Mexican-American speaks Persian fluently
مکزیکی|آمریکایی|speaks|Persian|سلیس صحبت میکند
|Amerikan|||akıcı bir şekilde
Mexikanisch-Amerikaner spricht fließend Persisch
Ο Μεξικανοαμερικανός μιλάει άπταιστα περσικά
Mexican-American speaks Persian fluently
Mexicano-estadounidense habla persa con fluidez
Mexicain-Américain parle couramment le persan
Il messicano-americano parla fluentemente il persiano
Mexicaans-Amerikaans spreekt vloeiend Perzisch
Amerykanin pochodzenia meksykańskiego mówi płynnie po persku
Mexicano-americano fala persa fluentemente
Американец мексиканского происхождения свободно говорит на персидском языке
Mexikansk-amerikansk talar persiska flytande
Meksikalı-Amerikalı Farsçayı akıcı bir şekilde konuşuyor
Американець мексиканського походження вільно розмовляє перською
墨西哥裔美国人能说流利的波斯语
墨西哥裔美國人能說流利的波斯語
انقدر فارسی بخشی از وجود من شده
o kadar||parça||||
so sehr||||||
zo veel|Farsi|deel||bestaan||
so much|so much Persian|part of|"of"|part of me||has become
כל כך||||||
Farsi ist so sehr ein Teil von mir geworden
Farsi has become so much a part of me
Farsi se ha convertido en una parte tan importante de mí
Le farsi fait désormais tellement partie de moi
دو بار بوس کنم یا سه بار
||öpme||||
|times|kiss|||three|
||kus||||
Ich küsse zwei- oder dreimal
shall I kiss twice or three times?
J'embrasse deux ou trois fois
وای این دخترهای ایرانی مثل گل اند
||Mädchen||||
Wow|this|girls|Iranian girls|like|like flowers|"are like"
vay||kızlar||||
Wow, diese iranischen Mädchen sind wie Blumen.
wow, Iranian girls are beautiful like flowers
Wow, ces filles iraniennes sont comme des fleurs
یعنی چی هندونه زیر بغل گذاشتن
that is|"does it mean"|Flatter excessively|under|underarm|"to flatter"
||karpuz|||koymak
||אבטיח|||
Was bedeutet es, eine Wassermelone unter dem Arm zu tragen?
what does ''this idiom'' mean
Que signifie mettre de la pastèque sous l'aisselle ?
آره رقص ایرونی، باباکرم
Yeah|dance|Iranian|Babakaram dance
||İranlı|Babakırm
Ja, iranischer Tanz, Baba Karam.
Yes Persian dance, Babakaram dance
Oui, danse ironique, Babakarm
شما که ماشاالله خیلی برنج میخورین
||maşallah|||yiyorsunuz
you|that|God has willed||rice|eat
||God bless||rijst|jullie eten
Mashallah, du isst viel Reis
You eat much rice
Mashallah, tu manges beaucoup de riz
من اشتباهی بهش گفتم تو خیلی گندی
|mistakenly|to him/her|"I told"|||really bad
|yanlışlıkla|||||
|שגיאה|||||
Ich habe ihm versehentlich gesagt, dass du sehr schmutzig bist
as a language mistake I told her you are shit
Je lui ai dit par erreur, tu es très sale
هم شماها هم ماها خانواده اولویته
|||||prioriteit
|"you all"||us|family|priority
|||bizim ailemiz||önceliği
Sowohl Sie als auch wir haben für die Familie Priorität
for you Iranians and us, family is the priority
Vous et nous sommes la priorité de la famille
مثل اینکه ایرانی ها دوست دارن به خارجی ها همش فحش یاد بدن
|||||||||||lernen|
like|that||||"like to"||||all the time|swear words|teach|teach
|||||||yabancı|||küfür||vermek
Es ist, als würden Iraner gerne Ausländer verfluchen
Iranians would like to teach foreigners Persian swear words
C'est comme si les Iraniens aimaient maudire les étrangers
کره بمالی که بچسبه
|malen||kleben
Butter|"Rub"||stick
|||ידבק
Butter so auftragen, dass sie klebt
with butter, it is delicious
Appliquer du beurre pour qu'il colle
מרח את החמאה שידביק
شاهنامه رو دارم
The Shahnameh||"I have"
Sjahname||
ספר המלכים||
Ich habe den Shahnameh
I have the book 'Shahname'
J'ai le Shahnameh
יש לי את שחרזדה
آدم های خیلی بسیار مهربون و ...
||||freundlich|
people||||very kind|
||||heel lief|
||||אדיבים מאוד|
Sehr nette Leute und...
they are really kind people...
Des gens très gentils et...
אנשים מאוד מאוד נדיבים ו...
سلام من مجید هستم
||Majid|
||מגיד|
Hi, this is Majid
Bonjour, je m'appelle Majid
امروز با آلفردو از آمریکا، تگزاس، اصالتاً از مکزیک
||Alfredo||America|Texas|originally||Mexico
||Alfredo|||Texas|oorspronkelijk uit||Mexico
היום||אלפרדו||אמריקה|טקסס|ממקור||מקסיקו
Today, I interview Alfredo, from the U.S, Texas, originally from Mexico
که فارسی رو یادگرفته و خیلی خوب صحبت میکنه مصاحبه کردم
|||||||||Interview|
|||learned|||||he/she speaks|interview|
|||||||||interview|
|||למדתי|||||עושה|ראיון|
who has learned Persian and speaks it very well
Je l'ai interviewé qui a appris le farsi et parle très bien
سوالهای جالبی ازش پرسیدم حتماً مصاحبه رو تا آخرش ببینید
questions||about him|asked|definitely|interview|||the end|watch
vragen|interessante|||||||tot het einde|
שאלות|מעניין|ממנו|שאלתי|בהחלט תראו|interview|||בסוף זה|תראו
I've asked him ineresting questions, watch it to the end
Je lui ai posé des questions intéressantes. Assurez-vous de regarder l'interview jusqu'à la fin.
שאלות מעניינות שאלתי אותו, כדאי לכם לראות את הריאיון עד הסוף
سلام آلفردو چطوری خوبی؟
||מה שלומך|
Hi Alfredo, how are you?
שלום אלפרדו, מה שלומך?
مرسی قربانت، خودت خوبی؟
|for you||
|Voor je||
|אוהב אותך|אתה|
Thanks, and you?
Merci monsieur, comment allez-vous ?
תודה, אתה יקר לי, אתה בסדר?
منم خوبم، مرسی، خودت و برای ما معرفی کن
|||||||הצגה עצמית|היה
|||||||vorstellen|
|||||||voorstellen|
|||||||Introduce|
Mir geht es gut, vielen Dank, stellen Sie sich und uns vor
I'm fine too, please introduce yourself to us
Je vais bien, merci, présentez-vous et nous
من آلفردو هستم، اصالتاً مکزیکیام منتهی در آمریکا بزرگ شدم
||||||aber||||
|||originally|Mexican||but||||
||||מקסיקני|אני|אך||אמריקה||
Ich bin Alfredo, ich bin ursprünglich Mexikaner, bin aber in den USA aufgewachsen.
I'm Alfredo, originally from Mexico but I grew up in the U.S
Je m'appelle Alfredo, je suis originaire du Mexique, mais j'ai grandi en Amérique
אני אלפרדו, אני במקור ממקסיקו, אבל גדלתי באמריקה
یعنی از 6 سالگی آمدم اینجا تا به حال زندگی کردم و کار میکنم
that is||age|came||||now||||||
||שנה|||||||||||עובד
Ich bin mit 6 Jahren hierher gekommen und lebe und arbeite seitdem.
I came here as I was 6 and have been living and working here since then
Je veux dire, je vis et travaille ici depuis l'âge de 6 ans
כלומר, אני גר ועובד כאן מאז שהייתי בן 6
کدوم شهر آمریکا زندگی میکنی؟
which|city||||do you live
In welcher Stadt in den USA lebst du?
in which city in the U.S do you live?
Dans quelle ville américaine habitez-vous ?
באיזו עיר אמריקאית אתה גר?
من تو شهر هیوستون هستم در ایالت تگزاس
|||Houston|||state|
||||||staat|
|||Houston|||state|
I'm in Houston, Texas
אני ביוסטון, טקסס
سوال اول، سوال همیشگی
|||gewöhnliche
|||altijd terugkerend
|||Always recurring
question|||permanent
Die erste Frage, die übliche Frage
the first usual question
چرا یک مکزیکی آمریکایی فارسی یادگرفت؟
||Mexican|American|Persian|learned
why|||American||learned
why did a Mexican-American learn Persian?
