیر و محاکمه می‌شه

که میتونه رویه‌ای برای دستگیری سایر عاملان قتل هزاران زندانی سیاسی

در دهه ۶۰ باشه. در طول برنامه به کمک تیمی از خبرنگاران، از محل دادگاه

و همینطور نقاط دیگر جهان این خبر و خبرهای دیگر رو دنبال می‌کنیم

بیش از همه، بریم سراغ احمد صمدی، از محل این دادگاه

در شهر استکهلم سوئد. چه گذشت امروز، احمد؟

خب، فرداد، امروز واقعا همونطور که تو گفتی، روز تاریخی‌ای بود

به هر نحو هست که بخوایم فکرش رو کنیم. به‌ویژه اینکه امروز

به‌قدری جمعیت در حول و حوش این دادگاه تجمع کرده بودند،

که حتی خود سوئدی‌ها هم تعجب کردن

که چه اتفاقی افتاده. اما آنچه که میشه بهش اشاره کرد، اینه‌که خب، ساعت ۴

حدود ساعت ۴ بود که دادگاه تموم شد. و چهارمین دورش در همین روز بود

از اولین دادگاه حمید نوری که خب در طول دادگاه

دادستان در حال قرائت کیفرخواست بود. کیفرخواست هم درواقع یک

موضوع تاریخی‌ای رو مطرح می‌کرد از سال ۶۰ به بعد

یعنی بعد از انقلاب سال ۵۷ و سال۶۷ اتفاقاتی در آن سال‌ها میافته و

می‌رسند به اون در واقع عملیاتی که مجاهدین انجام دادن و

و می‌رسیم به موضوع فتوای آیت‌الله خمینی

و دادستان اونجا تاکید می‌کنه که بعد از این فتوا بود که در واقع اعدامهای سال ۶۷

شروع شد و حمید نوری هم در واقع از کسانی بودند که در اعدام‌های

سال ۶۷ نقش محوری و اساسی داشته و حتی دادستان تاکید می‌کنه که او جزء

هیئت مرگ بوده و این خودش یک نکته جدیدی هستش. با این حال در واقع نکته‌ای که میشه

بهش اشاره کرد این هستش که در واقع این دادگاه از این جهت هم تاریخی هستش

که داره یکی از مقامات جمهوری اسلامی به خاطر آنچه که در داخل ایران انجام داده

در یک کشور خارجی داره محاکمه میشه. ما پیش از این محاکمه مقامات ایرانی رو داشتم

در خارج از کشور. مثل اسدالله اسدی یا دادگاه ترور شاپور بختیار

یا حتی دادگاهی میکونوس و چند دادگاه دیگه در برلین به خاطر جاسوسی

اما این موضوع فرق می‌کنه، چون حمید نوری اقداماتی که انجام داد

به داخل ایران مربوط میشه. با این‌حال حمید نوری

تا ماه نوامبر فعلاً شنونده باشه و تا اون موقع دادستان‌ها

کیفرخواست رو قرائت می‌کنند و همچنین شاکیان و شاهدان

که تعدادشون بیش از ۱۶۰ نفر هستش، قرار هستش که بیان

صحبت بکنن هرکدوم، براشون برنامه تعیین شده و حمید نوری از ماه نوامبر

که در واقع میشه هفته پانزدهم دادگاه، قرار هستش که بیاد

در ماه نوامبر ۴ بار صحبت خواهد کرد و دو بار هم در ماه مارس

که درواقع ماه اسفند ما میشه، در اونجا قرار هستش که حمید نوری

دو جلسه هم اونجا صحبت خواهد کرد. و بعد از آن هم در ماه آوریل هشتاد و نهمین

جلسه دادگاه تموم‌ میشه و دادگاه قرار هستش که به اتهامات او رسیدگی بکنه و

این رو هم بهش اشاره کنم که به هر حال شاکیان فردا و پس فردا و در روزهای آینده

هم در این جا حضور خواهند داشت. و این دادگاه در واقع

با برنامه‌ای که تعیین کرده، برنامه خودش رو سر وقت هر روز ساعت حدود ۹

آغاز خواهد کرد و ساعت ۴ بعد از ظهر هم به پایان خواهد رسید

ممنونم از تو، احمد صمدی، از محل دادگاه نوری با ما

همانطور که پیش‌تر هم گفتیم دادگاه حمید نوری از امروز بعد از نزدیک‌به

۲۱ماه تحقیق و بررسی قضایی آغاز شده، امروز اولین جلسه رسمی

این دادگاه بود که آقای حمید نوری در اون متهم به

مشارکت در کشتار زندانیان سیاسی در تابستان سال ۶۷ـه

این دادگاه در سوئد برگزار شد. دادستان او رو به نقض فاحش

قوانین بین الملل و حقوق بشر و همینطور

قتل عمد متهم کرده. حمید نوری در سال ۶۷با اسم مستعار حمید عباسی،

دادیار زندان گوهردشت در کرج بود. جایی که مثل بسیاری دیگر از زندان های جمهوری اسلامی

