Babcine banany
de grand-mère|bananes
Grandma's|Grandma's bananas
Бабусині банани|
Großmutters Bananen
Grandma's bananas
Oma's bananen
As bananas da avó
Бабушкины бананы
Бабусині банани
Les bananes de grand-mère
Ogród babci był wspaniały, pełny sorgo, proso, manioku.
Jardin|de grand-mère|était|magnifique|plein|sorgho|millet|manioc
|||||sorghum|millet|cassava
|||||||mandioca
Сад бабусі|||||сорго|просо|маніок
Grandma’s garden was wonderful, full of sorghum, millet, and cassava.
Le jardin de grand-mère était magnifique, plein de sorgho, de millet et de manioc.
Jednak najlepsze były banany.
Cependant|les meilleurs|étaient|bananes
|||bananas
But best of all were the bananas.
Mais les meilleures étaient les bananes.
Czułam, że byłam ulubienicą babci, mimo tego że miała wiele wnucząt.
Je sentais|que|j'étais|la chérie|de ma grand-mère|malgré|cela|que|avait|beaucoup de|petits-enfants
|||favorite grandchild||despite the fact|||||grandchildren
Відчувала|||улюбленицею|||||||онуків
Although Grandma had many grandchildren, I secretly knew that I was her favourite.
Je sentais que j'étais la préférée de grand-mère, même si elle avait de nombreux petits-enfants.
Często zapraszała mnie do swojego domu.
Souvent|m'a invité|moi|à|son|maison
|invited||||
|запрошувала||||
She invited me often to her house.
Elle m'invitait souvent chez elle.
Dzieliła się ze mną małymi tajemnicami.
Elle partageait|pronom réfléchi|avec|moi|petites|secrets
She shared|||||little secrets
Ділилася|||||таємницями
She also told me little secrets.
Elle partageait avec moi de petits secrets.
Ale był jeden sekret, którym się ze mną nie podzieliła: gdzie dojrzewały banany.
Mais|il y avait|un|secret|avec lequel|pronom réfléchi|avec|moi|ne|m'a partagé|où|mûrissaient|bananes
||||which|||||"shared with"|where|ripened|bananas
|||секрет||||||поділилася||дозрівали|
But there was one secret she did not share with me: where she ripened bananas.
Mais il y avait un secret qu'elle ne m'a pas révélé : où les bananes mûrissaient.
Pewnego dnia zauważyłam duży słomiany kosz, który stał w słońcu przed domem.
un|jour|j'ai remarqué|grand|en paille|panier|qui|était|dans|le soleil|devant|maison
||I noticed||straw|straw basket||||in the sun|in front of|in front of the house
||помітила||солом'яний|великий кошик||||||перед будинком
One day I saw a big straw basket placed in the sun outside Grandma’s house.
Un jour, j'ai remarqué un grand panier en osier qui était posé au soleil devant la maison.
Zapytałam o niego, ale babcia odpowiedziała: „To mój magiczny kosz.” Obok kosza było kilka liści bananowca, które babcia odwracała od czasu do czasu.
J'ai demandé|sur|lui|mais|grand-mère|a répondu|C'est|mon|magique|panier|À côté de|du panier|il y avait|quelques|feuilles|de bananier|qui|grand-mère|retournait|de|temps|à|temps
I asked||him||||||magical|basket||basket|||banana leaves||||||||
||||||||магічний|||кошика|||листя банана|бананового дерева|||перевертала||||
When I asked what it was for, the only answer I got was, “It’s my magic basket.” Next to the basket, there were several banana leaves that Grandma turned from time to time.
Je lui ai demandé à son sujet, mais ma grand-mère a répondu : « C'est mon panier magique. » À côté du panier, il y avait quelques feuilles de bananier que ma grand-mère retournait de temps en temps.
Byłam ciekawa: „Po co te liście babciu?” Babcia odpowiedziała: „To moje magiczne liście”.
J'étais|curieuse|Pour|quoi|ces|feuilles|grand-mère|Grand-mère|a répondu|C'est|mes|magiques|feuilles
|||||||||||magical|leaves
|||||листи|бабусю|||||чарівне|
I was curious. “What are the leaves for, Grandma?” I asked. The only answer I got was, “They are my magic leaves.”
J'étais curieuse : « À quoi servent ces feuilles, grand-mère ? » Ma grand-mère a répondu : « Ce sont mes feuilles magiques. »
Obserwowanie babci z bananami, z liśćmi i z dużym słomianym koszem było interesujące.