اگر سعی کنم خلاصهاش کنم اینکه وقتی که دانشگاه بودم
|||summarize it||||||||
|||samenvatting||||||||
if|||summary|||||when|||I was
Wenn ich versuche, es zusammenzufassen: Es war, als ich an der Universität war
If I say it in brief, it is when I was in the university
Si j'essaye de le résumer, c'est quand j'étais à l'université
دانشگاهم خیلی بینالمللی بود
My university|very|international|international|was
mijn universiteit||internationaal||
my university||international|international|
my university was hugely international
Mon université était très internationale
از همه جای دنیا رفتن آنجا درس بخونن
||place|the world|go|||study
||plaats|||||
||place|world|ללמוד שם|there|שיעור|to study
people from around the world came to study here
למד שם מכל מקום בעולם
و دقت کردم که وای دخترای ایرانی مثل گُل لاند
|||||||||landen
|paid attention|||Wow|girls|||flower|are beautiful
|aandacht||||||||
|דיוק|||וואי|בנות|איראניות||פרחים|לנד
Und mir ist aufgefallen, dass iranische Mädchen wie Blumen sind
and I realized that Iranian girls (at the university) were beautiful like flowers
ושמתי לב שבנות איראניות אוהבות את גולנד
چه بانمکاند، چه خوشگلاند
|cute|||cute|
||||mooi|
כמה|חמוד|הם מאוד||יפה|
how sweet they are, how pretty they are
و همین دیگه اینجوری شد
||that's it||
|||zo|
|||ככה|קרה
Und so ist es passiert
and that was the story, it began like that
Et c'est comme ça que c'est arrivé
و تصادفی یکی از دوستانم
|zufällig|||
|random|||my friend
|אקראי|אחד||חבריי
Und zufällig einer meiner Freunde
and accidentally one of my friend (was Persian)
ובמקרה אחד החברים שלי
سامان که اگر او نبود دیگه به اینجا نمیرسیدم
Samane||||wasn't|||||got here
סָמָן||||לא היה|||||הגעתי
Saman, wenn er nicht gewesen wäre, wäre ich nicht hierher gekommen
called Saman, without him I wouldn't speak Persian like today
Saman, sans lui, je ne serais pas arrivé ici
סמאן, אם זה לא היה בשבילו, לא הייתי מגיע לכאן
ازش پرسیدم میشه یادم بدی
|I asked|can you||
|||תזכור|תלמד
Ich fragte ihn, ob er es mir beibringen könnte
I asked him: could you teach me?
Je lui ai demandé s'il pouvait m'apprendre
שאלתי אותו אם הוא יכול ללמד אותי
چرا؟
'why?' he said
میخوام برم تو کار اینا
אני רוצה||||הדברים האלה
Ich möchte zur Arbeit gehen
I'd like to flirt with them
je veux aller travailler
بابا ول کن
|But|
אבא|עזוב|עזוב
forget it man
Papa, lâche prise
אבא, עזוב
ولی با این حال قبول کرد و
||this|in any case|accept|he accepted|
אבל|עם זאת|זה|עם זאת|קיבל|עשה|
Aber trotzdem hat er/es akzeptiert und
He accepted, however
אבל בכל זאת הוא קיבל ו
بعد کمکم کلاً به فرهنگ ایران به خود کشور ایران و همه چی ایرانی علاقمند شدم
|||totally||||||country||||||interested|
|||||||||||||||geïnteresseerd|
|||בעיקר||תרבות||||||||||מעוניין|
Dann habe ich langsam ganz allgemein Interesse an der Kultur Irans, dem Land Iran und allem, was iranisch ist, entwickelt.
later, little by little I got interested in Iranian culture, the country of Iran and all Iranian things
Puis, petit à petit, je me suis intéressé à la culture iranienne, au pays iranien lui-même et à tout ce qui est iranien.
ואז, לאט לאט, התחלתי להתעניין בתרבות האיראנית, במדינת איראן עצמה ובכל דבר איראני
کدوم دانشگاه بود تو کدوم شهر بود؟ همون شهری که زندگی میکنی؟
|||||||אותו|עיר||||
An welcher Universität warst du, in welcher Stadt war das? In der Stadt, in der du lebst?
which university? which city? the city you live now?
איזו אוניברסיטה הייתה באיזו עיר? באותה עיר בה אתה גר?
همینجا، همینجا هیوستون
כאן||
hier||
hier|hier|
right here|here|
Genau hier, genau hier Houston
here in Houston
ממש כאן, ממש כאן יוסטון
دانشجوی ایرانی اونجا زیاد داشتید؟
student||there||had
סטודנט|איראני|שם|הרבה|היו
Were there a lot of Iranian students there?
היו לך הרבה סטודנטים איראנים שם?
تا دلت بخواد
||as much as you want
|hart|
nach Herzenslust
a lot
tant que tu veux
כאוות נפשך
تصمیم گرفتی که فارسی رو یاد بگیری، چه جوری یاد گرفتی؟
||||||||hoe||
|hast du|||||||||
||||||||how||
Sie haben sich entschieden, Farsi zu lernen. Wie haben Sie es gelernt?
you decided to learn Persian, how did you learn it?
Vous avez décidé d’apprendre le farsi, comment l’avez-vous appris ?
خب اولاً سامان دوستم همینجوری هر شنبه میرفتیم تو یه کافه
|Firstly|Samane||just like that|||||||cafe
||Sam||gewoon zo|||||||café
Zunächst einmal, mein Freund Saman, wir sind jeden Samstag in ein Café wie dieses gegangen
well, in the beginning, my friend Saman and I went to a cafe every Saturday
همینجوری همه چی رو به من یاد داد
just like that|||||||
So hat er mir alles beigebracht
and he taught me everything like this
مثلاً
for example
سلام، چطوری، یعنی جملات
||that is|sentences
esntences, like Hello, how are you?
جملات رو به من یاد داد
sentences|||||
zinnen|||||
He taught me sentences
البته اون نمیخواست به من الفبای فارسی رو یاد بده
||||||alphabet||||to teach me
||||||alfabet||||
Natürlich wollte er mir nicht das persische Alphabet beibringen
in fact he didn't want to teach me the Persian alphabet
Bien sûr, il ne voulait pas m'apprendre l'alphabet persan
گفت نه نمیشه خیلی سخته تو خارجی هستی نمیتونی
||||||foreigner|foreign||
||kan niet||||buitenlander|||
Er sagte, nein, das geht nicht, es ist sehr schwer, du bist Ausländer, du kannst es nicht.
He used to say, no it is impossible, it is difficult, you are a foreigner, you can't (learn it)
Il a dit non, c'est très difficile, tu es étranger, tu ne peux pas
گفتم ببینیم و تعریف کنیم
||und|definieren|
|Let's see||definition|define it
|||omschrijving geven|
Ich sagte, lass uns sehen und es erklären.
I said ''let's see''
J'ai dit : voyons et définissons
من خودم به خودم یاد دادم
|myself||||
Ich habe es mir selbst beigebracht.
I learned it myself
je me suis appris
کتاب از آمازون سفارش دادم یاد گرفتمش
||Amazon||||I learned it
||Amazon||||leerde het
Ich habe ein Buch bei Amazon bestellt und es gelernt
I ordered a book from Amazon and learned it
کلاس که یه مدت کوتاه رفتم
||a|a short time|short time|
|||periode||
Ich ging für kurze Zeit zum Unterricht
I participated in a course for a short time
Je suis allé en classe pendant une courte période
اکثرش بیشتر تو خونه به قول تو با کتابها با سریال موسیقی
die meiste Zeit|||||Versprechen|||||||
most of it|||||saying|||||||
Die meisten von ihnen sind, wie Sie sagen, vor allem bei Büchern und Musikreihen zu Hause
the most part of the learning was at home, as you say from books, series, music
La plupart d'entre eux sont pour la plupart à la maison, comme vous dites, avec des livres et des séries musicales.
