×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Телефонные разговоры (Phone conversations), 9. ЗАКАЗ БИЛЕТОВ

9. ЗАКАЗ БИЛЕТОВ

Заказ билетов - Московский вокзал, слушаю вас.

- Здравствуйте, я бы хотел заказать билет на поезд до Москвы.

- Какой день и какое время?

- На завтра вечером.

- Завтра вечером у нас 4 поезда из Петербурга в Москву.

- Извините, я не знал, что их так много.

- На какой номер поезда или на какое время вы хотите?

- Где-нибудь около 11 часов вечера.

- Есть поезд в 22.

50 и другой поезд в 23.12. - А когда они прибывают в Москву?

- Первый прибывает в 6.15 и второй прибывает ровно в 7 часов.

- В 7 часов меня устроит, давайте на второй.

- Один билет, два?

- Один билет.

- Купейный, мягкий, плацкартный?

- Один купейный.

Если можно, нижнюю полку. - Хорошо.

Поезд № 6, отправлением из Петербурга в 23.12, вагон 4, место 17. - Отлично.

- Скажите вашу полную фамилию, имя и отчество.

- Семёнов Николай Васильевич.

- Данные вашего паспорта?

- Серия 2405 номер 112479.

Адрес не нужен? - Нет, адрес не нужен.

- Где я могу получить билет?

- В кассе № 8 за полчаса до отхода поезда.

- Я могу заплатить кредитной картой?

- Да, конечно.

- Спасибо большое.

- Пожалуйста, до свидания.

- До свидания.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

9. ЗАКАЗ БИЛЕТОВ order of tickets| 9. TICKET-BESTELLUNG 9. TO CHOOSE TICKETS 9. COMMANDE DE BILLETS

Заказ билетов the booking| Order tickets -          Московский вокзал, слушаю вас. - Moscow station, I'm listening to you. - Moskova istasyonu, dinliyorum.

-          Здравствуйте, я бы хотел заказать билет на поезд до Москвы. - Hello, I would like to book a train ticket to Moscow.

-          Какой день и какое время? - Welcher Tag und welche Uhrzeit? - What day and what time?

-          На завтра вечером. ||in the evening - Morgen Nacht. “Tomorrow night.”

-          Завтра вечером у нас 4 поезда из Петербурга в Москву. - Morgen Abend haben wir 4 Züge von St. Petersburg nach Moskau. - Tomorrow in the evening we have 4 trains from St. Petersburg to Moscow. - Yarın gece St Petersburg'dan Moskova'ya dört trenimiz var.

-          Извините, я не знал, что их так много. Entschuldigung, ich wusste nicht, dass es so viele sind. - Sorry, I did not know that there are so many. - Désolé, je ne savais pas qu'ils étaient si nombreux.

-          На какой номер поезда или на какое время вы хотите? - Welche Zugnummer oder welche Uhrzeit möchten Sie? - What number of train or what time do you want?

-          Где-нибудь около 11 часов вечера. - Irgendwann gegen 23 Uhr. - Somewhere around 11 o'clock in the evening. - Quelque part vers 23h.

-          Есть поезд в 22. - Es gibt einen Zug um 22. - There is a train at 22. - 22'de bir tren var.

50 и другой поезд в 23.12. 50 und ein weiterer Zug am 23.12. 50 and another train at 23.12. 50 et un autre train à 23.12. 50 ve 23.12'de başka bir tren. -          А когда они прибывают в Москву? |||arrive|| - Und wann kommen sie in Moskau an? - And when they arrive in Moscow? - Quand arrivent-ils à Moscou ? - Peki Moskova'ya ne zaman varacaklar?

-          Первый прибывает в 6.15 и второй прибывает ровно в 7 часов. ||||||exactly|| - Der erste kommt um 6.15 Uhr an und der zweite kommt genau um 7 Uhr an. - The first arrives at 6.15 and the second arrives at exactly 7 o'clock. - Le premier arrive à 6h15 et le second arrive à 7 heures précises.

-          В 7 часов меня устроит, давайте на второй. |||suits||| - Um 7 Uhr passt es mir, gehen wir zum zweiten. - At 7 o'clock I will arrange, let's go for the second. - A 7 heures ça me conviendra, passons au deuxième. - Saat yedi bana uyar, iki yapalım.

-          Один билет, два? - Ein Ticket, zwei? - One ticket, two? - Un billet, deux ?

-          Один билет. - Un ticket.

-          Купейный, мягкий, плацкартный? |soft|with open carriages - Abteil, weicher, reservierter Sitzplatz? - Coupe, soft, reserved seat? - compartiment, siège mou, réservé ? - Coupé, yastıklı, paraşütlü?

-          Один купейный. - Ein Fach. - One compartment. - Un compartiment. - Bir bölme.

Если можно, нижнюю полку. ||the lower|the bottom shelf Wenn möglich, das unterste Regal. If possible, the bottom shelf. Si possible, l'étagère du bas. İzin verirseniz, alt rafa. -          Хорошо. - Bon.

Поезд № 6, отправлением из Петербурга в 23.12, вагон 4, место 17. |departing||||| Train number 6, departure from St. Petersburg at 23.12, car 4, place 17. Train numéro 6, départ de Saint-Pétersbourg à 23h12, voiture 4, siège 17. -          Отлично. - Fine. - Amende.

-          Скажите вашу полную фамилию, имя и отчество. ||||||patronymic - Sagen Sie mir Ihren vollständigen Nachnamen, Vornamen und Patronym. - Tell me your full name, first name and patronymic. - Indiquez-nous votre nom complet, prénom et patronyme. - Tam soyadınızı, adınızı ve göbek adınızı verin.

-          Семёнов Николай Васильевич. Semyonov||Vasilievich - Semjonow Nikolaj Wassiljewitsch. - Semenov Nikolai Vasilyevich. - Semionov Nikolaï Vassilievitch. - Nikolai Vasilyevich Semenov.

-          Данные вашего паспорта? ||passport - Ihre Passdaten? “Your passport details?” - Les détails de votre passeport ? - Pasaport bilgileriniz?

-          Серия 2405 номер 112479. - Serie 2405 Nummer 112479. - Series 2405 number 112479. - Série 2405 numéro 112479.

Адрес не нужен? Benötigen Sie eine Adresse? No address needed? Pas besoin d'adresse ? Adrese ihtiyacın yok mu? -          Нет, адрес не нужен. - Nein, Sie brauchen keine Adresse. - No, the address is not needed. - Non, vous n'avez pas besoin d'adresse.

-          Где я могу получить билет? - Where can I get a ticket? - Où puis-je obtenir un billet ? - Nereden bilet alabilirim?

-          В кассе № 8 за полчаса до отхода поезда. - An der Kasse Nummer 8 eine halbe Stunde vor Abfahrt des Zuges. - At checkout number 8 half an hour before the train leaves. - A la billetterie numéro 8 une demi-heure avant le départ du train. - Tren kalkmadan yarım saat önce 8 numaralı bilet gişesinde.

-          Я могу заплатить кредитной картой? I|||| - Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? - Can I pay by credit card? - Puis-je payer par carte de crédit? - Kredi kartı ile ödeme yapabilir miyim?

-          Да, конечно. - Oh, bien sûr.

-          Спасибо большое. - Merci beaucoup.

-          Пожалуйста, до свидания. - S'il vous plaît, au revoir.

-          До свидания. goodbye| - Au revoir.