اعدام‌های گسترده زندانیان سیاسی جریان داشت

این اعدام‌ها بر اساس فتوای آیت‌الله خمینی انجام می‌شد که گفته بود

همه‌ی زندانیان سیاسی که همچنان سر موضع موندن

و مخالف جمهوری اسلامی هستند، باید هرچه سریع‌تر اعدام بشن

در جریان این کشتارها که مخالفان جمهوری اسلامی

از اون به‌عنوان قتل‌عام یاد می کنند

در فاصله‌ی مرداد تا شهریور ۶۷ هزاران زندانی اعدام شدند

هیئتی متشکل از نمایندگان وزارت اطلاعات، قوه‌قضاییه

و دادستانی و همینطور مسئولان زندان‌ها

از زندانیان سیاسی فقط چند سوال می‌پرسیدند

در صورتی که زندانی به سوال جواب منفی می‌داد

و به‌اصطلاح سر موضع مونده بود

در فهرست اعدام قرار می‌گرفت و تقریباً بلافاصله اعدام می‌شد

اعضای کمیته اعدام یا به اصطلاح هیئت مرگ

در تهرانی اینها بودند که میبینید

ابراهیم رئیسی که حالا شده رئیس جمهوری ایران

حسینعلی نیری که الان رئیس دیوان عالی شده

مصطفی پورمحمدی، که الان رئیس مرکز اسناد انقلاب اسلامیه

و مرتضی اشراقی که گویا حالا به وکالت اشتغال داره

در زمان اجرای اعدام‌ها میر حسین موسوی نخست وزیر بود

و علی خامنه‌ای رئیس‌جمهوری. منتظری هم که اون‌موقع

قائم مقام رهبری بود اعتراض کرد و گفت این کشتارها بزرگترین جنایت

در تاریخ جمهوری اسلامیه و البته چند ماه بعد برکنار شد

اکثر کسانی که اعدام شده بودند محاکمه شده بودند و حکم

حبس گرفته بودند. و در بعضی موارد حتا دوره محکومیت‌شون رو هم

تمام کرده بودند اما هنوز در زندان باقی بودن

اجساد قربانیان رو در گورهای دسته جمعی در نقاط مختلف

از جمله خاوران در نزدیک تهران دفع کردند

و محل دفن‌شون رو هیچ‌وقت به‌ خانواده‌ها اطلاع ندادن

بازماندگان اعدام ها و خانواده های قربانیان در ۳۳ سال گذشته بارها

سعی کردن کسانی رو که درون اعدام‌ها دست داشتند

تحت تعقیب قضایی قرار بدهند ولی موفقیتی به دست نیاوردن تا اینکه یکی از بازماندگان

با همکاری چند نفر از وکلا تونست حکم بازداشت نوری رو در سوئد بگیره

و این متهم در ۱۸ آبان سال ۱۳۹۸ در فرودگاه استکهلم بازداشت شد

دادستانی و قاضی دادگاه دلایل و مستندات قضایی برای تمدید بازداشت و سرانجام

تفهیم اتهام و برگزاری دادگاه جنایی برای اون رو

معتبر تشخیص دادن و بألاخره امروز هم اولین جلسه دادگاه برگزار شد

لادن بازرگان، فعال سیاسی و خواهر بیژن بازرگان از

اعدامی‌های سال ۶۷ از استکهلم سوئد با ماست

خانم بازرگان، روزی تاریخی هست بدون شک برای

کسانی مثل شما که عزیزانشان رو در اون اعدامهای سالهای ۶۰ از دست دادن

بله، دقیقا، سلام و درود می‌فرستم به شما و بینندگان‌تون و خوشحالم

که فرصتی شد که بتونم به سوئد بیام و در این دادگاه شرکت کنم

چه حسی داشتید امروز؟

حس خوشحالی، حس پرواز، من که شکلات آورده بودم، در دادگاه شکلات

پخش میکردم که دهن‌مون رو شیرین کنیم از این پیروزی که باید به کام‌مون بشینه

در خود دادگاه هم حضور داشتید شما؟

بله، من در دادگاه حضور داشتم چون خواهرم لاله جزو شاکیان پرونده است

به خاطر کشته شدن برادرم داره در سوئد زندگی میکنه

و همه‌ی دادگاه رو به فارسی شنیدم و دنبال کردم

چه توضیحاتی قرار هستش که اعضای خانواده شما بدن در مورد این موضوع؟

وقتی‌که این کشتارها انجام شد، رژیم جمهوری‌ اسلامی می‌گفت این‌کارو انجام

نداده دیگه، انکار می‌کرد، در خفا اونها رو کشتن. و اجساد رو به ما ندادن و

آقای محمدجعفر محلاتی، نماینده‌ی ایران در سازمان ملل

این کشتارها رو انکار می‌کرد، با اینکه خانواده‌ها با خون‌دل و با مشکلات بسیار فراوانی

وصایا رو به خارج از کشور فرستاده بودن و نماینده ویژه سازمان ملل، به ایشون می‌گفت که

این جنایت‌ها داره انجام میشه و این آقا می‌گفت:

نه، ما این‌کارها رو داریم انجام نمیدیم

و اسم برادر من در صفحه‌ی 79گزارش سی‌اُمین سالگرد

کشتار زندانیان سیاسی در سال ۶۷ـه که همون موقع

وقتی که از تیم ایران از آقای محلاتی پرسیدن که این آدم رو اعدام کردین؟

اینا جواب داده بودن که نه. فرار کرده در خارج از کشور

درحالی‌که ۶ شهریور ۶۷ بیژن رو اعدام کرده بودند

در سال ۶۸ به جامعه بین‌المللی دروغ گفتند و گفتن که بیژن فرار کرده. در خارجه

خانم بازرگان، بازداشت آقای نوری بدون شک دستاورد

بزرگی برای خانواده هایی مثل خانواده شما است

اما او تنها عامل این اعدام ها و کشتارها در

دهه شصت نبود. چقدر امیدوار هستید که این مقدمه‌ای بشه برای

بازداشتهای بیشتر و محاکمات بیشتر؟

من خیلی امیدوارم، برای اینکه این دادگاه به جامعه ایران نشان خواهد داد که

شما در جنایت نمیتونید شریک باشید و فکر بکنید که ما به دنبال شما نخواهیم اومد

درسته که ۳۳ سال گذشته «اما من مامور بودم و معذور» جواب نیست

اینکه «من نمی‌دونستم و خبر نداشتم» جواب نیست

شما به هر گونه‌ای، در هر شرایطی، در این جنایت‌ها سهیم بودید

سهیم هستید. کما اینکه الان کسانی که در آبان 98

عزیزان‌ ما رو در خیابان‌ها به گلوله بستن

و یا الان در خوزستان، در دو هفته‌ی گذشته به مردم شلیک کردند

و یا الان در زندان‌ها دارن اذیت و آزار می‌کنن زندانی‌ها رو

اونها هم باید پاسخگو باشن و باید عاقبت

آقای نوری رو ببینن و درس عبرت بگیرن

سپاسگزارم از شما. لادن بازرگان، فعال سیاسی و خواهر بیژن بازرگان از اعدامی‌های سال ۶۷