و خیلی خودمو انداختم تو محیط ایرانیها از نظر جشنهای سال نو کنسرت
||myself|I immersed myself||environment||||perspective|celebration||||
|||||omgeving|||||feest||||
Und ich habe mich in Bezug auf die Neujahrskonzertfeierlichkeiten oft in ein Umfeld voller Ironien gestürzt
and I exposed myselft a lot to the Iranian community, like Persian New Year celebrations, concerts
Et je me suis beaucoup jeté dans le milieu des ironies en termes de célébrations des concerts du Nouvel An
کنسرت ابی، کنسرت داریوش، کنسرت معین
|Aby||||Moein
famous Iranian singers' concerts
به رقص به رقص ایرونی اون تصادفی یادگرفتم
|dance|||||random|I learned
|dans||||||
I learned Iranian dance aslo by accident
J'ai appris à danser sur cette danse ironique par accident
ولی دیگه ادامش ندادم
|anymore|I continued|I didn't give
||verdergaan|
but I didn't continue
Mais je n'ai plus continué
چون مثلاً تو یه مهممونی بودم همینجوری دست به سینه نشستم
|for example|you||party||just like that|arms||chest|I sat down
||||feest|||||borst|
Zum Beispiel war ich auf einer Party und saß einfach mit verschränkten Armen da.
once I was sitting like this in (Iranian) party
Parce que, par exemple, j'étais à une fête, alors je me suis assis les mains sur la poitrine
یه دختر اومد سمتم گفت میخوای برقصی
|||towards me|||dance
||||||wil je dansen
Ein Mädchen kam zu mir und fragte, ob ich tanzen wolle.
a girl came to me and asked me 'would you like to dance?'
Une fille est venue me voir et m'a dit : tu veux danser ?
نه مرسی بلد نیستم
||I know|
Nein, danke, ich kann es nicht.
'no thanks, I can't' I said
Non merci, je ne sais pas
! بیا پاشو بیا یادت میدم
Come on|get up|come|I remind you|I'll teach
'come on, get up, I'll teach you' she said
! Allez, allez, je te le rappelle
خیلی خب بریم
I said well, let's go
Très bien, allons-y
و یاد گرفتی؟
and you learned?
و یاد گرفتم آره رقص ایرونی بابا کرم
||||dance|||worm
Yeah, I learned! Iranian Baba-Karam Dance
Et oui, j'ai appris la danse ironique de Baba Karam
خیلی خوبه قشنگه
||It's beautiful
||Muy bonito
very good, it is beautiful
Très bien, beau
کردی آذری همهچی
|Azeri||
Aserbaidschanisch ist alles
I also know how to dance Kurdish, Azeri, every type
Tu as tout fait en azéri
یکم درمورد زبان ازت میپرسم
first|about||||
Ich frage dich zuerst etwas über die Sprache
Let me ask you a bit about language
Tout d'abord, je vais vous poser des questions sur la langue
اول میپرسم چند سال که الان دقیقاً فارسی یاد میگیری؟
|||||||exactly||||
Zuerst frage ich, wie viele Jahre du jetzt genau Farsi lernst?
firstly, how long have you been learning Persian exactly?
خب من سال 2009 شروع کردم
nou||||
well I started in 2009
الان بعد این 12سال کدوم اصطلاح یا عبارت یا کلمه رو از همه بیشتر استفاده میکنی؟
|||||||Ausdruck|||||||||
||||which|term||phrase|||||all||use||
|||jaar|||||||||||||
Jetzt, nach diesen 12 Jahren, welchen Ausdruck oder welches Wort benutzt du am meisten?
now after 12 years, which idiom or phrase do you use most?
Maintenant, après ces 12 années, quel terme, expression ou mot utilisez-vous le plus ?
خُب
well
Nun
well
D'ACCORD
تو شادی
In Freude
when I am happy
vous le bonheur
آخ جون
Oh|oh joy
'Akh Joon' (phew!)
Hourra
تو عصبانیت
|anger
|woede
Du bist wütend
when I am angry
vous êtes en colère
لامصب
verdammt
verdomme
damn it
Verdammtes Ding
'La Massab' (damn!)
Lamsab
عبارت یا اصطلاحی هم هست که دوسش نداری یا استفاده نمیکنی؟
phrase||term or expression||||you like|||use or usage||
uitdrukking||term||||het leuk|niet hebben||||
Gibt es einen Ausdruck oder ein Begriff, den du nicht magst oder nicht verwendest?
Are there any idioms or phrase which you don't like or you don't use?
Y a-t-il une expression ou un terme que vous n’aimez pas ou que vous n’utilisez pas ?
به غیر از فحشها البته
|außer||||
to|except for||curse||
except swear words of course
Sauf jurer, bien sûr
نه واقعاً
not really
pas vraiment
بعضی چیزها اوایل برای من خیلی عجیب به نظر میرسیدن
einige||||||||||
some things|things|early days||||strange||||arriving
Einige Dinge schienen mir am Anfang sehr seltsam zu sein.
somethings seemed in the beginning very strange to me
Certaines choses m'ont semblé très étranges au début
ولی الان انقدر عادت کردم که اینجوری نیست ولی
|||gewöhnt|||||
||so much|got used to|have done||"like this"||
||zo veel||||zo|niet|
Aber jetzt habe ich mich so sehr daran gewöhnt, dass es nicht mehr so ist.
but now they are no more strange as I'm so accustomed to them
Mais maintenant j'y suis tellement habitué que ce n'est pas comme ça
قبلا مثلاً چیزی که برای من خیلی عجیب بود
früher||||||||
vroeger||||||||
"Previously"|for example|something||||very|strange|"was"
Früher war zum Beispiel etwas, das mir sehr seltsam vorkam.
an example, which was so strange to me in the past
هندونه زیر بغل گذاشتن
Flatter|under|under the arm|flatter
watermeloen|||
is the idiom: (literally: to put watermelon under someone's arm) (butter someone up)
گفتم یعنی چی؟! هندونه زیر بغل گذاشتن؟
"I said"|"you mean"|"What"|flatter excessively|under one's arm||
I told myself, what does it mean to put watermelon under someone's arm
تو این 11سال که فارسی یاد گرفتی و دیگر انقدر الان خوب بلدی
||||||||now||||you know
|||||||||zo goed|||
In diesen 11 Jahren, in denen du Persisch gelernt hast, kannst du es jetzt so gut.
during these 11 years (in fact 12 years) that you've been learning Persian and you speak very well now
از همان اول تا الان کدوم کلمات و اصطلاحات رو
||||||||termen|
|selben||||||||
||||||words||terms|
Welche Wörter und Ausdrücke hast du von Anfang an bis jetzt gelernt?
from the beginning until now, which Persian words and phrases
از فارسی نزدیک یا یا مشابه به انگلیسی
|||||similar||
|||||vergelijkbaar met||Engels
Welche persischen Wörter sind dem Englischen ähnlich oder entsprechen ihm?
have you found similar to English
و یا به زبان خودتون اسپانیایی که در مکزیک صحبت میکنید، پیدا کردی؟
||||your own|Spanish|||Mexico|||||
|||||Spaans||||||||
ot to spanish which is spoken in Mexico
کلماتی هست که بگی بهمون؟
words|are|||to us
are there any words you could tell us?
Avez-vous des mots à nous dire ?
خب از نظر تلفظ و معنا خب کلمه تو
|||pronunciation||meaning|||
|||uitspraak||betekenis||woord|
Nun, was die Aussprache und die Bedeutung angeht, das Wort 'du'
well, considering pronunciation and meaning the word 'to' (you) 93 00:05:14,175 --> 00:05:15,375 the word 'ke' (that)
کلمه که
das Wort 'das'
the word that
به خاطر اینکه این دوتا دقیقاً عین عین فارسی تو اسپانیایی به کار میبریم
|||||two|exactly|exactly|like|||Spanish|||we use
|||||||exactly the same|||||||
weil wir diese beiden Wörter genau so im Spanischen verwenden wie im Persischen
because we use them both exactly like Persian in Spanish
تو به اسپانیایی میشه دو
||Spaans||
'To' in Spanish is 'tú'
Tu peux parler espagnol
که به اسپانیا میشه کِ
||Spain||in
'Ke' in Spanish is Que
و عین فارسی به کار میبریم با همون معنی
||||||let's go||same|meaning
|precies||||||||
and we use them exactly like in Persian with the same meaning
این و همیشه میپرسم
this|and|||
I always ask this question
Je demande toujours ça
کلمهای هست که هنوز هم تلفظش برات سخت باشه
word||is there|"that"|still||it|||
||||||uitspraak ervan|||
Are there any words that you still have difficulty pronuncing them?
