×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Polish with Dorota, Polish lesson with Dorota: Dwa czy dwie? (Polish/English subtitles available)

Polish lesson with Dorota: Dwa czy dwie? (Polish/English subtitles available)

Cześć! Dzień dobry wszystkim!

Jestem Dorota.

I dzisiaj opowiem Wam o różnicy między

"dwa" i "dwie".

To następny częsty problem moich studentów.

Może Wy też macie z tym problem?

Zaczynamy!

Pytanie: co to jest?

Co to jest?

Mhm. To jest książka.

A to są...

dwie książki.

Dwie książki.

Dlaczego "dwie"?

Książka jest rodzaju żeńskiego:

ta książka.

Kiedy macie rzeczowniki rodzaju żeńskiego,

jak: książka, kawa, herbata, koleżanka,

wtedy mówimy: dwie książki, dwie kawy, dwie herbaty, dwie koleżanki.

Pytanie numer dwa:

co to jest?

Mhm, to jest klucz.

To są dwa klucze.

Dlaczego "dwa"?

"Klucz" to rodzaj męski:

on, ten klucz.

Dlatego: dwa klucze.

Kiedy mamy rzeczowniki rodzaju męskiego,

takie jak, na przykład:

klucz, telefon, komputer, pies, kot,

mówimy: dwa klucze, dwa komputery,

dwa psy, dwa koty.

Co to jest?

To jest piwo.

Mam dwa piwa.

To są dwa piwa.

Dlaczego "dwa"?

"Piwo" to rzeczownik rodzaju nijakiego.

Tak jak: piwo, wino, okno, mieszkanie.

Kiedy mamy rzeczownik rodzaju nijakiego,

mówimy: dwa piwa, dwa wina, dwa okna, dwa mieszkania.

Ale uwaga!

Mężczyźni, studenci, aktorzy, Polacy.

To też są słowa rodzaju męskiego.

Ale tak naprawdę w liczbie mnogiej

jest to rodzaj męskoosobowy.

Kiedy mówimy o osobach, o "męskich osobach":

mężczyźni, aktorzy, Polacy,

mówimy "dwaj".

Dwaj mężczyźni, dwaj aktorzy, dwaj Polacy.

To znaczy, że to są dwaj mężczyźni,

nie: mężczyzna i kobieta,

tylko dwaj mężczyźni.

A jeśli chodzi o dzieci,

"jedno dziecko" to rzeczownik rodzaju nijakiego,

tak, jedno dziecko.

Ale w liczbie mnogiej używamy słówka "dwoje":

mam dwoje dzieci.

To jest takie specjalne słówko "dwoje",

którego używamy, na przykład,

jeśli mamy dzieci,

albo dwie osoby różnej płci: kobietę i mężczyznę.

Dwaj Polacy to jest pan i pan,

ale dwoje Polaków to jest pani i pan.

Uwaga! Po słówku, po liczebniku "dwoje"

mamy dopełniacz, dlatego "dwoje Polaków".

Uwaga! Jeszcze raz!

Dwie:

dwie książki, dwie kobiety, dwie kawy,

dlatego że jest to rodzaj żeński.

I tutaj nieważne, czy jest to rzecz, obiekt,

czy osoba: dwie książki, dwie kobiety.

Dwa:

dwa klucze, dwa komputery, dwa telefony,

bo to jest rodzaj męski.

Dwa piwa, dwa wina, dwa okna,

bo to jest rodzaj nijaki.

Dwaj mężczyźni, dwaj Polacy,

bo to jest pan i pan.

Dwoje dzieci.

Dzieci są specjalne. ;)

I dwoje Polaków, jeśli to jest pan i pani.

Jeśli macie jeszcze jakieś pytania,

piszcie w komentarzach.

Wszystkiego dobrego i miłego dnia. Do zobaczenia! Pa pa!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Polish lesson with Dorota: Dwa czy dwie? (Polish/English subtitles available) ||||||||Englisch (1)|Untertitel|verfügbar ||z||||two (feminine form)||Two or two?|napisy|są dostępne |||||||||legendas|disponíveis Polnischunterricht mit Dorota: Zwei oder zwei? (Polnische/Englische Untertitel verfügbar) Polish lesson with Dorota: Two or two? (Polish / English subtitles available) Lección de polaco con Dorota: Dwa czy dwie? (subtítulos en polaco/inglés disponibles) Leçon de polonais avec Dorota : Dwa czy dwie ? (sous-titres polonais/anglais disponibles) Lição de polaco com Dorota: Dwa czy dwie? (Legendas em polaco/inglês disponíveis) Урок польского языка с Доротой: Два или два? (есть польские/английские субтитры) Polskalektion med Dorota: Två eller två? (Polska/engelska undertexter tillgängliga) Урок польської з Доротою: Два чи два? (доступні польські/англійські субтитри)

Cześć! Dzień dobry wszystkim! |||à tous |||everyone Привіт||| Hallo! Guten Morgen allerseits! Hi! Hello everyone!

