×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

World News 2020 (European Portuguese audio), Livrarias e papelarias reabrem em Roma

Livrarias e papelarias reabrem em Roma

[Livrarias e papelarias reabrem em Roma].

Acontecerá de forma gradual e progressiva, mas para muitos é um sinal de esperança de que melhores dias virão.

Algumas livrarias começaram a abrir esta segunda-feira em Roma, apesar de a segunda fase da batalha do Governo contra a Covid-19 só começar a 4 de maio.

É a primeira tentativa para experienciar uma nova forma de vida e apreender informação que pode ser útil para o planeamento das próximas semanas.

Os proprietários são obrigados a usar máscaras, luvas e desinfetante, e se um estabelecimento tiver menos de 40 m2 só é permitida uma pessoa de cada vez no interior.

Mas nem todos se adaptam facilmente.

Razão pela qual algumas livrarias encontraram formas alternativas de lidar com o novo mundo, (como explica o proprietário Gianni Tudino),

"As pessoas vêm e pedem-me o que precisam. Fazem os pagamentos com alguma distância porque a máquina que uso está ligada à rede wifi.

O problema é quando as pessoas chegam à loja sem máscaras ou luvas de proteção. Já tivemos um cliente assim.

Tenho de me proteger a mim e aos clientes que vêm cá e não querem lidar com o problema ......"

....... De acordo com alguns livreiros, independentemente do grau de severidade das medidas restritivas, os livros permitiram a muitas pessoas viajar para longe sem sair de casa ......

.......... A par das livrarias, as papelarias também abriram.

Nesta fase, vendem sobretudo jogos e outras distrações para que as crianças possam passar o tempo em casa.

As perdas económicas são colossais, (como denuncia Roberta Durante, proprietária de uma papelaria) ....

"Atendendo ao fato de que as escolas estão fechadas temos menos trabalho.

Além disso estivemos fechados mais de um mês e meio. Por isso perdemos muito dinheiro."

A partir de agora será assim a nova normalidade.

Os peritos dizem que reabrir as atividades demasiado rápido pode conduzir a uma segunda vaga da epidemia.

Para regressar à vida social, os italianos precisam de esperar.

Bares, cinemas e teatros serão os últimos espaços a abrir, o que levará alguns meses, ... (Giorgia Orlandi, Euronews).

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Livrarias e papelarias reabrem em Roma Bookstores and Stationery Stores Reopen in Rome

[Livrarias e papelarias reabrem em Roma]. [Bookstores and stationery shops reopen in Rome].

Acontecerá de forma gradual e progressiva, mas para muitos é um sinal de esperança de que melhores dias virão. Dies wird allmählich und schrittweise geschehen, aber für viele ist es ein Zeichen der Hoffnung, dass bessere Zeiten kommen werden. It will happen gradually and progressively, but for many it is a sign of hope that better days will come.

Algumas livrarias começaram a abrir esta segunda-feira em Roma, apesar de a segunda fase da batalha do Governo contra a Covid-19 só começar a 4 de maio.

É a primeira tentativa para experienciar uma nova forma de vida e apreender informação que pode ser útil para o planeamento das próximas semanas. It is the first attempt to experience a new way of life and to learn information that can be useful for planning the coming weeks.

Os proprietários são obrigados a usar máscaras, luvas e desinfetante, e se um estabelecimento tiver menos de 40 m2 só é permitida uma pessoa de cada vez no interior. Owners are required to wear masks, gloves and disinfectant, and if an establishment is less than 40 m2, only one person is allowed inside at a time.

Mas nem todos se adaptam facilmente. But not everyone adapts easily.

Razão pela qual algumas livrarias encontraram formas alternativas de lidar com o novo mundo, (como explica o proprietário Gianni Tudino), That is why some bookstores have found alternative ways of dealing with the new world, (as owner Gianni Tudino explains),

"As pessoas vêm e pedem-me o que precisam. Fazem os pagamentos com alguma distância porque a máquina que uso está ligada à rede wifi. "Die Leute kommen und fragen mich nach dem, was sie brauchen. Sie zahlen mit einigem Abstand, weil die Maschine, die ich benutze, mit dem Wifi-Netzwerk verbunden ist. "People come and ask me for what they need. They make payments with some distance because the machine I use is connected to the wifi network.

O problema é quando as pessoas chegam à loja sem máscaras ou luvas de proteção. Já tivemos um cliente assim. We already had a client like that.

Tenho de me proteger a mim e aos clientes que vêm cá e não querem lidar com o problema ......" I have to protect myself and the customers who come here and don't want to deal with the problem ...... "

....... De acordo com alguns livreiros, independentemente do grau de severidade das medidas restritivas, os livros permitiram a muitas pessoas viajar para longe sem sair de casa ...... ....... According to some booksellers, regardless of the severity of the restrictive measures, books have allowed many people to travel far without leaving home ......

.......... A par das livrarias, as papelarias também abriram. .......... Alongside the bookstores, the stationers also opened.

Nesta fase, vendem sobretudo jogos e outras distrações para que as crianças possam passar o tempo em casa. At this stage, they mainly sell games and other distractions so that children can spend time at home.

As perdas económicas são colossais, (como denuncia Roberta Durante, proprietária de uma papelaria) .... The economic losses are colossal, (as denounced by Roberta Durante, owner of a stationery store) ....

"Atendendo ao fato de que as escolas estão fechadas temos menos trabalho. "Given the fact that schools are closed, we have less work.

Além disso estivemos fechados mais de um mês e meio. In addition, we have been closed for over a month and a half. Por isso perdemos muito dinheiro." That's why we lost a lot of money. "

A partir de agora será assim a nova normalidade.

Os peritos dizem que reabrir as atividades demasiado rápido pode conduzir a uma segunda vaga da epidemia. Experts say that reopening activities too fast could lead to a second wave of the epidemic.

Para regressar à vida social, os italianos precisam de esperar. To return to social life, Italians need to wait.

Bares, cinemas e teatros serão os últimos espaços a abrir, o que levará alguns meses, ... (Giorgia Orlandi, Euronews). Bars, cinemas and theaters will be the last spaces to open, which will take a few months, ... (Giorgia Orlandi, Euronews).