یا قبلاً برات خیلی سخت بود؟
|before|for you|||
or they were difficult to pronunce before?
الان که انقدر به فارسی عادت کردم که نه واقعاً
||so much|||used to||||really
|||||gewoonte||||echt wel
Jetzt, wo ich so sehr an Persisch gewöhnt bin, dass ich wirklich nicht mehr
not now as I'm so used to Persian
ولی قبلاً اوایل
||Anfänge
|eerder|
||early
aber früher am Anfang
but in the beginning
کلماتی که حرف ق یا غ داشتن
words|||letter Q|or|gh|
Wörter, die das ق oder غ hatten
the words which have 'gh'sound
مخصوصاً اگر اینکه پشت هم باشن مثل دقیقه
||||||sind||
especially||||||||
especially when come after each other like the word 'daghighe'
یا اسم این گل چی، شقایق
|||||poppy
or what is the name of this flower, 'Shaghaayegh'
اینها برای من خیلی سختتر از صدای خ بود
|||||||the sound|letter Kha|
they were much harder than the 'KH' sound for me
به خاطر اینکه اسپانیایی یه ذره خ داره
|because|||||a bit||has
because in Spanish, there is a little 'KH' sound
البته نه به اندازه فارسی
|||Maß|
|||extent|
Natürlich nicht so gut wie Persisch
not as much as Persian
ولی غ اصلاً نداریم نه انگلیسی نه اسپانیایی
|but|at all|||||
Aber wir haben überhaupt keine Kenntnisse, weder Englisch noch Spanisch
but we don't have 'GH' sound, neither in English nor in Spanish
بنابراین برای من خیلی سخت بود
therefore|||||
Deshalb war es für mich sehr schwierig
therefore, it was really hard for me
و حتی بعضی وقتها هنوز پیش میاد
|even|some|||still||
Und sogar manchmal passiert es immer noch
and still sometimes it happens
چون من خواستم به زنم بگم به خانومم بگم
||I wanted||زنم = my wife|to say||my wife|
Weil ich wollte, dass meine Frau es meiner Frau sagt
for example I wanted to tell my wife
تو خیلی قندی
||sweet
||snoeperig
Du bist sehr süß
you are GHAND (sugar)
خب مثل قند میمونی|، نه؟
well||sugar||you stay|
Nun, du bleibst wie Zucker, oder?
I wanted to say you are so sweet like sugar
پس من اشتباهی بهش گفتم
||by mistake||
Also habe ich ihm das fälschlicherweise gesagt.
I said it wrongly:
تو خیلی گندی
||mess
||vies smerig
Du bist wirklich schrecklich.
you are GAND (shit, filth)
tu es très sale
اون گفت چی گفتی؟
she said what did you say??
اوه ببخشید عزیزم تو خیلی قندی، گند نیستی
|||||sweet|smelly|
||||||rotzooi|
oh sorry honey you are really GHAND, not GAND
همین یک اشتباه کوچیک در تلفظ معنی رو کلاً عوض میکنه
||mistake|small||pronunciation|meaning||totally|changes||
this|||||||||||
Dieser eine kleine Aussprachfehler ändert die Bedeutung komplett.
just this small mistake in pronunciation can change the meaning
دقیقاً دقیقاً اصلاً خجالت کشیدم
genau|||Scham|
Exactly|exactly|at all|Embarrassment|felt embarrassed
Genau, genau, ich habe mich total geschämt.
exactly, I was ashamed
J'étais totalement gêné
ولی اون میدونست که منظورم اون نبود
||knew||my intention||
||wist||mijn bedoeling||
Aber er wusste, dass ich nicht ihn gemeint habe.
but she knew I didn't mean that
Mais il savait que je ne parlais pas de lui
خب، چه جوری با خانمت آشنا شدی؟
Well||||your wife|familiar|
||||je vrouw|kennis maken met|
well, how did you get to know your wife?
Alors, comment as-tu rencontré ta femme ?
به خاطر سال 2012 یک کلیپ فارسی برای یکی از دوستام ضبط کردم
|in honor of|||clip||||||recorded|
||||clip||||||opgenomen|
Ich habe wegen des Jahres 2012 ein persisches Video für einen meiner Freunde aufgenommen.
because of a Persian clip I recorded for my friend in 2012
A cause de 2012, j'ai enregistré un clip persan pour un de mes amis
سلام به همه، اسم من آلفردو است
Hallo zusammen, mein Name ist Alfredo.
Hi, this is Alfredo
تو مکزیک به دنیا اومدم ولی تو آمریکا بزرگ شدم
|||world|was born|||||
|Mexico||||||||
Ich wurde in Mexiko geboren, aber ich bin in den Vereinigten Staaten aufgewachsen.
I was born in Mexico, grew up in the U.S
یه کار دیگه ای که خیلی دوست دارم انجام بدم غیبت کردنه
||||||||||Abwesenheit|
||||||||||gossiping|doing
Eine andere Sache, die ich sehr gerne mache, ist das Tratschen.
one more thing that I like is to gossip
Une autre chose que j'aime vraiment faire, c'est les potins
همیشه با بچه ها
always|||the
Immer mit den Kindern.
always with friends
Toujours avec des enfants
میشینیم پشت سر همه حرف میزنیم و خیلی با مزه است
"we sit"|behind|behind|everyone|gossip|"we talk"|and|very|"very"|funny|"is very funny"
Wir sitzen immer hinter jedem und reden viel und es ist sehr lustig.
we sit and talk behind others' back, it's fun
Nous nous asseyons et parlons dans le dos de tout le monde et c'est très intéressant
چندین سال بعد خانومم این رو دید
"several"|||my wife|||saw
some years later, my wife saw this video
Plusieurs années plus tard, ma femme a vu ça
و براش خیلی جالب بود خیلی خوشحال شد که
|for him||interesting|||||
|||interessant|||||
Und es war für ihn sehr interessant, er war sehr glücklich, dass
and it was interesting to her, she got happy that
یه خارجی میخواد فارسی رو یاد بگیره انقدر علاقمند و این چیزا
|||||||||||Dinge
|foreign|wants to||||learn it|so much|interested|||stuff
|foreign||||||zo veel|geïnteresseerd|||
ein Ausländer Farsi lernen möchte, so interessiert und solche Dinge
a foreigner wants to learn Persian and he is so interested, etc.
Un étranger veut apprendre le farsi, il est tellement intéressé et ce genre de choses
و به من پیام فرستاد
|||message|sent
|||bericht|gestuurd
und hat mir eine Nachricht geschickt
she sent me a message
et m'a envoyé un message
به قول معروف بقیش دیگه حل شد
|saying|well-known|the rest|||
|||de rest|||
Wie man so schön sagt, der Rest wurde bereits geklärt.
and you know the rest was done!
Comme dit le proverbe, le reste est résolu
خودش پیش رفت، تو آمریکا عروسی کردید
he|||||wedding|
|||||huwelijk|
Er hat sich selbst weiterentwickelt, ihr habt in Amerika geheiratet.
it just went on itself, did you get married in the U.S?
Il est allé de l'avant, tu t'es marié en Amérique
آره تو آمریکا عروسی کردیم
|||wedding|
|||huwelijk|
Ja, wir haben in Amerika geheiratet.
yes, in the U.S
عروسی ایرانی که نبود؟
the wedding was not Iranian style, was it?
N'y a-t-il pas eu un mariage iranien ?
نصف ایرانی بود نصف مکزیکی بود یعنی ترکیبی بین این دو تا فرهنگ
half|||half|Mexican|||mixed|between||||
|||||||combinatie|||||cultuur
it was half Iranian, half mexican, a mixture of both cultures
هم سفره عقد داشتیم
||marriage contract|
||huwelijkscontract|
we had both 'Sofre Aghd' (marriage table: See the picture)
Nous avons eu une table de mariage ensemble
هم
and also
خواننده های کلاه بزرگ (مکزیکی) داشتیم، همه چی رو داشتیم
singer||hat|||||||
zanger||hoed|||||||
Wir hatten große Hüte tragende (mexikanische) Sänger, wir hatten alles.
we had singers with big hats (mexican), we had everything
Nous avions des chanteurs à grand chapeau (mexicains), nous avions tout
زبان فارسی یاد گرفتی، خانم ایرانی
Du hast Persisch gelernt, iranische Dame.
you learned Persian, married and Iranian woman
Vous avez appris le farsi, dame iranienne
اولین اختلاف فرهنگی که پیدا کردی چی بود؟
|disagreement|cultural||you found|||
|conflict||||||
Was war das erste kulturelle Missverständnis, das du festgestellt hast?
what was the the first cultural difference you came up with?