Jestem Dorota. Ich bin Dorothy. I am Dorota.

I dzisiaj opowiem Wam o różnicy między ||je vais raconter|vous||différence|entre |today|"I will tell"|you all||difference|between |||||Unterschied| |||||diferença|entre Und heute werde ich Ihnen über den Unterschied zwischen erzählen And today I will tell you about the difference between

"dwa" i "dwie". "two" and "two"||"two" and "two" „zwei“ und „zwei“. "dwa" and "dwie".

To następny częsty problem moich studentów. |suivant|fréquent||| To the|next|common|common issue|"my"|students |||||meiner Studenten |próximo|frequente||| Dies ist ein weiteres häufiges Problem bei meinen Schülern. This is the next common problem of my students. Это еще одна распространенная проблема моих учеников.

Może Wy też macie z tym problem? ||aussi|have||| "Maybe"|you all|"also"|"you have"|with|with it| Vielleicht hast du damit auch ein Problem? Maybe you also have this problem? Может у вас тоже с этим проблемы?

Zaczynamy! Let's start! começamos Lasst uns beginnen! Let's begin!

Pytanie: co to jest? Question||| Frage: was ist das? A question: what is this?

Co to jest? Was ist das? Waht is this?

Mhm. To jest książka. Mhm||| Mhm. This is a book.||| Mhm||| Mmm. Das ist ein Buch. Mhm. This is a book.

A to są... Und das sind... And these are

dwie książki. Two|Two books. zwei Bücher. two books (dwie książki)

Dwie książki. two|Two books. Zwei Bücher. Two books (dwie książki)

Dlaczego "dwie"? Pourquoi| Warum "zwei"? Why "dwie"?

Książka jest rodzaju żeńskiego: ||féminin|female the book||feminine gender|feminine gender ||do|feminino Das Buch ist weiblich: Książka (a book) is feminine gender:

ta książka. ce livre| |this book dieses Buch. ta książka (this book).

Kiedy macie rzeczowniki rodzaju żeńskiego, ||noms|| "When"||feminine nouns|gender|feminine gender ||Substantive|| ||substantivos|gênero|feminino Wenn Sie weibliche Substantive haben, When you have nouns in feminine gender,

jak: książka, kawa, herbata, koleżanka, |||thé|une amie |||tea|female friend |||Tee|Freundin wie: Buch, Kaffee, Tee, Freund, like: książka (book), kawa (coffee), herbata (tea), koleżanka ([female] friend),

wtedy mówimy: dwie książki, dwie kawy, dwie herbaty, dwie koleżanki. |||||Tassen Kaffee||||zwei Freundinnen "then"|we say||books||coffees||||female friends |||||||||amigas dann sagen wir: zwei bücher, zwei kaffee, zwei tee, zwei freunde. then we say: dwie książki (two books), dwie kawy (two coffees), dwie herbaty (two teas), dwie koleżanki (two [female] friends).

Pytanie numer dwa: question|| Question 1|| Frage Nummer zwei: Question number two:

co to jest? Was ist das? what is this?

Mhm, to jest klucz. |||clé |||key |||chave Hm, das ist der Schlüssel. Mhm, this is a key (klucz).

To są dwa klucze. |||keys |||These are two keys. |||chaves Das sind die beiden Schlüssel. And these are two keys (dwa klucze).

Dlaczego "dwa"? Warum "zwei"? Why "dwa"?

"Klucz" to rodzaj męski: ||masculine gender|masculine gender ||gênero| "Schlüssel" ist männlich: "Klucz" (key) is masculine gender:

on, ten klucz. on|| ||chave er dieser Schlüssel. "he", ten klucz (this key).

Dlatego: dwa klucze. therefore||keys Deshalb: zwei Schlüssel. That's why: "dwa klucze" (two keys)

Kiedy mamy rzeczowniki rodzaju męskiego, ||||männlichen "When"|"we have"|nouns|gender|masculine gender nouns ||substantivos|gênero|masculino Wenn wir männliche Substantive haben, When we have nouns in masculine gender

takie jak, na przykład: |||exemple such as, for example|such as|for|for example wie zum Beispiel: such as, for example:

klucz, telefon, komputer, pies, kot, |||chien| ||||cat Schlüssel, Telefon, Computer, Hund, Katze, klucz (key), telefon (phone), komputer (computer), pies (dog), kot (cat),

mówimy: dwa klucze, dwa komputery, ||||computers wir sagen: zwei Schlüssel, zwei Computer, we say: dwa klucze (two keys), dwa komputery (two computers),

dwa psy, dwa koty. |Hunde||Katzen |two dogs||two cats |||gatos zwei Hunde, zwei Katzen. dwa psy (two dogs), dwa koty (two cats).