از استکهلم سوئد با ما

موضوع رو از جنبه‌های حقوقی هم بررسی کنیم. سعید محمودی

استاد حقوق بین الملل در دانشگاه استکهلم. از همین شهر با ماست

آقای محمودی، پیش از همه می‌خوام ازتون بپرسم

بر چه مبنای حقوقی‌ای سوئد موفق شده ادعای

محدوده قضایی بکنه برای جرایمی که نه در خاکش اتفاق افتاده

و نه شهروندانش مستقیماً درگیرش بودن

بر اساس یک اصل حقوق بین‌الملل اصل صلاحیت جهان‌شمول که معنی‌اش این هست که

از دیدگاه حقوق بین‌الملل همه‌ی کشورهای دنیا صلاحیت رسیدگی جزایی

در مورد پاره‌ای از جرائم بسیار جدی رو دارن

صرف نظر از اینکه این جرایم در چه کشوری اتفاق بیفته و توسط چه کسی

این یه امکان است که حقوق بین‌الملل به همه کشورها داده

ولی برای اینکه از این امکان بشه استفاده کرد، در واقع دوتا شرط

باید رعایت بشه. شرط اول این هست که

کشور، یک کشور مثل سوئد

این امکان رو، این صلاحیت رو داخل حقوق

جزای داخلی خودش بکنه. یعنی پیش‌بینی لازم رو در

حقوق جزای خودش بکنه که داستان بتونه بر اساس اون قانون

اقدام بکنه. برای اینکه دادستان نمی‌تونه براساس

حقوق بین‌الملل یک نفر رو به دادگاه بکشه در سوئد

شرط دومش هم این است که اون شخصی که مظنونه به

ارتکاب یکی از این جرایم مهم بین المللی است

شخصا در داخل خاک اون کشوری که

میخواد اعمال صلاحیت بکنه، حضور داشته باشه. یعنی نمیشه به صورت غیابی

شخصی رو محاکمه کرد در یک کشوری. و هردوی این شروط در مورد

حمید نوری الان عملی بوده و اجرا شده

آقای محمودی، کسان دیگری هم هستند که در این

تیتراول؛‌ دیپلمات جمهوری اسلامی پای میز محاکمه در سوئد Titravel; the diplomat of the Islamic Republic is on trial in Sweden Titravel ; le diplomate de la République islamique est jugé en Suède Titravel; il diplomatico della Repubblica Islamica è sotto processo in Svezia İslam Cumhuriyeti diplomatı Titravel İsveç'te yargılanıyor

تیتر اول امشب. شروع اولین جلسه رسیدگی به اتهامات الصدارة الليلة. بدء جلسة الاستماع الأولى للشحن Tonight on the Lead

حمید نوری در ارتباط با کشتار ۶۷ در سوئد حميد نوري على صلة بمذبحة 67 في السويد connection with the massacre of 88 in Sweden

شاکیان پرونده تقاضای دریافت غرامت کردن المدعون يطالبون بالتعويض The plaintiffs are seeking compensation

جزئیات جلسه اول، تا لحظاتی دیگر از خبرنگارمان در شهر استکهلم و محل دادگاه تفاصيل الجلسة الأولى ، حتى إشعار آخر من مراسلنا في ستوكهولم وفي قاعة المحكمة Details of the first hearing, in a few minutes from

وزارت بهداشت ایران می‌گوید از یک ماه و نیم دیگر مواردِ وزارة الصحة الإيرانية تقول ذلك في غضون شهر ونصف The Iranian Ministry of Health says that in another month and a half

ابتلابه کرونا و آمار مرگ و میر صعودی خواهد بود ستزداد أمراض القلب التاجية والوفيات Corona cases and mortality will be on the rise

سفر عبدالله عبدالله، رئیس شورای مصالحه ملی افغانستان، و زلمی خلیل‌زاد، نماینده ویژه‌ی آمریکا زيارة عبدالله عبدالله رئيس مجلس المصالحة الوطنية الأفغانية وزلماي خليل زاد الممثل الأمريكي الخاص Visit of Abdullah Abdullah, Chairman of the National Reconciliation

برای صلح افغانستان به دوحه قطر، همزمان با پیشروی های بی‌وقفه طالبان من أجل السلام في أفغانستان إلى الدوحة ، قطر في نفس الوقت الذي تواصل فيه طالبان التقدم For peace in Afghanistan to Doha, Qatar, at the

و ساعاتی پیش لیونل مسی با قراردادی دو ساله با پاری‌سن‌ژرمن وارد پاریس شد وقبل ساعات قليلة وصل ليونيل ميسي إلى باريس بعقد لمدة عامين مع باريس سان جيرمان And a few hours ago, Lionel Messi arrived in Paris

به تیتر اول خوش آمدید مرحباً بكم في الصدارة Welcome to the Lead

سلام به شما. دادگاه تاریخی حمید نوری مرحباً بكم. الديوان التاريخي لحميد النوري Greetings, Historical Court of Hamid Nouri

به اتهام مشارکت در اعدام‌های دسته‌جمعی زندانیان سیاسی در سال ۶۷ اتهم بالمشاركة في عمليات إعدام جماعية للسجناء السياسيين عام 1967 Accused of participating in the mass executions of

از امروز در سوئد شروع شده ابتداء من اليوم في السويد

دادستان‌ها اتهام‌های او رو قتل عمد و نقض فاحش قوانین وجهت له النيابة تهمة القتل العمد مع سبق الإصرار والانتهاك الجسيم للقانون Prosecutors charged him with premeditated murder and gross violation of the

بین المللی اعلام کردند. تصاویری که الان می‌بینید أعلن الدولي الصور التي تراها الآن International law The images you see now are

مربوط‌به امروز در مقابل این دادگاه در استکهلمه ذو الصلة اليوم أمام هذه المحكمة في ستوكهولم related to today in front of this court in Stockholm

عجب روز تاریخی‌ای! !يا له من يوم تاريخي What a historic day!

سی و سه سال بعد از اعدام دسته‌جمعی زندانیان سیاسی در ایران، این بعد ثلاثة وثلاثين عامًا من الإعدام الجماعي للسجناء السياسيين في إيران ، هذا Thirty-three years after the mass execution of political prisoners in Iran,

اولین‌باره که یکی از متهمان این اعدام‌ها در خارج از کشور دستگیر و محاکمه می‌شه وهذه هي المرة الأولى التي يتم فيها اعتقال أحد منفذي عمليات الإعدام هذه ومحاكمته في الخارج This is the first time that one of the perpetrators

که میتونه رویه‌ای برای دستگیری سایر عاملان قتل هزاران زندانی سیاسی وهو ما يمكن أن يكون وسيلة لاعتقال الجناة الآخرين بقتل آلاف السجناء السياسيين Which could be a way to arrest other perpetrators

در دهه ۶۰ باشه. در طول برنامه به کمک تیمی از خبرنگاران، از محل دادگاه كن في الستينيات. خلال البرنامج بمساعدة فريق من المراسلين من قاعة المحكمة

و همینطور نقاط دیگر جهان این خبر و خبرهای دیگر رو دنبال می‌کنیم ونتابع هذه الأخبار وغيرها في أجزاء أخرى من العالم and other parts of the world we will follow this and other news

بیش از همه، بریم سراغ احمد صمدی، از محل این دادگاه قبل اي شئ ، دعنا نذهب إلى أحمد الصمادي ، من هذه المحكمة First of all, let's go to Ahmad Samadi, from this court

در شهر استکهلم سوئد. چه گذشت امروز، احمد؟ في ستوكهولم ، السويد ماذا حدث اليوم يا احمد؟ In Stockholm, Sweden. What happened today, Ahmad?