Quelle a été la première différence culturelle que vous avez découverte ?
من خب میدونی از2009 تا به حال با شماها در ارتباطم
|||||||||you guys||my connection
||wel|||||nu||||mijn contact
Ich weiß, dass ich seit 2009 mit euch in Kontakt bin.
well, you know I've been in connection with you since 2009
Comme vous le savez, je suis en contact avec vous depuis 2009
خیلی هم فرهنگ ایرانی رو دوس دارم و
|||||love||
Ich liebe auch die iranische Kultur sehr und
and I love Iranian culture a lot
J'aime beaucoup la culture iranienne
انقدر که دوستان به من میگن تو یکی از ما شدی
so much||||||||||
||||||||||ben
so sehr, dass meine Freunde mir sagen, du bist einer von uns geworden.
so much that my friends tell me you have become one of us
A tel point que mes amis me disent que tu es devenu l'un des nôtres
مکزیکی که نیستی یکی از ما شدی
Mexican|"who"|"are not"||||"have become"
you are no more mexican, you are one of us Iranians
میگن حتی زبان بدنت مثل زبان بدن ایرونی میمونه
They say|even||your body|||body||remains
ze zeggen|||||taal|||
they say even your body language has become Iranian
On dit que même ton langage corporel est ironique comme le langage corporel
ولی خانمم وقتی که با من آشنا شد
|my wife|||||acquainted|
|mijn vrouw||||||werd
but when my wife got to know me
Mais ma dame, quand elle m'a rencontré
خیلی تجربه با دوستای اسپانیایی نداشت
|experience|||Spanish|
|ervaring|||Spaans|
she hadn't had much experience with Spanish friends
Il n'avait pas beaucoup d'expérience avec ses amis espagnols
بنابراین اصلاً چیزی درمورد فرهنگم نمیدونست
therefore|at all||about|my culture||know
therefore, she didn't know anything about my (spanish) culture
Donc il ne savait rien de ma culture
و وقتی که رفتیم غذا بخوریم
we went to eat
شما که ماشاالله خیلی برنج میخورین
||mashallah||||eating
||||rijst||
Ihr esst ja Gott sei Dank viel Reis.
you Iranians eat of course much rice
Mashallah, tu manges beaucoup de riz
یعنی برنج تو همهچی هست بنابراین خوب خیلی برنج خور شدم
||||||||||essen|
that is||||||||||rice eater|
Das bedeutet, dass Reis überall ist, daher habe ich wirklich viel Reis gegessen.
rice is in everything, that's why I have also become a great rice eater
Je veux dire, le riz est tout, alors j'ai mangé beaucoup de riz
من داشتم برنج با یه چنگال میخوردم
|||||fork||
|||||vork||
Ich habe Reis mit einer Gabel gegessen.
I was having rice with a fork
je mangeais du riz avec une fourchette
خانومم گفت
my wife said
Ma femme a dit
آلفردو
Alfredo
Alfredo
این چیه؟! چیکار میکنی؟
what is this? what are you doing??
qu'est-ce que c'est?! que fais-tu ?
برنج میخورم، چی شد؟
rice||||
I'm having rice, what's wrong?
Je mange du riz, que s'est-il passé ?
اینجوری برنج نمیخوریم
op deze manier|rijst||
We don't eat rice like this!
On ne mange pas de riz comme ça
خب چرا من اینجوری میخورم
|Why||||
|||op deze manier||
Why then? I eat like this
از بچگی تا به حال اینجوری با چنگال میخورم
|Kindheit||||||||
|kindertijd|||nu|op deze manier||||
|childhood||||like this||fork||I eat
since childhood, I have eaten with fork
Je mange avec une fourchette comme ça depuis que je suis enfant
نه باید با قاشق بخوریش
|||spoon|eat it
|||lepel|met de lepel
no! you must eat it with SPOON!
Non, il faut le manger avec une cuillère
برنج با قاشق
||spoon
||lepel
rice with spoon!
واقعاً خیلی خوب کار میکنه من هم با قاشق برنج میخورم این روزا
|||||||||||||heutzutage
|||||||||||||deze dagen
|||||||||||||these days
it really works better, I eat rice also with spoon now
Ça marche vraiment bien. Je mange aussi du riz avec une cuillère ces jours-ci.
دیگه فرهگ جالب یا عجیب؟
|culture|||strange
Ist die Kultur jetzt interessant oder komisch?
more example of an interesting or strang culture?
La culture est-elle intéressante ou étrange ?
قبل از اینکه با خانمم آشنا بشم چیزی که عجیب بود
||||||familiar|||||
||||||||||vreemd|
Bevor ich meine Frau kennengelernt habe, war etwas seltsam.
before getting to know my wife, something very strange to me was
Avant de rencontrer ma femme, quelque chose était étrange
ولی بعداً عادت کردم
|later|habit|
||gewoonte|
Aber später habe ich mich daran gewöhnt.
of course I got ussed to it later
روبوسی
kiss on the cheek
kus
Kuss
was kissing!
Rubossi
برا من اولاً خب با اون که میدونستم بخشی از فرهنگ بود یه جوری بود
for||Firstly|||||I knew|part of|||||somehow|
Für mich war es zunächst, na ja, ich wusste, dass es ein Teil der Kultur ist, aber es war irgendwie
although I knew it was part of Iranian culture, still it was awkward to me
Pour moi, tout d'abord, même si je savais que cela faisait partie de la culture, c'était quelque chose
وقتی که تو اون حالت بودم گفتم
|||that|||
Als ich in diesem Zustand war, habe ich gesagt
when I was in that situation (of kissing), I said to myself
اوکی الان نوبت من میشه
||ist||
Okay||turn||
Okay, jetzt bin ich dran.
ok, soon it's my turn (to kiss)
Ok, maintenant c'est mon tour
دو بار بوس کنم یا سه بار
Soll ich zwei oder drei Mal küssen?
shall I kiss twice or three times?
J'embrasse deux ou trois fois
کدوم طرف شروع کنم؟ سمت راست یا سمت چپ؟
|side|to start||side||||
Von welcher Seite soll ich anfangen? Rechts oder links?
from which side shall I begin? right or left?
De quel côté dois-je commencer ? côté droit ou côté gauche ?
گفتم اِ گند نزنما
||Mist|nimmst
|emphasis particle|mess up|don't mess
Ich sagte: "Mach keinen Mist!"
I told myself you shouldn't screw up
J'ai dit ne sois pas impoli
خب آره دیگه اولاً این یه جوری بود
||||||kind of|
Na ja, erstmal war das irgendwie so.
well, it was awkward in the beginning
Eh bien, oui, tout d'abord, c'était quelque chose
چون مثلاً برای ما فرهنگ مکزیکی، فرهنگ اسپانیایی
|for example||||||
|||||Mexicaans||
Weil zum Beispiel für uns die mexikanische Kultur, die spanische Kultur ist.
because for us in Mexican-Spanish culture
وقتی که با یه غریبه آشنا میشی
||||stranger|familiar|you become
||||vreemde||wordt
when we meet and get to know a stranger
Quand tu rencontres un inconnu
مثلاً پسر با دختر میشه یه بار بوس کرد
For example|boy||girl|"Can"|one|one time|kiss|
a boy and girl, for instance, kiss only once
Par exemple, un garçon et une fille peuvent s'embrasser une fois
دختر با دختر یه بار بوس کرد
girl and a girl, one kiss
مرد با مرد
man with man
هرگز
never
nooit
never!
میون فرهنگ اسپانیایی مکزیکی، آمریکایی با ایرانی
among||Spanish|Mexican|||
In der spanisch-mexikanischen, amerikanischen und iranischen Kultur
between Spanish, Mexican, American and Iranian culture
چه چیز مشابهی که خیلی مشابه باشه پیدا کردی؟
||similar thing|||similar thing|"Alright"||
Was für ähnliche Dinge hast du gefunden, die sehr ähnlich sind?
what similarities did you find?