L'observation|de la grand-mère|avec|des bananes|avec|des feuilles|et|avec|grand|en paille|panier|était|intéressant
|||||||||straw|basket||
Спостереження за бабусею|||||||||солом'яним|кошиком||цікаво
It was so interesting watching Grandma, the bananas, the banana leaves and the big straw basket.
Observer ma grand-mère avec des bananes, des feuilles et un grand panier en osier était intéressant.
Ale babcia wysłała mnie do mamy.
Mais|grand-mère|m'a envoyé|moi|chez|maman
||sent|||
||надіслала|||
But Grandma sent me off to my mother on an errand.
Mais ma grand-mère m'a envoyée chez ma mère.
„Babciu, proszę pozwól mi patrzeć jak przygotowujesz…” „Nie bądź uparta dziecko, zrób jak mówię” – nalegała babcia.
Grand-mère|s'il te plaît|permets|me|regarder|comment|tu prépares|Non|sois|têtue|enfant|fais|comme|je dis|insistait|grand-mère
||let||||"you prepare"||be|stubborn||do|||insisted|
||дозволь||дивитися||готуєш||не будь вперта|вперта||зроби|||наполягала бабуся|
„Oma, bitte lass mich dir bei der Vorbereitung zusehen…“ „Sei kein stures Kind, tu was ich sage“, beharrte Grandma.
“Grandma, please, let me watch as you prepare…” “Don’t be stubborn, child, do as you are told,” she insisted.
« Grand-mère, s'il te plaît, laisse-moi regarder comment tu prépares... » « Ne sois pas têtue, mon enfant, fais comme je te dis » - insistait grand-mère.
Postanowiłam biec.
J'ai décidé|de courir
I decided|run
Я вирішила|Вирішила бігти.
I took off running.
J'ai décidé de courir.
Kiedy wróciłam, babcia siedziała na zewnątrz, ale nie było ani kosza ani bananów.
Quand|je suis rentrée|grand-mère|était assise|à|l'extérieur|mais|ne|était|ni|panier|ni|bananes
|I returned|||||||||||
|повернулася|||||||||||
When I returned, Grandma was sitting outside but with neither the basket nor the bananas.
Quand je suis revenue, grand-mère était assise dehors, mais il n'y avait ni panier ni bananes.
„Babciu, gdzie jest słomiany kosz, gdzie są wszystkie banany i gdzie…” Ale jedyną odpowiedź jaką otrzymałam to: „Wszystko jest w moim magicznym miejscu”.
Grand-mère|où|est|en paille|panier|où|sont|tous|bananes|et|où|Mais|la seule|réponse|que|j'ai reçue|c'est|Tout|est|dans|mon|magique|endroit
|||||||||||||||received|||||||
||||||||||||єдина відповідь|відповідь|яку|отримала||||||магічному|місці
“Grandma, where is the basket, where are all the bananas, and where…” But the only answer I got was, “They are in my magic place.”
« Grand-mère, où est le panier en paille, où sont toutes les bananes et où... » Mais la seule réponse que j'ai reçue était : « Tout est dans mon endroit magique ».
Byłam rozczarowana!
J'étais|déçue
I was|I was disappointed!
|Я була розчарована!
I was so disappointed!
J'étais déçue !
Dwa dni później babcia wysłała mnie po laskę do jej sypialni.
Deux|jours|plus tard|grand-mère|m'a envoyé|moi|chercher|canne|dans|sa|chambre
||||sent|||walking stick|||bedroom
|дні||||||палицю|||спальні
Two days later, Grandma sent me to fetch her walking stick from her bedroom.
Deux jours plus tard, ma grand-mère m'a envoyée chercher sa canne dans sa chambre.
Gdy otworzyłam drzwi, przywitał mnie silny zapach dojrzewających bananów.
Quand|j'ai ouvert|la porte|m'a accueilli|moi|fort|odeur|mûrissants|bananes
|I opened||greeted|||scent|ripening|
|відчинила||привітав||||дозріваючих|
As soon as I opened the door, I was welcomed by the strong smell of ripening bananas.
Quand j'ai ouvert la porte, une forte odeur de bananes mûres m'a accueillie.
W środku był duży magiczny kosz słomiany, schowany pod starym kocem.
Dans|le milieu|il y avait|grand|magique|panier|en paille|caché|sous|vieux|couverture
|the middle|||magical|basket|straw|hidden|under|old|under an old blanket
|||||||схований|||покривалом
In the inner room was grandma’s big magic straw basket. It was well hidden by an old blanket.