خب، فرداد، امروز واقعا همونطور که تو گفتی، روز تاریخی‌ای بود حسنًا ، غدًا ، كان اليوم يومًا تاريخيًا حقًا ، كما قلت Well, Fardad, today was really a historic day, as you said

به هر نحو هست که بخوایم فکرش رو کنیم. به‌ویژه اینکه امروز على أي حال ، نريد أن نفكر في الأمر خاصة اليوم Anyway, we want to think about it. Especially today

به‌قدری جمعیت در حول و حوش این دادگاه تجمع کرده بودند، تجمع الحشد حول قاعة المحكمة So many people had gathered around the court,

که حتی خود سوئدی‌ها هم تعجب کردن فاجأ هذا حتى السويديين أنفسهم That surprised even the Swedes themselves

که چه اتفاقی افتاده. اما آنچه که میشه بهش اشاره کرد، اینه‌که خب، ساعت ۴ ماذا حدث. ولكن ما يمكن ذكره هو أنه ، حسنًا ، الساعة الرابعة صباحًا But what can be mentioned is that,at 4 o'clock

حدود ساعت ۴ بود که دادگاه تموم شد. و چهارمین دورش در همین روز بود كانت الساعة حوالي الرابعة عندما انتهت المحاكمة. وكانت جولته الرابعة في نفس اليوم It was about 4 o'clock when the trial ended.

از اولین دادگاه حمید نوری که خب در طول دادگاه من المحاكمة الأولى لحميد النوري وهي فترة جيدة أثناء المحاكمة From the first trial of Hamid Nouri, which during the trial

دادستان در حال قرائت کیفرخواست بود. کیفرخواست هم درواقع یک كان المدعي العام يقرأ لائحة الاتهام. لائحة الاتهام في الواقع واحدة The prosecutor was reading the indictment. The indictment actually

موضوع تاریخی‌ای رو مطرح می‌کرد از سال ۶۰ به بعد أثار قضية التاريخ من الستينيات فصاعدًا raised a historic issue from the 1981 onwards

یعنی بعد از انقلاب سال ۵۷ و سال۶۷ اتفاقاتی در آن سال‌ها میافته و أي بعد ثورة 1957 و 1967 حدثت الأحداث في تلك السنوات That is, after the revolution of 1979 and 1988, events that took place in those years

می‌رسند به اون در واقع عملیاتی که مجاهدین انجام دادن و توصلوا إلى حقيقة أن العمليات التي نفذها المجاهدون They reach the operations that the Mojahedin carried out and

و می‌رسیم به موضوع فتوای آیت‌الله خمینی ونأتي إلى موضوع فتوى آية الله الخميني And we come to the subject of Ayatollah Khomeini's fatwa

و دادستان اونجا تاکید می‌کنه که بعد از این فتوا بود که در واقع اعدامهای سال ۶۷ ويؤكد المدعي العام هناك أنه بعد هذه الفتوى تم في الواقع إعدامات عام 1967 And the prosecutor there emphasizes that it was

شروع شد و حمید نوری هم در واقع از کسانی بودند که در اعدام‌های بدأ الأمر وكان حميد نوري أحد الذين أعدموا started and Hamid Nouri was actually one of

سال ۶۷ نقش محوری و اساسی داشته و حتی دادستان تاکید می‌کنه که او جزء لعب عام 1967 دورًا محوريًا وأساسيًا وحتى المدعي العام أكد أنه جزء منه in 1988 executions, and even the prosecutor emphasized that he was a part

هیئت مرگ بوده و این خودش یک نکته جدیدی هستش. با این حال در واقع نکته‌ای که میشه إنه جسد الموت وهذه نقطة جديدة في حد ذاتها ومع ذلك ، في الواقع ، فإن النقطة هي أن of the death delegation and this is a new

بهش اشاره کرد این هستش که در واقع این دادگاه از این جهت هم تاریخی هستش وأشار إلى أن هذه المحكمة في الواقع هي أيضاً تاريخية في هذا الصدد should be pointed out is that, this court is also historical in this respect

که داره یکی از مقامات جمهوری اسلامی به خاطر آنچه که در داخل ایران انجام داده وهو مسؤول في الجمهورية الإسلامية بسبب ما فعله داخل إيران that one of the officials of the Islamic Republic is being tried

در یک کشور خارجی داره محاکمه میشه. ما پیش از این محاکمه مقامات ایرانی رو داشتم يحاكم في بلد أجنبي. كانت لدينا محاكمة السلطات الإيرانية من قبل

در خارج از کشور. مثل اسدالله اسدی یا دادگاه ترور شاپور بختیار في الخارج. مثل أسد الله أسدي أو محاكمة شابور بختيار

یا حتی دادگاهی میکونوس و چند دادگاه دیگه در برلین به خاطر جاسوسی أو حتى محكمة ميكونوس والعديد من المحاكم الأخرى في برلين بتهمة التجسس Or even the Mykonos court and several other courts in Berlin for espionage

اما این موضوع فرق می‌کنه، چون حمید نوری اقداماتی که انجام داد لكن هذا مختلف ، لأن حميد نوري فعل ما فعله But this is different, because Hamid Nouri did what he did

به داخل ایران مربوط میشه. با این‌حال حمید نوری إنها مرتبطة داخل إيران ومع ذلك حميد نوري inside Iran. However, Hamid Nouri

تا ماه نوامبر فعلاً شنونده باشه و تا اون موقع دادستان‌ها استمعوا حتى الآن ، وحتى ذلك الحين ، المدعون العامون must be a listener until November, and until then, prosecutors

کیفرخواست رو قرائت می‌کنند و همچنین شاکیان و شاهدان تتم قراءة لائحة الاتهام والمدعين والشهود read The indictment, as the plaintiffs and witnesses

که تعدادشون بیش از ۱۶۰ نفر هستش، قرار هستش که بیان من المفترض أن تقول هناك أكثر من 160 منهم that are more than 160 are supposed to come and

صحبت بکنن هرکدوم، براشون برنامه تعیین شده و حمید نوری از ماه نوامبر تحدثوا مع بعضهم البعض ، البرنامج معد لهم ولحميد نوري من نوفمبر Talk ,a schedule has been set for them and Hamid Nouri from November