بیشتر بین مکزیکی و ایرانی
more|between|||
Vor allem zwischen Mexikanern und Iranern
more between Mexican and Iranian culture
هم شماها هم ماها، خانواده اولویت داره
|you all||we|family|priority|
for both you and us, family has priority
Vous et nous, la famille est une priorité
ما خیلی اصن دست میزنیم خیلی آدمای گرم هستیم
||überhaupt||||||
||echt||klappen||||
||at all|clap|we clap||people||
Wir sind wirklich sehr herzlich, wir sind sehr warme Menschen.
we clap a lot, we are warm in heart
On se serre beaucoup la main, nous sommes des gens très chaleureux
دوس داریم بغل کنیم شوخی کنیم
we love||hug||joke|
Wir lieben es, zu umarmen und Spaß zu machen.
we'd like to hug, to joke
Nous aimons nous embrasser et plaisanter
این حالت فاصله رو دوست نداریم
|Zustand|Abstand|||
||afstand|||
||distance|||
Wir mögen diesen Abstand nicht.
we don't like this (social) distance
Nous n'aimons pas ce mode distance
که امریکاییها خب بخشی از فرهنگشونه دیگه
|American||well|part||culture|
||||||cultuur|
that Amercian have, it belongs to their culture
Les Américains font partie de leur culture
مثال رو گفتی که یه اشتباه کلمهای داشتی
example|||||mistake|word||
|||||fout|||
Du hast ein Beispiel erwähnt, dass du einen Wortfehler hattest.
you gave us an example of wrong word
میتونی چندتا از اشتباهات جالب دیگت رو بگی
You can|||mistakes|interesting|your digits||
|een paar||fouten||jezelf||
Kannst du ein paar deiner anderen interessanten Fehler erzählen?
can you tell us some more examples of such funny mistakes
Pouvez-vous me raconter certaines de vos erreurs intéressantes ?
موقعی که به خانمت گفتی و تعجب کرد؟
||||||verbazing|
als|||||||
when|||your wife|||surprise|
Wann hast du deiner Frau gesagt und sie war überrascht?
that you probably said to your wife and she got surprised
زبانی
linguistic
linguistic (errors)
langue
مثلاً یه بار یادم رفت بگم کار
for example||||||
for example, once I forgot to say 'KAAR' (work)
Par exemple, j'ai oublié de dire travailler une fois
خب؟ مثلاً برای کار داشتن و این چیزا
Na? Zum Beispiel wegen der Arbeit und so weiter.
well to say 'kaar daashtan' (to have things to do)
گفتم کَر داشتم
|deaf|
Ich sagte, ich hatte zu tun.
I said 'kær (means deaf) daashtam'
J'ai dit que j'étais sourd
کَر؟
doof
Zu tun?
kær? (deaf?)
مگه کَری؟
Are you deaf|deaf
is it curry
est-ce du curry
نه نه نه
no no no
کار دارم کار دارم
kAAr daaram (I have things to do)
فُحشهای ایرانی هم وقتی دوستهای ایرانی داشتی حتماً فُحشهای ایرانی هم یاد گرفتی؟
Schimpfwörter|||||||||||||||
scheldwoorden||||||||||scheldwoorden|||||
swear words||Iranian|||||||surely|swear words|||||
Persian swear words, you had Iranian friends, you probably learned swear words
Les obscénités iraniennes, quand vous aviez des amis iraniens, vous avez dû aussi apprendre les obscénités iraniennes ?
آره بابا تا دلت بخواد
Ja, Papa, so viel du willst
yes, as many as you can think
Oui, papa, aussi longtemps que tu veux
مخصوصاً اوایل که
especially|early|
Besonders am Anfang, als
especially in the beginning
مثل اینکه ایرانیها دوس دارن به خارجیها همش فحش یاد بدن
|||||||||||swearing||
||||||||||altijd|scheldwoord||
Es scheint, dass die Perser es mögen, Ausländern ständig Schimpfwörter beizubringen
it seems like that Iranians like to teach swear words to foreigners
C'est comme si les Iraniens aimaient insulter les étrangers
چون برای اونا با مزه میشه میدونی؟
||||leuk|word|weet je het
because it is funny for them, you know
Parce que c'est savoureux pour eux, tu sais ?
ولی جلو خانمت که از این کلمات بد نگفتی؟
|in front of|||||words||you didn't say
Aber hast du vor deiner Frau nicht gesagt, dass diese Worte schlecht sind?
but you never said such words in front of your wife, did you?
Mais vous n'avez pas dit de gros mots devant votre femme ?
چرا هر از گاهی، بعضی وقتها که پیش میاد
|||sometimes||||||
|||soms||||||
Warum manchmal, gelegentlich, wenn es passiert
I did, sometimes it happens
Pourquoi cela arrive-t-il de temps en temps, parfois ?
انقدر فارسی بخشی از وجود من شده
so much||part||being||
So sehr ist Farsi ein Teil von mir geworden
Persian has become so part of my existence that
بعضی وقتها میبینم که من به جای انگلیسی به جای اسپانیایی
sometimes||||||||instead|||instead|
that sometimes I see instead of Spanish or English
Parfois je me retrouve en espagnol au lieu de l'anglais
دارم با خودم فارسی حرف میزنم
||myself||||
I'm talking Persian to myself
Je me parle en farsi
اگر اینکه از دست یه چیزی ناراحتم ممکنه یه فُحشی بدم
||||||I'm upset|I might||curse|
Wenn ich über etwas verärgert bin, könnte ich einen Fluch ausstoßen.
if I'm sad at something, I might let out a (Persian) swear word
Si je suis contrarié par quelque chose, je pourrais lancer une obscénité
به ادبیات فارسی هم علاقمندی؟
|literature|||interest
|literature|||interesse
Interessierst du dich auch für die persische Literatur?
Are you interested in Persian literature?
Êtes-vous intéressé par la littérature persane?
بله حافظ خیلی سخته
|Hafez||difficult
Ja, Hafis ist sehr schwierig.
yes, but Hafez('s poetry) is really hard (to understand)
Oui, Hafez est très difficile
خیام خوبه
Khayyam|is good
Khayyam is good
سعدی مثلاً تو اتاقم کتاب گلستان دارم
Saadi|for example||my room||Golestan|
Saadi, I have (his) book named 'Golestan' in my room
Saadi, par exemple, j'ai le livre Golestan dans ma chambre
شاهنامه رو دارم
Shahnameh||
I also have 'Shahname' (Book of the kings by Ferdosi)
J'ai le Shahnameh
این ادبیات یه جوری هویّت ایران رو مطرح میکنه نشون میده
|literature||in a way|identity|||presents|||shows|shows
||||identiteit|||||||
Diese Literatur hebt auf eine Weise die Identität Irans hervor.
this literature reveals somehow Iranian identity
D'une certaine manière, cette littérature présente l'identité de l'Iran et la montre
خب ایران میتونست مثل کشورهای دیگه عربی زبان میشد
||could have||||Arabic||become
||zou kunnen||||||
Nun, Iran hätte wie andere arabischsprachige Länder werden können.
well, Iran could have become an Arabic language land, just like others
Eh bien, l'Iran pourrait parler arabe comme les autres pays
ولی نه این رو خیلی حفظ کرد
|||||memorized|
|||||bewaren|
Aber nein, das hat es sehr bewahrt.
but no, they preserved Persian
Mais non, il a beaucoup gardé ça
و برای من خیلی جالبه خیلی نقطهی قشنگیه
||||interesting||point||beautiful point
||||||punt|van|mooiheid
Und für mich ist es sehr spannend, es ist ein sehr schöner Punkt.
and this is a really beautiful point to me
Et c'est très intéressant pour moi, c'est un très bel endroit
که فرهنگ شما رو نشون میده هویتتون رو نشون میده
||||shows|shows|identity|identity|||
||||||identiteit||||
Der eure Kultur zeigt, eure Identität zeigt.
that shows your culture, your identity
Cela montre votre culture et votre identité
بله فکر میکنم تنها کشوری هستیم که بعد از اشغال شدن
||||the only|country|||||occupation|
Ja, ich denke, wir sind das einzige Land, das nach der Besetzung ...
yes, I think we are the only country after the invasion of Arabs
Oui, je pense que nous sommes le seul pays qui, après avoir été occupé
توسط اعراب ما زبانمان را حفظ کردیم و زبانمون عربی نشد
by|Arabs||our language||preserve|||our language||did not become
|||taal|||||||
that have preserved its own language and our language didn't become Arabic
Par les Arabes, nous avons préservé notre langue et notre langue n'est pas devenue arabe
به ایران که سفر نکردی؟
|||travel|you didn't
Have you ever been to Iran?
