×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Porta Dos Fundos 2019, KARATÊ KID

KARATÊ KID

-Senhor Kesuke Miyagi? -Hai!

Senhor Miyagi, a gente recebeu uma denúncia.

Que denúncia?

Uma denúncia de trabalho infantil nesse endereço.

Trabalho infantil? Aqui não. Aqui Miyagi dá aula de karatê.

Isso aqui é um dojo de karatê, é isso?

-Não. Miyagi dá aula em casa, né? -Tá esquisito isso aí, hein.

A gente pode entrar para dar uma olhada?

Ah, não... Agora Miyagi em meio de aula.

Opa! O quê que tá acontecendo aí, hein, Miyagi?

Lucas, cuidado!

Cuidado? Nós vamos entrar aí. Vai entrando aí.

Lucas! Arruma tudo. Intervalo!

Esquerda, direita. Isso! Isso! Puxa com força.

Que porra é essa aqui, hein?

Muito bom. Isso, isso. Um, dois...

Vem cá, Miyagi, isso aqui não era uma escola de karatê?

-É escola de karatê. -Karatê...

Aqui Miyagi ensina técnica milenar de Japão.

E isso aqui, ó! Isso aqui é o quê?

Aqui é técnica budista de concentração.

Tá esquisito isso aí, hein.

Isso não tá legal, não, hein.

Isso é karatê, né? Karatê. Karatê.

Parece que você usa essas crianças para trabalhar para você.

Miyagi ensina luta, né? Vem! Vou mostrar.

Lucas vai fazer 18 anos. Quase formado, né?

Miyagi é bom professor.

-Tá tudo bem com você, meu filho? -Não, tá tudo bem.

O senhor Miyagi cuida muito bem da gente.

-Ele está me ensinando karatê. -Ah, é?

Você pode mostrar pra gente algum golpe?

Claro, claro. Claro que pode, né? Presta atenção. "Lixa chão"!

Agora "pinta parede"!

-Caralho... -Que porra é essa?

Agora leva remedinho - tá atrasado, né? -

para a dona Eunice do 302, né? E leva a maquininha de débito.

Pode parar. Meu amigo, o senhor tá preso.

Mas, mas... Preso por quê?

-Você tá preso! -Só dá aula de karatê.

-Mão pra trás aí! -Explica isso pro delegado.

Ataca, pessoal.

Pode fazer pedido, sim. Tá. Dois x-salada.

Um suco de maracujá. Tem! E? Açaí. Açaí bem gelado.

Ai! Porra, Lucas. Peraí, né?

Caceta, arrancou um bifão.

KARATÊ KID KARATÊ KID

-Senhor Kesuke Miyagi? -Hai! Mr. Kesuke Miyagi? ¿Usted es el señor Miyagi? Si.

Senhor Miyagi, a gente recebeu uma denúncia. Señor Miyagi, recibimos una denuncia... ¿Qué denuncia?

Que denúncia? What call?

Uma denúncia de trabalho infantil nesse endereço. Claiming there was child labor happening here.

Trabalho infantil? Aqui não. Aqui Miyagi dá aula de karatê. Child labor? Certainly not here! ¿Trabajo infantil aquí? No, no. Aquí Miyagi da clases de karate.

Isso aqui é um dojo de karatê, é isso? This is a karate dojo? ¿Esto es un Dojo de Karate?

-Não. Miyagi dá aula em casa, né? -Tá esquisito isso aí, hein. No! No, no, Miyagi da clases en casa.

A gente pode entrar para dar uma olhada? Can we take a look inside?

Ah, não... Agora Miyagi em meio de aula. Uh... no. No, je je je, ahora Miyagi está en el medio de sus clases...

Opa! O quê que tá acontecendo aí, hein, Miyagi? -Whoa, what's going on? -Lucas, be careful!

Lucas, cuidado!