که در واقع میشه هفته پانزدهم دادگاه، قرار هستش که بیاد الذي هو في الواقع الأسبوع الخامس عشر من المحاكمة ، من المفترض أن يأتي Which will be the fifteenth week of the trial, is supposed to come

در ماه نوامبر ۴ بار صحبت خواهد کرد و دو بار هم در ماه مارس سيتحدث أربع مرات في نوفمبر ومرتين في مارس and speak four times in November and twice in March

که درواقع ماه اسفند ما میشه، در اونجا قرار هستش که حمید نوری التي هي في الواقع مسيرتنا ، حميد نوري موجود Hamid Nouri is supposed speak there for two

دو جلسه هم اونجا صحبت خواهد کرد. و بعد از آن هم در ماه آوریل هشتاد و نهمین سيتحدث هناك لجلستين ثم في أبريل التاسع والثمانين

جلسه دادگاه تموم‌ میشه و دادگاه قرار هستش که به اتهامات او رسیدگی بکنه و انتهت المحاكمة وتستعد المحكمة لسماع مزاعمه The trial will be over and the court is set to hear his allegations

این رو هم بهش اشاره کنم که به هر حال شاکیان فردا و پس فردا و در روزهای آینده كما أود أن أشير إلى أن المدعين سيكونون هناك غدًا وبعد غد وفي الأيام القادمة I would also like to point out that the plaintiffs will be here tomorrow

هم در این جا حضور خواهند داشت. و این دادگاه در واقع سيكونون هنا أيضاً وهذه المحكمة في الواقع and the day after tomorrow and in the coming days And this court in fact

با برنامه‌ای که تعیین کرده، برنامه خودش رو سر وقت هر روز ساعت حدود ۹ مع الجدول الذي حدده ، حدد موعدًا خاصًا به في الوقت المحدد كل يوم حوالي الساعة 9 مساءً With the schedule that has set, starts around 9 and end at 4 pm every day

آغاز خواهد کرد و ساعت ۴ بعد از ظهر هم به پایان خواهد رسید سيبدأ وينتهي في الساعة 4 مساءً

ممنونم از تو، احمد صمدی، از محل دادگاه نوری با ما شكراً لك احمد الصمادي من محكمة نوري معنا Thank you, Ahmad Samadi, from the Court with us

همانطور که پیش‌تر هم گفتیم دادگاه حمید نوری از امروز بعد از نزدیک‌به كما قلنا من قبل ، محاكمة حميد نوري ستبدأ اليوم As we have said before, the trial of Hamid Nouri has started today

۲۱ماه تحقیق و بررسی قضایی آغاز شده، امروز اولین جلسه رسمی بدأ التحقيق القضائي لمدة 21 شهراً ، واليوم هي أول جلسة رسمية after 21 months of judicial investigation, today was the first official session

این دادگاه بود که آقای حمید نوری در اون متهم به كانت هذه هي المحكمة التي اتهم فيها السيد حميد نوري of the court in which Mr. Hamid Nouri was accused of

مشارکت در کشتار زندانیان سیاسی در تابستان سال ۶۷ـه المشاركة في قتل معتقلين سياسيين صيف 1967 Participation in the killing of political prisoners in the summer of 1988

این دادگاه در سوئد برگزار شد. دادستان او رو به نقض فاحش جرت المحاكمة في السويد يواجه المدعي العام انتهاكًا صارخًا The trial took place in Sweden. the prosecutor accused him of a gross violation

قوانین بین الملل و حقوق بشر و همینطور القانون الدولي وحقوق الإنسان كذلك of International law and human rights as well

قتل عمد متهم کرده. حمید نوری در سال ۶۷با اسم مستعار حمید عباسی، متهم بالقتل العمد مع سبق الإصرار. حميد نوري عام 1967 بالاسم المستعار حميد عباسي as premeditated murder. Hamid Nouri

دادیار زندان گوهردشت در کرج بود. جایی که مثل بسیاری دیگر از زندان های جمهوری اسلامی كان مساعد القاضي في سجن جوهاردشت في كرج. أين مثل العديد من السجون الأخرى في الجمهورية الإسلامية was the assistant judge of Gohardasht prison in Karaj.

اعدام‌های گسترده زندانیان سیاسی جریان داشت ووقعت عمليات إعدام واسعة النطاق للسجناء السياسيين There were widespread executions of political prisoners

این اعدام‌ها بر اساس فتوای آیت‌الله خمینی انجام می‌شد که گفته بود استندت عمليات الإعدام إلى فتوى صادرة عن آية الله الخميني The executions were based on a fatwa issued by Ayatollah Khomeini

همه‌ی زندانیان سیاسی که همچنان سر موضع موندن جميع السجناء السياسيين المتبقين في مناصبهم All political prisoners who kept their stance

و مخالف جمهوری اسلامی هستند، باید هرچه سریع‌تر اعدام بشن وهم ضد الجمهورية الإسلامية يجب إعدامهم في أسرع وقت ممكن And were against the Islamic Republic, had to be executed as soon as possible

در جریان این کشتارها که مخالفان جمهوری اسلامی خلال عمليات القتل هذه ، قام معارضو الجمهورية الإسلامية During these killings, which the opponents of

از اون به‌عنوان قتل‌عام یاد می کنند يشار إليها باسم الإبادة الجماعية the Islamic Republic refer to it as genocide

در فاصله‌ی مرداد تا شهریور ۶۷ هزاران زندانی اعدام شدند بين أغسطس وسبتمبر تم إعدام 67000 سجين Between August and September, of 1988, thousands of prisoners were executed

هیئتی متشکل از نمایندگان وزارت اطلاعات، قوه‌قضاییه وفد مكون من ممثلين عن وزارتي المخابرات والقضاء A delegation consisting of representatives of

و دادستانی و همینطور مسئولان زندان‌ها ومكتب المدعي العام وكذلك مسؤولي السجون And the prosecutor's office, as well as prison officials

از زندانیان سیاسی فقط چند سوال می‌پرسیدند طُرح على السجناء السياسيين بضعة أسئلة فقط just asked the political prisoners a few questions

در صورتی که زندانی به سوال جواب منفی می‌داد إذا أجاب السجين على السؤال بالنفي If the prisoner gave negative answer to the questions and was keeping his stance

و به‌اصطلاح سر موضع مونده بود وكان يسمى في المنصب

در فهرست اعدام قرار می‌گرفت و تقریباً بلافاصله اعدام می‌شد كان على قائمة الإعدام وتم إعدامه على الفور تقريبًا He would be placed on the execution list and would be executed almost immediately