À l'intérieur, il y avait un grand panier magique en osier, caché sous une vieille couverture.
Gdy uniosłam koc poczułam cudowny zapach.
Quand|j'ai soulevé|couverture|j'ai senti|merveilleux|parfum
|I lifted|blanket|I felt|wonderful|wonderful scent
|підняла|к ковдрі|відчула|чудовий|
I lifted it and sniffed that glorious smell.
Quand j'ai soulevé la couverture, j'ai senti une merveilleuse odeur.
Przestraszyłam się głosu babci gdy zawołała: „Co tam robisz?
j'ai eu peur|pronom réfléchi|de la voix|de ma grand-mère|quand|elle a appelé|Qu|là|fais
I got scared||||when|called|||
Злякалася|||||гукнула|||
Grandma’s voice startled me when she called, “What are you doing?
J'ai eu peur de la voix de ma grand-mère quand elle a appelé : « Que fais-tu ? »
Pospiesz się i przynieś mi laskę”.
dépêche|toi|et|apporte|moi|canne
hurry|||bring||
Поспішайся|||принеси||
Hurry up and bring me the stick.”
Dépêche-toi et apporte-moi ma canne.
Posłusznie przyniosłam babci laskę.
Obéissant|j'ai apporté|à grand-mère|canne
Obediently|I brought||
|принесла||
I hurried out with her walking stick.
J'ai obéi et j'ai apporté la canne à ma grand-mère.
„Dlaczego się tak uśmiechasz?” – zapytała babcia.
Pourquoi|(pronom réfléchi)|si|souris||grand-mère
|||"are you smiling"||
|||усміхаєшся||
“What are you smiling about?” Grandma asked.
«Pourquoi souris-tu comme ça ?» demanda grand-mère.
To pytanie uświadomiło mi, że uśmiechałam się, bo odkryłam jej magiczne miejsce.
Cette|question|m'a fait réaliser|à moi|que|je souriais|moi-même|parce que|j'ai découvert|son|magique|endroit
||made me realize|me||I was smiling|||I discovered|her|magical|place
|питання|усвідомило|||усміхалася|||відкрила|||
Her question made me realise that I was still smiling at the discovery of her magic place.
Cette question m'a fait réaliser que je souriais parce que j'avais découvert son endroit magique.
Kiedy następnego dnia babcia przyszła odwiedzić moją mamę, pobiegłam do domu babci, aby jeszcze raz zobaczyć banany.
Quand|suivant|jour|grand-mère|est venue|visiter|ma|mère|j'ai couru|chez|maison|grand-mère|pour|encore|une fois|voir|bananes
when|next|day||came|to visit|||I ran|||||||see|
||||прийшла||||побігла||||||||
The following day when grandma came to visit my mother, I rushed to her house to check the bananas once more.
Le lendemain, quand grand-mère est venue rendre visite à ma mère, j'ai couru chez grand-mère pour revoir les bananes.
Była tam kiść bardzo dojrzałych bananów.
Il y avait|là|grappe|très|mûrs|bananes
||bunch||very ripe|
There was a bunch of very ripe ones.
Il y avait une grappe de bananes très mûres.
Schowałam jednego banana w mojej sukience.
J'ai caché|un|banane|dans|ma|robe
I hid||banana|||dress
Я сховала||Я сховала банан у своїй сукні.|||сукні
I picked one and hid it in my dress.
J'ai caché une banane dans ma robe.
Przykryłam słomiany kosz, ukryłam się za domem i szybko zjadłam banana.
J'ai couvert|en paille|panier|je me suis cachée|pronom réfléchi|derrière|la maison|et|rapidement|j'ai mangé|banane
I covered|straw|basket|hid||||||I ate|banana
Накрила|||сховалася||||||з'їла|
After covering the basket again, I went behind the house and quickly ate it.
J'ai couvert le panier en osier, je me suis cachée derrière la maison et j'ai rapidement mangé la banane.
Był to najpyszniejszy banan jaki kiedykolwiek jadłam.
était|ce|le plus délicieux|banane|que|jamais|j'ai mangé
||the most delicious|||ever|
||найсмачніший|Це був найсмачніший банан, який я коли-небудь їла.|який|будь-коли|їла
It was the sweetest banana I had ever tasted.
C'était la banane la plus délicieuse que j'aie jamais mangée.
Następnego dnia, kiedy babcia pracowała w ogrodzie, znów się wymknęłam, aby zajrzeć do bananów.