نه، متاسفانه بعد از تمام این سالها که فارسی یاد گرفتم
|unfortunately|||all|||||||
Unfortunately no, after these years of learning Persian
Non, malheureusement, après toutes ces années, j'ai appris le farsi
زحمت کشیدم، حتی با ایرانی ازدواج کردم
Mühe||||||
effort|I put in effort|even|||married|
I tried hard to learn the language, even I married an Iranian
J'ai travaillé dur, j'ai même épousé un Iranien
هنوز نشد برم ایران
not yet|||
but still I have not had the chance to travel to Iran
Je ne pouvais toujours pas aller en Iran
ولی دوس داری به ایران سفر کنی؟
but you like to travel to Iran?
Mais vous souhaitez voyager en Iran ?
از خدامه
|servant
Von Gott gegeben
You bet!
de mon dieu
غذای ایرانی
Iranisches Essen
Persian food
غذای مورد علاقهات چیه؟
|Moor|Lieblings-||
Was ist dein Lieblingsessen?
what is you favourite Persian food?
مورد علاقه خب باید بگم کباب
favorite|favorite||||
my favourite is Kabab, I say
Mon préféré est le kebab
مخصوصاً کباب چنجه، کباب کوبیده
especially|kebab|skewered meat||minced kebab
Kabab Koobide, and Kabab Chenje in particular
Surtout le chenjeh kebab, le kebab pilé
با برنج آره باید کره بمالی که بچسبه
||||butter|spread||sticks together
yes with rice, you have to add butter to make it taste amazing
Avec le riz, oui, il faut mettre du beurre pour que ça colle
به به
yummyyy
à à
غذای ایرانی هست که دوست نداشته باشی با ذائقهات جور در نیاد؟
||||||||||passt||
||||||||taste||match||match
Gibt es ein iranisches Essen, das dir nicht schmeckt?
Is there any Iranian food that you don't like or it does not suit your taste?
Y a-t-il un plat iranien que vous n'aimez pas et qui ne correspond pas à vos goûts ?
خب، میگم من دوس دارم همه چی رو بخورم
Nun, ich sage, ich mag es, alles zu essen.
well, I say I like to eat everything
Eh bien, je dis que j'aime manger de tout
ولی صادقانه بگم که یه چیزایی هست که
|Honestly|I say|||things||that
Aber um ehrlich zu sein, gibt es ein paar Dinge, die
but honestly I must say, there are some things that
Mais pour être honnête, il y a certaines choses qui
خیلی با اونها میونهی خوبی ندارم
|||Verhältnis|||
||I don't get along|relationship||good relationship|don't have
Ich habe nicht wirklich ein gutes Verhältnis zu ihnen.
I can't come along with them
je ne m'entends pas très bien avec eux
مثلاً شما کلهپاچه میخورید
||head|trotter||eat
||hoofd|||
Zum Beispiel essen Sie Kopf und Füße.
for example you eat 'Kale Pache'
Par exemple, vous mangez des abats
ما هم چیزی مثل کلهپاچه میخوریم تو مکزیک
Wir essen auch etwas wie Kopf und Füße in Mexiko.
we also eat something like that in Mexico
On mange aussi quelque chose comme des tripes au Mexique
منتها
aber
tenzij
but
however
mais
همه چی رو دوس ندارم چه به سبک مکزیکی چه به ایرونی
|||||||Stil||||
everything|everything||||||style||||
|||||||stijl||||
Ich mag nicht alles, egal ob mexikanisch oder iranisch.
I don't like all the things in that, either Iranian or Mexican
Je n'aime pas tout, que ce soit le style mexicain ou iranien
مثلاً مغز
|brain
Zum Beispiel Gehirn.
brain, for instance
Par exemple, le cerveau
اصلاً نه
not at all|
Überhaupt nicht.
no never
pas du tout
چشم
eye
eye
eyes
Œil
مغز و چشم دوس ندارم ولی
brain|||||
hersenen||oog|||
I don't like brain and eyes
Je n'ai ni cerveau ni yeux
خیلیا میگن آخ جون بزن تو رگ
A lot of people|say|Ah||hit||vein
||||||ader
Viele sagen: "Oh, geil, lass es in die Vene!"
but many say wow yummy, eat and enjoy it
Beaucoup de gens disent : Oh, vas-y
نه بابا نمیخوام
Nein, Papa, will ich nicht.
no, I won't!
Non, papa, je ne veux pas
دیگه، غذایی هست که خوشت نیاد؟
|food|||you like|you like
||||je lekker vindt|
Gibt es kein Essen, das dir nicht schmeckt?
is there any other food that you don't like?
Y a-t-il un aliment que vous n'aimez pas ?
نه واقعا
not really
غذای ایرونی نسبت به غذای اینجا یکم حالت ترش داره
||im Vergleich zu||||||sauer|
|Iranian|compared to||||||sour|has
Iranian food, in comparison with food here, is a bit sour
La nourriture Ironi a un goût aigre par rapport à la nourriture ici
ولی خوب اون اولا سخت بود عادت کردم
|||first|hard||habit|
it was difficult in the beginning, but I got used to it
Mais c'était dur au début, je m'y suis habitué
مثلاً یه غذا که الان خیلی دوس دارم
for example a food that I really like now
Par exemple, un aliment que j'aime beaucoup maintenant
خب غذا که نیست نوشیدنیه
||||drink
||||drank
in fact it is not food, it is a drink
که دوس دارم الان
that I love now
ولی اون موقع اصلاً متنفر بودم
But|that|that time|not at all|hated it|I was
||toen tijdstip|||
but I used to really hate it in the beginning
دوغ
buttermilk
buttermilk
is 'Doogh' (Ayran)
Pâte
دوستام گفتن این و امتحان کن خوشمزه است
||||test|||
||||||lekker|
my friends told me: try it, it is really yummy
چیه؟ - دوغ
what is it? -Doogh
خب دوغ چیه؟ - نوشیدنی ماست
||||yogurt drink
|yoghurtdrank|||yoghurt
what is Doogh then? -Yugurt drink
Alors, qu’est-ce que le babeurre ? - Notre boisson
خب برای ما تو آمریکا مکزیک ماست چیز شیرینیه
||||||||sweet thing
well for us in the U.S or Mexico, yugurt is something sweet
Eh bien, pour nous en Amérique, le yaourt mexicain est une chose sucrée
و خوب دیگه
well
ای خدا این چیه؟ چجوری میتونی این رو قورت بدی
||||how||||swallow|
||||||||swallow|
oh my god, what is this? how can you swallow this?
oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est Comment peux-tu avaler ça ?
ولی انقدر تو محیط ایرانی گشتم
|so much||environment||I searched
but I got so much integrated in Iranian community
Mais j'ai tellement visité le milieu iranien
انقدر دور و بر من بود، همه اصرار کردن که بخورم
so|||around||||insisted|||I eat
zo veel||||||||||
as all people around me insisted that I drink it
C'était si près de moi, tout le monde insistait pour que je le mange
کم کم خیلی دوست داشتم و حتی هوس کردم
||||||even|craved|
little by little I began to love it and to wish to drink it
Petit à petit, je l'ai adoré et j'en ai même eu envie
همین حالا که داریم حرف میزنیم
||||||we are talking
Gerade jetzt, während wir sprechen
right now that we are talking
Nous parlons en ce moment
دهنم خشک شد، میگم
my mouth|dry||I say
|droog||
Mein Mund ist trocken, sage ich
my mouth has become dry, I say
Ma bouche est sèche, je dis
یه دوغ الان میچسبه
||right now|is refreshing
|||is lekker
Ein Ayran würde jetzt gut passen
A glass of Doogh would be great now to drink
Une pâte est collante maintenant
به به یه دوغ سرد الان میچسبه واقعاً
||||cold|||tastes good|really
|||||||past perfect|
oh yummy, a cold Doogh would be really nice now
Ça colle vraiment au babeurre froid maintenant
و خیلی از ویدئوهایی هست که تو یوتیوب که
|||videos|||||
|||video’s||||YouTube|
there are a lot of video on Youtube
Et il y a beaucoup de vidéos sur YouTube
خارجیها غذاهای ایرانی رو تست میکنن
foreigners|||||try||
buitenlanders|||||testen||
in which foreigners test Iranian food
Les étrangers goûtent à la cuisine iranienne
و اکثرشون با دوغ مشکل دارن اصلاً خوششون نمیاد
|most of them|||problem||at all|they like|don't like
|de meesten|||||||
and most of them have problem with Doogh, they don't like it at all!