اعضای کمیته اعدام یا به اصطلاح هیئت مرگ أعضاء لجنة التنفيذ أو ما يسمى لجنة الموت Members of the Execution Committee or the so-called Death Committee

در تهرانی اینها بودند که میبینید في طهران ، هؤلاء هم من تراهم In Tehran, these were the ones you see

ابراهیم رئیسی که حالا شده رئیس جمهوری ایران إبراهيم رئيسي رئيس إيران الحالي Ebrahim Raisi, now President of Iran

حسینعلی نیری که الان رئیس دیوان عالی شده حسين علي النايري ، وهو الآن رئيس المحكمة العليا Hossein Ali Nairi, who is now the head of the Supreme Court

مصطفی پورمحمدی، که الان رئیس مرکز اسناد انقلاب اسلامیه مصطفى بور محمدي ، وهو الآن رئيس مركز توثيق الثورة الإسلامية Mustafa Pourmohammadi, who is now the head of

و مرتضی اشراقی که گویا حالا به وکالت اشتغال داره ومرتضى اشراغي الذي يمارس مهنة المحاماة حالياً And Morteza Eshraghi, who is currently practicing law

در زمان اجرای اعدام‌ها میر حسین موسوی نخست وزیر بود كان مير حسين موسوي رئيساً للوزراء وقت تنفيذ أحكام الإعدام Mir Hossein Mousavi was prime minister at the time of the executions

و علی خامنه‌ای رئیس‌جمهوری. منتظری هم که اون‌موقع والرئيس علي خامنئي منتظري أيضاً في ذلك الوقت And Ali Khamenei was president Montazeri also at that time was

قائم مقام رهبری بود اعتراض کرد و گفت این کشتارها بزرگترین جنایت واحتج نائب الزعيم قائلاً إن القتل كان أكبر جريمة The deputy of leader protested, saying the killings were the biggest crime

در تاریخ جمهوری اسلامیه و البته چند ماه بعد برکنار شد في تاريخ الجمهورية الإسلامية وبالطبع بعد بضعة أشهر تم فصله In the history of the Islamic Republic and of course a few months later he was fired

اکثر کسانی که اعدام شده بودند محاکمه شده بودند و حکم وقد حوكم معظم الذين أُعدموا وصدرت عليهم أحكام Most of those executed had been tried and sentenced

حبس گرفته بودند. و در بعضی موارد حتا دوره محکومیت‌شون رو هم تم سجنهم. وفي بعض الحالات حتى عقوبتهم to prison, And in some cases even their sentence

تمام کرده بودند اما هنوز در زندان باقی بودن لقد انتهوا ولكنهم ما زالوا في السجن were finished but still were in prison

اجساد قربانیان رو در گورهای دسته جمعی در نقاط مختلف وعثر على جثث الضحايا في مقابر جماعية في أماكن مختلفة The bodies of the victims were buried in mass

از جمله خاوران در نزدیک تهران دفع کردند خافاران ، على سبيل المثال تم صده بالقرب من طهران graves in different places like Khavaran near Tehran

و محل دفن‌شون رو هیچ‌وقت به‌ خانواده‌ها اطلاع ندادن ولم تبلغ الأهالي قط بمكان دفنهم And never informed the families of their burial place

بازماندگان اعدام ها و خانواده های قربانیان در ۳۳ سال گذشته بارها الناجون من الإعدام وأهالي الضحايا على مدى الـ 33 عامًا الماضية Survivors of executions and families of victims over the past 33 years

سعی کردن کسانی رو که درون اعدام‌ها دست داشتند محاولة إشراك هؤلاء في عمليات الإعدام Tried to get those involved in the executions

تحت تعقیب قضایی قرار بدهند ولی موفقیتی به دست نیاوردن تا اینکه یکی از بازماندگان محاكمة ولكن لا تنجح حتى أحد الناجين Prosecuted but did not succeed until one of the survivors

با همکاری چند نفر از وکلا تونست حکم بازداشت نوری رو در سوئد بگیره بمساعدة العديد من المحامين ، تمكن من الحصول على مذكرة توقيف نوري في السويد With the help of several lawyers, was able

و این متهم در ۱۸ آبان سال ۱۳۹۸ در فرودگاه استکهلم بازداشت شد تم القبض على المتهم في 9 نوفمبر 2009 في مطار ستوكهولم The accused was arrested on November 9, 2019 at Stockholm Airport

دادستانی و قاضی دادگاه دلایل و مستندات قضایی برای تمدید بازداشت و سرانجام الادعاء وقاضي المحكمة الاسباب والمستندات القضائية لتمديد الحبس نهائياً Prosecution and court judge Judicial recognized reasons

تفهیم اتهام و برگزاری دادگاه جنایی برای اون رو فهم التهم وعقد محاكمة جنائية له Understanding the charges and holding a criminal trial for him

معتبر تشخیص دادن و بألاخره امروز هم اولین جلسه دادگاه برگزار شد سارية وأخيرًا عقدت جلسة المحكمة الأولى اليوم was recognized valid and finally the first court hearing was held today

لادن بازرگان، فعال سیاسی و خواهر بیژن بازرگان از لادن بازركان ، ناشط سياسي وأخت بيجان بازركان Ladan Bazargan, political activist and sister of Bijan Bazargan

اعدامی‌های سال ۶۷ از استکهلم سوئد با ماست إعدامات 1967 في ستوكهولم بالسويد معنا one of the executed people of 88, is with us from Stockholm, Sweden

خانم بازرگان، روزی تاریخی هست بدون شک برای السيدة بازركان ، ليس هناك شك في أن هذا يوم تاريخي Ms. Bazargan, there is no doubt that this is a historic day

کسانی مثل شما که عزیزانشان رو در اون اعدامهای سالهای ۶۰ از دست دادن أشخاص مثلك فقدوا أحباءهم في عمليات الإعدام تلك في الستينيات for people like you who lost loved ones in those executions of the 1980s

بله، دقیقا، سلام و درود می‌فرستم به شما و بینندگان‌تون و خوشحالم نعم بالتحديد أبعث بتحياتي لكم وللمشاهدين وأنا سعيد Yes, exactly, Greetings, and I am happy

که فرصتی شد که بتونم به سوئد بیام و در این دادگاه شرکت کنم كانت تلك فرصة بالنسبة لي للمجيء إلى السويد لحضور هذه المحاكمة That there was an opportunity for me to come to Sweden and attend this trial

چه حسی داشتید امروز؟ كيف كان شعورك اليوم؟ How did you feel today?