Co to jest? Was ist das? What is this?

To jest piwo. ||This is beer. Das ist Bier. This is a beer (piwo).

Mam dwa piwa. ||two beers ||cervejas Ich habe zwei Bier. I have two beers.

To są dwa piwa. |||beers Das sind zwei Biere. These are two beers (dwa piwa).

Dlaczego "dwa"? Warum "zwei"? Why "dwa"?

"Piwo" to rzeczownik rodzaju nijakiego. ||nom neutre|genre|neutre ||noun|"gender"|neuter gender ||||sächlichen ||substantivo||neutro „Bier“ ist ein neutrales Substantiv. "Piwo" is a noun of neuter gender.

Tak jak: piwo, wino, okno, mieszkanie. |||Wein|| Like|like|beer|wine|window|apartment |||||appartement Genau wie: Bier, Wein, Fenster, Wohnung. Such as: piwo (beer), wino (wine), okno (window), mieszkanie (flat).

Kiedy mamy rzeczownik rodzaju nijakiego, ||noun (1)||neuter Wenn wir ein neutrales Substantiv haben, When we have nouns of neuter gender,

mówimy: dwa piwa, dwa wina, dwa okna, dwa mieszkania. ||||||Fenster|| ||||wines||windows|| ||||||janelas|| wir sagen: zwei biere, zwei weine, zwei fenster, zwei wohnungen. we say: dwa piwa (two beers), dwa wina (two wines), dwa okna (two windows), dwa mieszkania (two flats).

Ale uwaga! But注意!|But beware! Aber Vorsicht! But be careful!

Mężczyźni, studenci, aktorzy, Polacy. Hommes||acteurs|Polonais Men|students|actors|Poles Männer||Schauspieler| homens||| Männer, Studenten, Schauspieler, Polen. Men, students, actors, Poles.

To też są słowa rodzaju męskiego. |||||männlichen |||words|gender|masculine gender Auch das sind männliche Wörter. These are also masculine gender words.

Ale tak naprawdę w liczbie mnogiej ||vraiment||number|pluriel ||"really"|"in"|number|plural form ||realmente||número|plural Aber eigentlich Plural But in reality, in the plural form

jest to rodzaj męskoosobowy. |||masculin animé ||masculine personal type|masculine personal |||männlich-personal |||masculino es ist männlich. this is masculine personal gender.

Kiedy mówimy o osobach, o "męskich osobach": |||les personnes||masculines|personnes ||about|people||male|people |||Personen||männlichen|männlichen Personen |||pessoas||masculinas| Wenn wir von Personen sprechen, von "männlichen Personen": When we talk about persons, about "masculine persons":

mężczyźni, aktorzy, Polacy, les hommes|| men|actors|Poles Männer, Schauspieler, Polen, mężczyźni (men), aktorzy (actors), Polacy (Poles).

mówimy "dwaj". we say "two"|"two men" |dois wir sagen "zwei". we say "dwaj" (two).

Dwaj mężczyźni, dwaj aktorzy, dwaj Polacy. two|two men||actors|| Zwei Männer, zwei Schauspieler, zwei Polen. Dwaj mężczyźni (two men), dwaj aktorzy (two actors), dwaj Polacy (two Poles).

To znaczy, że to są dwaj mężczyźni, |ça veut dire||||| |means||||| Ich meine, das sind zwei Männer It means, that they are two men,

nie: mężczyzna i kobieta, |||femme |Mann|| |man|| nein: Mann und Frau, not: man and woman,

tylko dwaj mężczyźni. only|| "only"|two|men ||zwei Männer nur zwei Männer. only two men.

A jeśli chodzi o dzieci, ||il s'agit||les enfants ||"is about"||children ||es geht|| ||se refere||crianças Und wenn es um Kinder geht, And when it comes to children, А когда речь идет о детях,

"jedno dziecko" to rzeczownik rodzaju nijakiego, |enfant|||| one|child||noun|gender|neuter gender |||||neutro "ein Kind" ist ein neutrales Substantiv, "jedno dziecko" (one child) is a noun of neuter gender,

tak, jedno dziecko. |one| ja, ein kind. yes, one child.

Ale w liczbie mnogiej używamy słówka "dwoje": |||nombre plural|utilisons|| ||number|plural form|"use"|words|two people |||||Wort| |||plural||| Aber wir verwenden „zwei“ im Plural: But in plural we use the word "dwoje": Но мы используем «два» во множественном числе:

mam dwoje dzieci. ||enfants Ich habe zwei Kinder. I have two children.