Le lendemain|jour|quand|grand-mère|travaillait|dans|jardin|encore|pronom réfléchi|me suis échappée|pour|jeter un coup d'œil|à|bananes
||||was working||garden|again||slipped out||check on||
||||працювала|||||втекла||зазирнути до||
The following day, when grandma was in the garden picking vegetables, I sneaked in and peered at the bananas.
Le lendemain, quand ma grand-mère travaillait dans le jardin, je me suis à nouveau faufilée pour jeter un œil aux bananes.
Prawie wszystkie były dojrzałe.
presque|toutes|étaient|mûres
Nearly all were ripe.
Presque toutes étaient mûres.
Nie mogłam się oprzeć i wzięłam cztery.
Je|pouvais|me||et|ai pris|quatre
|I could||resist||I took|
|не могла||встояти перед||взяла|
I couldn’t help taking a bunch of four.
Je n'ai pas pu résister et j'en ai pris quatre.
Kiedy podeszłam na palcach w stronę drzwi, usłyszałam kaszel babci.
Quand|je me suis approchée|sur|pointes de pieds|vers|la direction de|porte|j'ai entendu|toux|de ma grand-mère
|I approached||on tiptoes||the direction of|door|I heard|cough|
|підійшла||на пальцях||||почула||
As I tiptoed towards the door, I heard grandma coughing outside.
Quand je me suis approchée sur la pointe des pieds vers la porte, j'ai entendu la toux de ma grand-mère.
Szybko schowałam banany pod sukienką i przemknęłam się obok.
Rapidement|j'ai caché|les bananes|sous|la robe|et|j'ai glissé|(particule réflexive)|à côté
|hid|bananas||the dress||slipped past||
||||під сукнею||проскочила||
I just managed to hide the bananas under my dress and walked past her.
J'ai rapidement caché les bananes sous ma robe et je me suis glissée à côté.
Następnego dnia był dzień targowy.
Le lendemain|jour|était|jour|de marché
||||market day
||||ринковий день
The following day was market day.
Le lendemain, c'était le jour du marché.
Babcia wstała wcześnie rano.
Grand-mère|s'est levée|tôt|le matin
|встала||
Grandma woke up early.
Grand-mère s'est levée tôt le matin.
Zawsze zabierała dojrzałe banany i maniok, aby sprzedać je na targu.
Toujours|emportait|mûrs|bananes|et|manioc|pour|vendre|les|au|marché
|||||cassava|||||
|забирала||||маніок|||||ринок
She always took ripe bananas and cassava to sell at the market.
Elle emportait toujours des bananes mûres et du manioc pour les vendre au marché.
Nie spieszyłam się, aby ją odwiedzić, ale nie mogłam unikać jej zbyt długo.
Je ne|me suis dépêchée|pronom réfléchi|pour|elle|visiter|mais|ne|pouvais|éviter|elle|trop|longtemps
|was in a hurry|||||||could not|avoid|her|too|too long
|не поспішала||||||||уникати|||
I did not hurry to visit her that day. But I could not avoid her for long.
Je ne me dépêchais pas de lui rendre visite, mais je ne pouvais pas l'éviter trop longtemps.
Wieczorem zostałam wezwana przez mamę, tatę i babcię.
Le soir|j'ai été|appelée|par|maman|papa|et|grand-mère
|was called by|called by|||dad||grandma
|була викликана|викликана||маму|тата||бабусю
Later that evening I was called by my mother and father, and Grandma.
Le soir, j'ai été appelée par ma mère, mon père et ma grand-mère.
Wiedziałam o co chodzi.
Je savais|à propos de|ce qui|concernait
"I knew"|||
I knew why.
Je savais de quoi il s'agissait.
Tej nocy, gdy zasypiałam zrozumiałam, że nigdy więcej nie okradnę babci, ani rodziców ani nikogo innego.
Cette|nuit|quand|je m'endormais|j'ai compris|que|jamais|plus|ne|volerai|à ma grand-mère|ni|à mes parents|ni|personne|d'autre
|||was falling asleep|I realized|that||more||I will not steal||nor|my parents|nor|anyone|else
|||засинала|зрозуміла|||||пограбую||||||
That night as I lay down to sleep, I knew I could never steal again, not from grandma, not from my parents, and certainly not from anyone else.
Cette nuit-là, en m'endormant, j'ai compris que je ne volerais plus jamais ma grand-mère, ni mes parents, ni personne d'autre.
SENT_CWT:AFkKFwvL=23.97 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.82
fr:AFkKFwvL
openai.2025-02-07
ai_request(all=54 err=0.00%) translation(all=43 err=0.00%) cwt(all=399 err=0.50%)