حس خوشحالی، حس پرواز، من که شکلات آورده بودم، در دادگاه شکلات الشعور بالسعادة ، الشعور بالطيران ، أنا الذي أحضرت الشوكولاتة ، في ساحة الشوكولاتة The feeling of happiness, the feeling of flying,

پخش میکردم که دهن‌مون رو شیرین کنیم از این پیروزی که باید به کام‌مون بشینه كنت ألعب لأحلى أفواهنا من هذا النصر الذي يجب أن يجلس في أفواهنا to sweeten our mouths from this victory

در خود دادگاه هم حضور داشتید شما؟ هل كنت حاضراً في المحكمة؟ Were you present in court?

بله، من در دادگاه حضور داشتم چون خواهرم لاله جزو شاکیان پرونده است نعم ، كنت في المحكمة لأن أختي لاله واحدة من المدعين في القضية Yes, I was in court because my sister Laleh is one of the plaintiffs in the case

به خاطر کشته شدن برادرم داره در سوئد زندگی میکنه إنه يعيش في السويد لأن أخي قُتل because of my brother's death she is living in Sweden

و همه‌ی دادگاه رو به فارسی شنیدم و دنبال کردم وسمعت وتابعت المحكمة كلها بالفارسية And I heard and followed the whole court in Persian

چه توضیحاتی قرار هستش که اعضای خانواده شما بدن در مورد این موضوع؟ ما التفسيرات التي من المفترض أن يقدمها أفراد عائلتك حول هذا الأمر؟ What explanations are your family members supposed to make about this?

وقتی‌که این کشتارها انجام شد، رژیم جمهوری‌ اسلامی می‌گفت این‌کارو انجام عندما وقعت عمليات القتل هذه ، قال نظام الجمهورية الإسلامية القيام بذلك When these killings took place, the regime of the Islamic Republic said they

نداده دیگه، انکار می‌کرد، در خفا اونها رو کشتن. و اجساد رو به ما ندادن و لم ينكر ذلك بعد الآن ، لقد قتلهم سراً. وعدم إعطائنا الجثث did not do it, denied it, they killed them

آقای محمدجعفر محلاتی، نماینده‌ی ایران در سازمان ملل السيد محمد جعفر محلاتي ممثل إيران لدى الأمم المتحدة

این کشتارها رو انکار می‌کرد، با اینکه خانواده‌ها با خون‌دل و با مشکلات بسیار فراوانی نفى القتل ، رغم أن العائلات كانت متعطشة للدماء وفي ورطة كبيرة denied the killings, even though the families with a lot of trouble

وصایا رو به خارج از کشور فرستاده بودن و نماینده ویژه سازمان ملل، به ایشون می‌گفت که تم إرسال الوصايا إلى الخارج وأبلغهم المبعوث الخاص للأمم المتحدة بذلك had sent the names abroad and the UN special envoy told them that

این جنایت‌ها داره انجام میشه و این آقا می‌گفت: هذه الجرائم ترتكب :وكان هذا الرجل يقول These crimes are being committed and this gentleman was saying:

نه، ما این‌کارها رو داریم انجام نمیدیم لا ، نحن لا نقوم بهذه الأشياء No, we are not doing these things

و اسم برادر من در صفحه‌ی 79گزارش سی‌اُمین سالگرد واسم أخي في الصفحة 79 من تقرير الذكرى الثلاثين And my brother's name on page 79 of the 30th Anniversary Report of

کشتار زندانیان سیاسی در سال ۶۷ـه که همون موقع قتل سجناء سياسيين عام 1967 في نفس الوقت The killing of political prisoners in 1988 ,at the same time

وقتی که از تیم ایران از آقای محلاتی پرسیدن که این آدم رو اعدام کردین؟ عندما سأل الفريق الإيراني السيد محلاتي أنك أعدمت هذا الشخص؟ When they asked Mr. Mahallati if you you executed this person?

اینا جواب داده بودن که نه. فرار کرده در خارج از کشور أجابوا بالنفي الهروب إلى الخارج They answered no. he escaped and is abroad

درحالی‌که ۶ شهریور ۶۷ بیژن رو اعدام کرده بودند في 27 سبتمبر 1967 تم إعدام بيجان but On August 28, 1988, Bijan had been executed

در سال ۶۸ به جامعه بین‌المللی دروغ گفتند و گفتن که بیژن فرار کرده. در خارجه في عام 1968 ، كذبوا على المجتمع الدولي قائلين إن بيجان قد فر. خارج البلاد In 89, they lied to the international

خانم بازرگان، بازداشت آقای نوری بدون شک دستاورد السيدة بازركان ، اعتقال السيد نوري هو بلا شك إنجاز Ms. Bazargan, the arrest of Mr. Nouri is undoubtedly

بزرگی برای خانواده هایی مثل خانواده شما است عظيم للعائلات مثلك a great achievement for families like yours

اما او تنها عامل این اعدام ها و کشتارها در لكنه الجاني الوحيد لعمليات الإعدام والقتل هذه But he was not the sole perpetrator of these executions and killings

دهه شصت نبود. چقدر امیدوار هستید که این مقدمه‌ای بشه برای لم تكن الستينات. كم أنت متفائل أن هذا سيكون مقدمة in the eighties. How hopeful you are that this will be a prelude to

بازداشتهای بیشتر و محاکمات بیشتر؟ المزيد من الاعتقالات والمزيد من المحاكمات؟ More arrests and more trials?

من خیلی امیدوارم، برای اینکه این دادگاه به جامعه ایران نشان خواهد داد که آمل كثيراً ، لأن هذه المحكمة ستظهر للمجتمع الإيراني ذلك very much, because this court will show the Iranian society that

شما در جنایت نمیتونید شریک باشید و فکر بکنید که ما به دنبال شما نخواهیم اومد لا يمكنك أن تتواطأ في الجريمة وتعتقد أننا لن نتبعك You can not be complicit in the crime and think that we will not come after you

درسته که ۳۳ سال گذشته «اما من مامور بودم و معذور» جواب نیست صحيح أنه على مدار الـ 33 عامًا الماضية "لكنني كنت وكيلًا ومعذورًا" ليس هو الحل It is true that 33 years passed "but I was an agent and excused" is not the answer

اینکه «من نمی‌دونستم و خبر نداشتم» جواب نیست لم أكن أعرف "ولا أعرف" ليس هو الجواب "I did not know and I did not know" is not the answer