To jest takie specjalne słówko "dwoje", |||besonderes|Wort| |||special|little word| |||especial|| Es ist so ein besonderes Wort "zwei" This is special word "dwoje",

którego używamy, na przykład, lequel|||exemple de "which we use"|we use|| wir verwenden bspw. which we use, for example,

jeśli mamy dzieci, wenn wir Kinder haben if we have children

albo dwie osoby różnej płci: kobietę i mężczyznę. or||personnes|différente|sexes||| or||people|different|sex or gender|woman||man |||verschiedener|Geschlecht|eine Frau||Mann ||||статі||| |||de gêneros diferentes|gênero|mulher|| oder zwei Personen unterschiedlichen Geschlechts: eine Frau und ein Mann. or two people of different sex: woman and man. или два человека разного пола: женщина и мужчина.

Dwaj Polacy to jest pan i pan, ||||monsieur|| Two men|"Poles"||||| Zwei Polen sind Mr. und Mrs. "Dwaj Polacy" (two Poles) is a man and a man,

ale dwoje Polaków to jest pani i pan. ||des Polonais||||| |two|Poles|||Mrs|| ||Polen||||| aber zwei Polen sind Frau und Frau. but "dwoje Polaków" (two Poles) is a woman and a man.

Uwaga! Po słówku, po liczebniku "dwoje" ||Wort||numer| |after|word|after|numeral| ||||numéral| atenção||palavra||número| Aufmerksamkeit! Nach dem Wort, nach der Ziffer "zwei" Attention! After the word, the numeral "dwoje"

mamy dopełniacz, dlatego "dwoje Polaków". nous avons|génitif|||des Polonais |genitive case||two|of Poles |Genitiv||| |genitivo||| wir haben Genitiv, also "zwei Pole". we have Genetive case, that's why "dwoje Polaków". у нас родительный падеж, поэтому "два поляка".

Uwaga! Jeszcze raz! |encore|fois Attention|"Once more"|once more Aufmerksamkeit! Noch einmal! Attention! Once again!

Dwie: Zwei: Two:

dwie książki, dwie kobiety, dwie kawy, |||les femmes|| |||two women|| |||Frauen|| |||mulheres|| zwei Bücher, zwei Frauen, zwei Kaffees, two books, two women, two coffees,

dlatego że jest to rodzaj żeński. |||||féminin ||||gender|feminine gender ||||gênero|feminino weil es weiblich ist. because it is a feminine kind.

I tutaj nieważne, czy jest to rzecz, obiekt, ||peu importe||||chose objet| |"and here"|"It doesn't matter"||||thing|object |||||||Objekt ||não importa||||coisa| Und hier spielt es keine Rolle, ob es ein Ding, ein Objekt ist, And here doesn't matter, if it's a thing, object, И здесь неважно, вещь это, предмет,

czy osoba: dwie książki, dwie kobiety. |person|||| whether|person|two||| ob eine Person: zwei Bücher, zwei Frauen. or a person: dwie książki (two books), dwie kobiety (two women).

Dwa: Zwei: "Dwa":

dwa klucze, dwa komputery, dwa telefony, |||||zwei Telefone |||||two phones |||||telefones zwei Schlüssel, zwei Computer, zwei Telefone, dwa klucze (two keys), dwa komputery (two computers), dwa telefony (two phones),

bo to jest rodzaj męski. |||genre|masculin because|||gender|masculine gender weil es männlich ist. because it is a masculine gender.

Dwa piwa, dwa wina, dwa okna, |beers||wines||two windows Zwei Bier, zwei Weine, zwei Fenster, Dwa piwa (two beers), dwa wina (two wines), dwa okna (two windows),

bo to jest rodzaj nijaki. ||||neutre ||||neuter gender ||||neutro weil es eine Art Neutrum ist. because it is a neuter gender.

Dwaj mężczyźni, dwaj Polacy, Zwei Männer, zwei Polen, "Dwaj mężczyźni" (two men), "dwaj Polacy" (two Poles),

bo to jest pan i pan. weil es Mr. und Mrs. because it is a man and a man.

Dwoje dzieci. Zwei Kinder. "Dwoje dzieci" (two children)

Dzieci są specjalne. ;) ||spéciales Kinder sind etwas Besonderes. ;) Children are special. ;)

I dwoje Polaków, jeśli to jest pan i pani. ||||||||Mrs Und zwei Polen, wenn es Herr und Frau sind. And "dwoje Polaków", if it is a man and a woman.

Jeśli macie jeszcze jakieś pytania, ||encore|des questions|questions |||any more| |||algumas| Wenn Sie weitere Fragen haben, If you still have some questions,

piszcie w komentarzach. écrivez|| write in comments||comments in die Kommentare schreiben. write them in the comments.

Wszystkiego dobrego i miłego dnia. Do zobaczenia! Pa pa! Tout|good||||||| All the best|all the best||nice|day||see you|| |||bom|||ver|| Alles Gute und einen schönen Tag - bis später, bye bye! All the best and have a nice day. See you! Bye!