Cuidado? Nós vamos entrar aí. Vai entrando aí. That's it, we're coming in! ¡Cuidado nada, vamos a entrar, entren todos! ¡Lucas, arréglalo todo! Descanso, je je je...

Lucas! Arruma tudo. Intervalo! Lucas! Pack things up, time for a break!

Esquerda, direita. Isso! Isso! Puxa com força. Left, right. Good. Izquierda, derecha, así, así, hala con fuerza...

Que porra é essa aqui, hein?

Muito bom. Isso, isso. Um, dois... Very good! That's right!

Vem cá, Miyagi, isso aqui não era uma escola de karatê? So, Miyagi, wasn't this a karate school? ¿Señor Miyagi? ¿Esto no era una escuela de karate?

-É escola de karatê. -Karatê... -It is a karate school! -Karate... Si, una escuela de karate... Karate...

Aqui Miyagi ensina técnica milenar de Japão. Here Miyagi teaches an ancient Japanese technique. Aquí Miyagi enseña la técnica milenaria de Japón.

E isso aqui, ó! Isso aqui é o quê? What's this over here? ¿Y esto qué es?

Aqui é técnica budista de concentração. This is a Buddhist technique for concentration.

Tá esquisito isso aí, hein. This is very suspicious. Esto está raro...

Isso não tá legal, não, hein. Not looking good. Esto no está bien...

Isso é karatê, né? Karatê. Karatê. This is... uh... karate, ne? Esto es karate, karate, karate...

Parece que você usa essas crianças para trabalhar para você. Looks like you're making these kids work for you. Parece que usted usa menores de edad para trabajar para usted.

Miyagi ensina luta, né? Vem! Vou mostrar. Miyagi teaches them to fight! Miyagi los enseña a pelear, vengan, voy a enseñarles.

Lucas vai fazer 18 anos. Quase formado, né? Lucas is almost turning 18. Lucas, va a cumplir 18 años, ya casi está graduado.

Miyagi é bom professor. Miyagi's a good teacher. Miyagi es un buen profesor.

-Tá tudo bem com você, meu filho? -Não, tá tudo bem. -You okay, son? -Sure, it's all good.

O senhor Miyagi cuida muito bem da gente. Mr. Miyagi takes good care of us. He's teaching me karate.

-Ele está me ensinando karatê. -Ah, é?

Você pode mostrar pra gente algum golpe?

Claro, claro. Claro que pode, né? Presta atenção. "Lixa chão"! Of course he can! Claro, claro que puede. Presta atención.

Agora "pinta parede"! Now, paint the walls! Ahora, ¡Pintar Pared! ¡Comenzar! ¿Qué cosa es eso?

-Caralho... -Que porra é essa? -Shit... -The fuck?

Agora leva remedinho - tá atrasado, né? - Now take this medicine for Ms. Eunice, from 302. Ahora, llévale la medicina a la señora Eunice del apartamento 302.

para a dona Eunice do 302, né? E leva a maquininha de débito.

Pode parar. Meu amigo, o senhor tá preso. Enough. You're under arrest, buddy. Párate ahí. Señor Miyagi, usted está arrestado.

Mas, mas... Preso por quê? -Why? These are karate lessons! -Hands behind. ¿Pero por qué? Yo solo estaba dando clases de karate...

-Você tá preso! -Só dá aula de karatê.

-Mão pra trás aí! -Explica isso pro delegado. Tell that to the chief. Eso se lo explicas al comisario.

Ataca, pessoal. Attack, everyone! ¡Atáquenlos!

Pode fazer pedido, sim. Tá. Dois x-salada. Yes, you can order. Puede hacer un pedido. Está bien.

Um suco de maracujá. Tem! E? Açaí. Açaí bem gelado. One passion fruit juice. Yes, we have that. And? ¿1 jugo de maracuyá? Si, tenemos.

Ai! Porra, Lucas. Peraí, né? ¡Ay! Carajo, Lucas...

Caceta, arrancou um bifão. Fuck, you cut my finger! Carajo, me arrancaste una uña...