شما به هر گونه‌ای، در هر شرایطی، در این جنایت‌ها سهیم بودید لقد شاركت في هذه الجرائم بأي شكل من الأشكال وتحت أي ظرف من الظروف You participated in these crimes in any way, under any circumstances

سهیم هستید. کما اینکه الان کسانی که در آبان 98 تشارك. كما لو كانت تلك الموجودة في نوفمبر 98 As now those who shot our loved ones in November 2019 in the streets

عزیزان‌ ما رو در خیابان‌ها به گلوله بستن قُتل أحباؤنا بالرصاص في الشوارع

و یا الان در خوزستان، در دو هفته‌ی گذشته به مردم شلیک کردند أو الآن في خوزستان ، تم إطلاق النار على الناس في الأسبوعين الماضيين Or now in Khuzestan, people have been shot in the last two weeks

و یا الان در زندان‌ها دارن اذیت و آزار می‌کنن زندانی‌ها رو أو الآن يقومون بمضايقة السجناء في السجون Or now they are harassing prisoners in prisons

اونها هم باید پاسخگو باشن و باید عاقبت هم أيضاً يجب أن يخضعوا للمساءلة ويجب أن تكون هذه هي النهاية They must also be held accountable and they must

آقای نوری رو ببینن و درس عبرت بگیرن شاهد السيد نوري وتعلم الدرس see Nouri's end and learn a lesson

سپاسگزارم از شما. لادن بازرگان، فعال سیاسی و خواهر بیژن بازرگان از اعدامی‌های سال ۶۷ شكراً لك. لادن بازركان ، ناشط سياسي وأخت بيجان بازركان من إعدامات عام 1967 Thank you. Laden Bazargan, political activist and sister of Bijan

از استکهلم سوئد با ما من ستوكهولم السويد معنا

موضوع رو از جنبه‌های حقوقی هم بررسی کنیم. سعید محمودی دعونا أيضًا نلقي نظرة على المشكلة من وجهة نظر قانونية. سعيد محمودي Let's also look at the issue from a legal point of view. Saeed Mahmoudi

استاد حقوق بین الملل در دانشگاه استکهلم. از همین شهر با ماست أستاذ القانون الدولي بجامعة ستوكهولم من نفس المدينة معنا Professor of International Law at Stockholm University From the same city is with us

آقای محمودی، پیش از همه می‌خوام ازتون بپرسم سيد محمودي ، قبل كل شيء أريد أن أسألك Mr. Mahmoudi, first of all I want to ask you

بر چه مبنای حقوقی‌ای سوئد موفق شده ادعای على أي أساس قانوني نجحت السويد؟ On what legal basis has Sweden succeeded to claim

محدوده قضایی بکنه برای جرایمی که نه در خاکش اتفاق افتاده الحدود القضائية للجرائم التي لم تقع على أراضيها Judicial limits for crimes that neither occurred on its territory

و نه شهروندانش مستقیماً درگیرش بودن وليس مواطنيها منخرطين بشكل مباشر nor to its citizens were directly involved

بر اساس یک اصل حقوق بین‌الملل اصل صلاحیت جهان‌شمول که معنی‌اش این هست که وفقًا لمبدأ القانون الدولي ، مبدأ الولاية القضائية العالمية ، وهو ما يعني ذلك According to a principle of international law, the

از دیدگاه حقوق بین‌الملل همه‌ی کشورهای دنیا صلاحیت رسیدگی جزایی من وجهة نظر القانون الدولي ، تتمتع جميع دول العالم بسلطة قضائية على الإجراءات الجنائية From the point of view of international law, all countries

در مورد پاره‌ای از جرائم بسیار جدی رو دارن لديهم بعض الجرائم الخطيرة للغاية in some very serious crimes

صرف نظر از اینکه این جرایم در چه کشوری اتفاق بیفته و توسط چه کسی بغض النظر عن الدولة التي وقعت فيها هذه الجرائم ومن قام بها Regardless of the country in which these crimes take place and by whom

این یه امکان است که حقوق بین‌الملل به همه کشورها داده هذا هو الاحتمال الذي أعطاها القانون الدولي لجميع البلدان This is a possibility that international law has given to all countries

ولی برای اینکه از این امکان بشه استفاده کرد، در واقع دوتا شرط ولكن من أجل استخدام هذا الاحتمال ، يوجد بالفعل شرطان But in order to use this possibility, there are actually two conditions

باید رعایت بشه. شرط اول این هست که يجب مراعاتها الشرط الأول هو ذلك Must be observed. The first condition is that

کشور، یک کشور مثل سوئد بلد ، بلد مثل السويد Country, a country like Sweden

این امکان رو، این صلاحیت رو داخل حقوق هذا الاحتمال ، هذا الاختصاص ضمن القانون This possibility, this competence must be within

جزای داخلی خودش بکنه. یعنی پیش‌بینی لازم رو در قم بتنفيذ عقابك الداخلي هذا هو ، التنبؤ الضروري its internal punishment law. That is, the necessary prediction must have

حقوق جزای خودش بکنه که داستان بتونه بر اساس اون قانون ضع قانونه الجنائي الخاص بحيث يمكن أن تستند القصة على هذا القانون been made in its criminal law so that the

اقدام بکنه. برای اینکه دادستان نمی‌تونه براساس أبدي فعل. لأن المدعي لا يمكن أن قاعدة Because the prosecutor can not base International

حقوق بین‌الملل یک نفر رو به دادگاه بکشه در سوئد يقدم القانون الدولي شخصًا إلى المحكمة في السويد

شرط دومش هم این است که اون شخصی که مظنونه به الشرط الثاني أن يشتبه به الشخص The second condition is that the person suspected to

ارتکاب یکی از این جرایم مهم بین المللی است ارتكاب إحدى هذه الجرائم الدولية المهمة Committing one of these important international crimes

شخصا در داخل خاک اون کشوری که شخصياً داخل أراضي ذلك البلد Personally be inside the territory of that country

میخواد اعمال صلاحیت بکنه، حضور داشته باشه. یعنی نمیشه به صورت غیابی يريد أن يمارس سلطته ليكون حاضرًا أي أنه لا يمكن أن يتم ذلك غيابيًا

شخصی رو محاکمه کرد در یک کشوری. و هردوی این شروط در مورد حاول شخص ما في بلد وكلا هذين الشرطين ينطبق

حمید نوری الان عملی بوده و اجرا شده حميد نوري الآن عملي ومنفذ to Hamid Nouri and has been implemented

آقای محمودی، کسان دیگری هم هستند که در این سيد محمودي ، هناك أناس آخرون في هذا Mr. Mahmoudi, there are other people in this