Manifest Komunistyczny
Manifesto|Communist Manifesto
Комуністичний маніфест|
Das Kommunistische Manifest
The Communist Manifesto
El Manifiesto Comunista
Il Manifesto Comunista
共産党宣言
Коммунистический манифест
Комуністичний маніфест
Karol Marx i Friedrich Engels
|Marx||Frederick|Engels
Карл Маркс и Фридрих Энгельс
Manifest komunistyczny
Wstęp
Introduction
Вступ
Introduction
Введение
Nagranie LibriVox. Wszystkie nagrania LibriVox należą do domeny publicznej.
recording|LibriVox recording||recordings|LibriVox|belong||public domain|public domain
||||||||публічної власності
LibriVox Recording. All LibriVox recordings are in the public domain.
Запись LibriVox. Все записи LibriVox находятся в общественном достоянии.
Więcej informacji o nagraniach lub wolontariacie na stronie LibriVox.org
|||recordings||volunteering|||LibriVox.org|LibriVox website
Більше|||||||||
For more information about recording or volunteering, visit LibriVox.org
Straszne widmo zawisło nad Europą. Widmo komunizmu.
|specter|loomed|over|Europe|The specter|communism
||||Європою||
A terrible specter hangs over Europe. The specter of communism.
Um espetro terrível paira sobre a Europa. O espetro do comunismo.
Страшный призрак навис над Европой. Призрак коммунизма.
Wszystkie potęgi starego społeczeństwa, papież i car, maternik i gizo,
all|powers|old||the pope||tsar|maternik -> motherland||gendarme
|влади||суспільства|папа|||материнка||господар і гнобитель
All the powers of the old society, the pope and the tsar, the maternik and the gizo,
Todos os poderes da velha sociedade, papa e czar, maternik e gizo,
Все силы старого общества, папа и царь, матерник и гизо,
Всі потужності старого суспільства, папа та цар, матерник та гізо,
francuskie radykały i niemieckie szpiegi wzięły się za ręce w świętej zaniem pogoni.
French|radicals||German|spies|"took"|themselves|for|hands||holy|holy pursuit|pursuit
||||||||||святій||переслідування
Französische Radikale und deutsche Spione griffen zu den Waffen und verfolgten sie mit aller Macht.
French radicals and German spies took up arms in holy pursuit.
Os radicais franceses e os espiões alemães pegaram em armas em perseguição sagrada.
французькі радикали та німецькі шпигуни узялися за руки в святій замісі погоні.
Gdzież jest partia opozycyjna, którejby dzierżący władze i przeciwnicy nie czynili zarzutów komunistyczności?
Where indeed||party|opposition|"which" or "that would"|holding|||opponents||made|of accusations|communist tendencies
де ж||||||||противники|||звинувачень|
Wo ist die Oppositionspartei, die von den Regierenden und ihren Gegnern nicht als kommunistisch bezeichnet wird?
Where is the opposition party to which those in power and opponents would not make accusations of communistism?
Onde está o partido da oposição que os que estão no poder e os que se lhe opõem não acusam de ser comunista?
Где оппозиционная партия, которую не обвиняют в коммунизме те, кто у власти, и те, кто против нее?
Де знаходиться опозиційна партія, якій незалежно від того, хто утримує владу і хто противники, не роблять звинувачень у комунізмі?
Czy znajdziesz dalej chociażby jedno opozycyjne stronnictwo,
|||||opposition|political party
||||||опозиційна партія
Werden Sie auch nur eine einzige Oppositionspartei weiter finden,
Will you find even one opposition party further,
Чи знайдеш навіть одну опозиційну партію,
co by nie próbowało obalić zarówno radykalniejszych od siebie opozycjonistów,
"what"|||"tried to"|overthrow||more radical|||opposition activists
what not to try to overthrow both the more radical opposition than themselves,
яка б намагалася не лише посадити більш радикальних опозиціонерів,
jak i reakcjonistów piętnującym zarzutem komunizmu?
||reactionaries|condemning|accusation|communism
|||засуджуючим|обвинуваченням|
wie auch Reaktionäre mit dem stigmatisierenden Vorwurf des Kommunismus?
As well as reactionaries with the stigmatizing charge of communism?
та реакціоністів, звинувачуючи їх у комунізмі?
Fakt ten rodzi dwie konsekwencje.
||||consequences
Diese Tatsache hat zwei Auswirkungen.
This fact raises two consequences.
Po pierwsze, komunizm uznany zostaje jako siła przez wszystkie prawie potęgi Europy.
for|first|communism|recognized|is considered|as|force|by||almost|powers|
Erstens wird der Kommunismus von fast allen europäischen Mächten als eine Kraft anerkannt.
First, communism is recognized as a force by almost all the powers of Europe.
Po drugie, czas już wielki komunistom zasady swoje, dążenia i cele światu całemu ogłosić.
after|second||||to communists|their rules||aspirations|||the world|the whole world|announce to the
Second, it is time for the great communists to announce their principles, aspirations and goals to the whole world.
Czas już wielki przeciw bajkom o widmie komunizmu z manifestem samej partii wystąpić.
||||fairy tales||specter|communism||with the manifesto|||to appear
It is time to make a big against the tales of the specter of communism with the manifesto of the party itself.
W tym właśnie celu komuniści rozmaitych narodowości, zjechawszy się w Londynie,
|||||various|nationalities|having gathered|themselves||London
Zu diesem Zweck hatten sich Kommunisten verschiedener Nationalitäten in London versammelt,
It was for this purpose that communists of various nationalities, having come together in London,
ułożyli następujący manifest dla ogłoszenia go po angielsku, francusku, niemiecku, włosku, flamandzku i duńsku.
"composed"|following|||announcement|||||German|Italian|in Flemish||Danish
склали, підготували|||||||||||||
have arranged the following manifesto for its announcement in English, French, German, Italian, Flemish and Danish.
Koniec wstępu.
end|introduction
|вступу