Et la plupart d'entre eux ont un problème avec le babeurre, ils n'aiment pas ça du tout
نمیدونم چرا؟ به این خوشمزگی، سالم
|||||Leckerheit|
|||||lekkerheid|
|||||deliciousness|healthy
I don't know why? something so yummi and healthy
Je ne sais pas pourquoi? Ce délicieux et sain
من که خیلی دوس دارم
I really love it
J'aime beaucoup
خب چون ما با این ماست، ماست شور بزرگ نشدیم
|since||||yogurt||sour||we didn't become
|||||yoghurt||||
well we are not accustomed to salty yugurt
Eh bien, nous n'avons pas grandi avec ce yaourt
اگه بخوای به مردم خودت، مردم مکزیک
|you want|||||
well, to your people, the people of Mexico
Si vous voulez votre propre peuple, le peuple du Mexique
یا به خوانوادت
||your family
||je gezin
or to your family
ou à ta famille
خیلی کوتاه درمورد ایرانیها
|short|about||
Sehr kurz über die Iraner
how would you describe Iranians in brief?
Très bref sur les Iraniens
حالا کلاً از فرهنگ و غذا و رفتار و آداب و اینها بگی
|||||||||Sitten|||
now|overall|||||and|behavior||manners||these things|
|over het algemeen||||||gedrag||gewoonten|||
Jetzt sag mal ganz allgemein über Kultur, Essen, Verhalten, Umgangsformen und so weiter
considering culture, food, customs, traditons, character etc.
Maintenant, parlez-moi de la culture, de la nourriture, du comportement et des manières
چی تعریف میکنی؟ ایرانیها رو چه جوری تعریف میکنی؟
|define||||||||define||
Wie würdest du sie beschreiben? Wie würdest du die Iraner definieren?
how would you define Iranians?
qu'est-ce que tu définis Comment définissez-vous les Iraniens ?
آدمای خیلی بسیار مهربون و گلی هستن
|||||freundlich|
people|||very kind||lovely|
|||||lief|
they are very kind and nice people
Ce sont des gens très gentils et heureux
دوس دارن همیشه به بقیه کمک کنن
||||den anderen||
||||others||
they'd like to always help others
Ils aiment toujours aider les autres
و همیشه دوستی رو ایجاد کنن
||friendship||create|
||||creëren|
and to develop friendship
Et crée toujours de l'amitié
این نیست که فاصله بگیرین دوس دارین نزدیکتر شین
|||distance|you keep||you|||be
||dat|afstand|||jullie zijn|||
Das ist nicht, dass ihr Abstand halten wollt, ihr möchtet näher kommen.
it is not their job to disassociate themselves, they'd like to come close to you
Ce n'est pas que tu t'éloignes, tu veux être plus proche
اگر چیز دیگهای است که میخوای اضافه کنی میشنویم
||||||||add||we listen
||||||||toevoegen||horen
Wenn es noch etwas gibt, das du hinzufügen möchtest, hören wir zu.
if you'd like to add something, we'll listen
Si vous souhaitez ajouter autre chose, nous l'écouterons
من تصادفی شبکت رو تو یوتیوب پیدا کردم
|randomly|your channel|||YouTube||
||jouw kanaal|||||
Ich habe zufällig dein Netzwerk auf YouTube gefunden.
I found your channel by accident on Youtube
J'ai accidentellement trouvé votre réseau sur YouTube
ولی برای من خیلی جالب بود
but it was really interesting to me
گفتم ای کاش این شبکه بود وقتی که من شروع کردم فارسی یاد بگیرم
||||network|||||||||
I said: if only this channel was there when I started to learn Persian
J'ai dit que j'aurais aimé que ce réseau soit là quand j'ai commencé à apprendre le farsi
چیزی که میخوام بگم اینه که
the thing I want to say is that
Ce que je veux dire, c'est que
بچه ها اگه شما خواستین یاد بگیرین
kids||if||want||to learn
guys, if you'd like to learn Persian
Les enfants, apprenez si vous voulez
خب مجید که یه دونه است
||||Korn|
||||één exemplaar|
Nun, Majid ist einzigartig.
well, Majid is unique
Eh bien, Majid en fait partie
خب (از) شبکهاش مسلماً میتونی یادبگیرین
||network||certainly||you|learn
||||Zeker|||
Nun, du kannst sicherlich von seinem Netzwerk lernen.
you can certainly learn a lot from his channel
Eh bien, vous pouvez certainement apprendre de son réseau
مهمتر از اون
important|||
Wichtiger als das.
but more important is that
Plus important que ça
به خودتون اعتماد کنین
||trust|
||vertrouwen|
you trust yourself
Faites-vous confiance
چون اگه بخوای بگی میشه آره میشه
|||you say|||
Denn wenn du sagen willst, dass es möglich ist, dann ist es möglich.
because if you say it is possible, it will become possible
Parce que si tu veux le dire, oui, ça le fera
اگه همش خودتو دست کم بگیری، میگی نه نمیشه سخته
|always|yourself|||||||
||||||zeg je|||moeilijk
Wenn du dich ständig selbst klein machst, sagst du, nein, es ist nicht möglich, es ist schwierig.
if you underestimate yourself and kepp saying it is difficult, I can't learn it
Si tu te sous-estimes, tu diras non, ce n'est pas difficile
خب مسلماً نمیشه
|certainly|
Nun, das ist natürlich nicht möglich.
certainly you won't learn it
Eh bien, bien sûr que non
پس به خودتون اعتماد کنین که میشه
|||trust|||
|||vertrouwen|||
so trust yourself that you can learn it
مجیدجان شماها رو هدایت میکنه
dear Majid|||guides|
|||leidt jullie|
Majid will guide you
Majidjan vous guidera
و مسلماً میتونین بعداً توی این شبکه شرکت کنین
|certainly|you can|later|||network|participate|
||kunnen||||||
and certainly someday you can participate in an interview on his channel
بله ویدئوها رو میسازیم، درسها رو میسازیم که کمک کنیم
|the videos||we create||||we create|||
yes, we make video lessons to help
Oui, on fait des vidéos, on fait des cours pour aider
من هیچ وقت نمیگم
||never|I never say
Ich sage niemals
I never say
Je ne dis jamais
که ویدئوهای من میتونه از شما یک زبان آموز 100% بسازه
|videos||can|||||learner|make
dass meine Videos aus Ihnen einen 100%igen Sprachlerner machen können
that my videos can make you a 100% fluent Persian speaker
que mes vidéos peuvent faire de vous un apprenant de langues à 100 %
همیشه این چیزا کمک میکنه به آدم
||||||a person
solche Dinge helfen immer den Menschen
such things (sources) help you only
Ces choses aident toujours une personne
در نهایت خود اون فرد که آن زبان یا هر درسی رو یادبگیره
||||person||||||subject||learns
|uiteindelijk|||||||||||
in the end, this is the person themselves who should learn a subject
En fin de compte, c'est la personne qui apprend cette langue ou toute leçon
ولی این مصاحبههایی که من دارم
||interviews||||
||interviews||||
but such interviews that I have
Mais ces interviews que j'ai
نشون میده که این افرادی که این مسیر رو رفتن یاد گرفتن
it shows|shows|||those people|||route||||
Es zeigt, dass diese Personen, die diesen Weg gegangen sind, gelernt haben
shows well that those who have taken this way (of learning), they have finally learned
Cela montre que ces gens qui suivent ce chemin ont appris
و الان به این خوبی فارسی صحبت میکنن
und jetzt so gut Persisch sprechen
and they speak now so well
Et maintenant ils parlent si bien le persan
خیلی خوشحال شدم باهات صحبت کردم
|||with you||
Ich habe mich sehr gefreut, mit dir zu sprechen
so glad to talk to you
امیدوارم که روز و شب خوبی داشته باشی
I wish you a good day or night
خداحافظ
bye
به همچنین خدافظ
||goodbye
|ook|
you too, bye
Au revoir aussi