×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Первые шаги (First Steps), 85.ГЛАВНЫЕ ПРЕДЛОГИ РУССКОГО ЯЗЫКА, ч. 3 - О(ОБ)

85.ГЛАВНЫЕ ПРЕДЛОГИ РУССКОГО ЯЗЫКА, ч. 3 - О(ОБ)

85.

ГЛАВНЫЕ ПРЕДЛОГИ РУССКОГО ЯЗЫКА, часть 6 – О(ОБ) Предлог О (перед гласными- ОБ) широко используется после глаголов «говорить, рассказывать, думать, читать, слышать, мечтать» и некоторых других:

Я читаю о России.

Он рассказывает о путешествии в Америку.

Она мечтает об отпуске.

Мы всегда думаем о тебе.

А ты иногда думаешь о нас?

О чем ты говоришь?

Я говорю о твоём друге.

Что ты скажешь о моём новом платье?

В газете спорят о новом законе.

Писатель пишет о русском языке.

Давайте забудем об этой неприятной истории!

Я рад узнать новое о тебе.

КОМЕНТАРИИ:

О(Б) -about

85.ГЛАВНЫЕ ПРЕДЛОГИ РУССКОГО ЯЗЫКА, ч. 3 - О(ОБ) 85.ALLGEMEINE PROPEDAGEN DER RUSSISCHEN SPRACHE, Teil. 3 - O(OB) 85\. MAIN PREPOSITIONS OF THE RUSSIAN LANGUAGE, part 3 - O (OB) 85.PROPEDAGOS GENERALES DE LA LENGUA RUSA, parte. 3 - O(OB) 85. PROPEDAGES GENERAUX DE LA LANGUE RUSSE, part. 3 - O(OB) 85.PROPEDAGOGIAS GERAIS DA LÍNGUA RUSSA, part. 3 - O(OB) 85\. RUS DİLİNİN ANA EDİTLERİ, bölüm 3 - O (OB) 85. 俄文主要介詞,第 3 部分 - O (OB)

85. 85.

ГЛАВНЫЕ ПРЕДЛОГИ РУССКОГО ЯЗЫКА, часть 6 – О(ОБ) THE MAIN SUGGESTIONS OF THE RUSSIAN LANGUAGE, part 6 - O (OB) PROPOSITIONS GÉNÉRALES DE LA LANGUE RUSSE, Partie 6 - O(OB) PRINCIPAIS PREPOSIÇÕES DA LÍNGUA RUSSA, parte 6 - O (OB) RUS DİLİNİN ANA EDİTLERİ, bölüm 6 - O (OB) Предлог О (перед гласными- ОБ) широко используется после глаголов «говорить, рассказывать, думать, читать, слышать, мечтать» и некоторых других: The preposition O (before vowels- ABOUT) is widely used after the verbs "speak, tell, think, read, hear, dream" and some others: La préposition O (devant les voyelles-OB) est largement utilisée après les verbes "parler, dire, penser, lire, entendre, rêver" et quelques autres : A preposição O (antes das vogais - OB) é muito utilizada após os verbos "falar, contar, pensar, ler, ouvir, sonhar" e alguns outros: O edatı (sesli harflerden önce - OB), "konuşmak, anlatmak, düşünmek, okumak, duymak, hayal etmek" ve diğer bazı fiillerden sonra yaygın olarak kullanılır:

Я читаю о России. I read about Russia. Je lis des articles sur la Russie. Ik las over Rusland. Li sobre a Rússia. Rusya hakkında okudum.

Он рассказывает о путешествии в Америку. He talks about traveling to America. Il parle de son voyage en Amérique. Ele fala sobre uma viagem para a América. Amerika gezisinden bahsediyor.

Она мечтает об отпуске. She dreams of a vacation. Elle rêve de vacances. Ze droomt van een vakantie. Ela sonha com férias. Bir tatil hayal ediyor.

Мы всегда думаем о тебе. We always think of you. Nous pensons toujours à vous. We denken altijd aan je. Estamos sempre pensando em você. Hep seni düşünüyoruz.

А ты иногда думаешь о нас? Do you sometimes think about us? Pensez-vous parfois à nous ? Denk je soms aan ons? Você às vezes pensa em nós? Bazen bizi düşünüyor musun?

О чем ты говоришь? What are you talking about? De quoi parlez-vous ? Waar heb je het over? Do que você está falando? Neden bahsediyorsun?

Я говорю о твоём друге. I'm talking about your friend. Je parle de votre ami. Ik heb het over je vriend. Estou falando do seu amigo. Arkadaşından bahsediyorum.

Что ты скажешь о моём новом платье? What do you say about my new dress? Que pensez-vous de ma nouvelle robe ? Wat vinden jullie van mijn nieuwe jurk? O que acharam do meu vestido novo? Yeni elbisem hakkında ne düşünüyorsun?

В газете спорят о новом законе. The newspaper argue about the new law. Le document présente un argumentaire sur la nouvelle loi. De krant maakt ruzie over de nieuwe wet. O jornal está discutindo sobre a nova lei. Gazete yeni yasayı tartışıyor.

Писатель пишет о русском языке. The writer writes about the Russian language. L'auteur écrit sur la langue russe. De schrijver schrijft over de Russische taal. O escritor escreve sobre o idioma russo. Yazar Rus dili hakkında yazıyor.

Давайте забудем об этой неприятной истории! Let's forget about this unpleasant story! Oublions cette histoire désagréable ! Laten we dit onaangename verhaal vergeten! Vamos esquecer essa história desagradável! Bu tatsız hikayeyi unutalım!

Я рад узнать новое о тебе. I am glad to learn new things about you. Je suis heureux d'apprendre de nouvelles choses sur vous. Ik ben blij nieuwe dingen over je te leren. Fico feliz em aprender coisas novas sobre você. Senin hakkında yeni şeyler öğrendiğim için mutluyum.

КОМЕНТАРИИ:

О(Б) -about