76
76
76
76
76
76
76
76
76
76
76\\.
76 \\\\.
76\\.
Когда мы с мужем в первый раз приехали в Стамбул, я ещё совсем не знала турецкого языка.
|||||||arrivés||Istanbul||||||turc|
|we|||in|for the first time||arrived|to|to Istanbul||||||Turkish|
Ne zaman||eşimle|eşimle|||ilk|geldik||İstanbul'a|ben|henüz|hiç||bilmiyordum|Türkçe|
|||||||przyjechali||Istanbul|||zupełnie|||turystycznego|
Als mein Mann und ich zum ersten Mal nach Istanbul kamen, konnte ich überhaupt kein Türkisch.
When my husband and I first came to Istanbul, I still did not know Turkish at all.
Lorsque mon mari et moi sommes arrivés à Istanbul, je ne connaissais pas du tout le turc.
Eşimle İstanbul'a ilk geldiğimizde hiç Türkçe bilmiyordum.
Как-то, возвращаясь вечером в гостиницу с прогулки, мы решили сократить путь и пройти через рынок.
||||||||||verkürzen||||über den|
|||||||promenade||||||||
||while returning|||||from a walk|we||to shorten|the way||go through|through|the market
|||||otelde|bir|yürüyüşten|biz|karar verdik|kısaltmak||ve|geçmek|pazarın içinden|pazar
||wracając|||hotel||spaceru|||skrócić|droga||przejść||rynek
Eines Abends, als wir von einem Spaziergang zum Hotel zurückkehrten, beschlossen wir, eine Abkürzung zu nehmen und über den Markt zu gehen.
Once, returning to the hotel in the evening from a walk, we decided to take a shortcut and go through the market.
Una vez, volviendo al hotel de un paseo por la tarde, decidimos acortar el camino y pasar por el mercado.
Un soir, en rentrant à l'hôtel après une promenade, nous avons décidé de prendre un raccourci et de passer par le marché.
Uma noite, quando regressávamos ao hotel depois de um passeio, decidimos ir por um atalho e passar pelo mercado.
А рынок этот занимает очень большую площадь и похож на город, в котором легко можно заблудиться.
|||occupies||a very large|area||is similar to|||||easily||get lost
A(1)|pazar|bu||çok|büyük||ve|benzer|||||kolayca||
|||zajmuje||dużą|powierzchnię||jest podobny|||||||zgubić się
Und dieser Markt nimmt eine sehr große Fläche ein und ist wie eine Stadt, in der man sich leicht verlaufen kann.
And this market occupies a very large area and looks like a city where you can easily get lost.
Y este mercado ocupa un área muy grande y parece una ciudad en la que te puedes perder fácilmente.
Et ce marché occupe une très grande surface et ressemble à une ville dans laquelle on peut facilement se perdre.
E este mercado ocupa uma área muito grande e é como uma cidade na qual nos podemos perder facilmente.
Что мы успешно и проделали.
||successfully||accomplished
|biz|||
||||zrobili
Das ist uns gelungen.
What we have done successfully.
Cosa que hemos hecho con éxito.
Ce que nous avons fait avec succès.
O que fizemos com sucesso.
Уже стемнело, никого из прохожих не было, чтобы спросить у них дорогу, и мы довольно долго бродили по этому рынку в поисках выхода и никак не могли найти его!
||||geçenlerden|||||||yolu|||||||||||||||||
|es wurde dunkel|||Passanten||||||||||||||||||||||||
|got dark|no one||passersby|||||||the way|||quite|for a long time|wandered|||the market||in search of|the way out||not (with 'не могли')||||it
|zrobiło się ciemno|||przechodniów||||spytać|||drogi|||dość||błądzili|||rynku||poszukiwaniach|wyjścia||nigdy||||
Es wurde dunkel, es gab keine Passanten, die man nach dem Weg fragen konnte, und wir irrten eine ganze Weile auf der Suche nach einem Ausgang durch den Markt und konnten ihn nicht finden!
It was already dark, no one from the passers-by was there to ask them for directions, and we wandered around this market for a long time in search of a way out and could not find it in any way!
Ya estaba oscuro, no había transeúntes para pedirles direcciones, y deambulamos por este mercado durante mucho tiempo en busca de una salida y ¡no pudimos encontrarla!
Il commençait à faire sombre, il n'y avait pas de passants à qui demander notre chemin, et nous avons erré dans ce marché pendant un bon moment à la recherche d'une sortie, mais nous ne l'avons pas trouvée du tout !
Estava a escurecer, não havia transeuntes a quem pedir indicações, e vagueámos por este mercado durante algum tempo à procura de uma saída e não a encontrámos de forma alguma!
Hava kararıyordu, yol soracak kimse yoktu ve bir süre bu pazarın etrafında dolaşıp bir çıkış aradık ve hiçbir şekilde bulamadık!
Наконец нам встретился дед, видимо, работающий на рынке.
||trafen uns|||||
finally||met|the grandfather|apparently|working||market
|bize||||||pazar
||spotkał|dziadek|widocznie|||rynku
Schließlich trafen wir einen Großvater, der offenbar auf dem Markt arbeitete.
Finally, we met a grandfather, apparently working in the market.
Finalmente, conocimos a mi abuelo, aparentemente trabajando en el mercado.
Enfin, nous avons rencontré un grand-père qui travaillait apparemment sur le marché.
Finalmente, encontrámos um avô que aparentemente trabalhava no mercado.
Sonunda pazarda çalıştığı anlaşılan bir dedeyle karşılaştık.
Английского языка он, конечно, не знал, поэтому пришлось общаться с ним по-турецки.
||||||||kommunizieren||||
English|||||||had to|to communicate||||in Turkish
|||||||musiało|rozmawiać||||turecku
Er konnte natürlich kein Englisch, also musste ich mich mit ihm auf Türkisch verständigen.
Of course, he did not know English, so he had to communicate with him in Turkish.
Il ne connaissait pas l'anglais, bien sûr, et j'ai donc dû communiquer avec lui en turc.
Elbette İngilizce bilmiyordu, bu yüzden onunla Türkçe iletişim kurmak zorunda kaldım.
В конце концов, он нам смог объяснить дорогу, как выйти с рынка, и мы выбрались к тому же месту, откуда пришли.
||||||||||||||wir kamen||||||
|||||managed|explain|the way||get out||market|||managed to (get out)||||place|where (from)|came
||koniec|||||||||rynku|||dotarliśmy||||miejsca||
Schließlich konnte er uns den Weg aus dem Markt heraus erklären, und wir machten uns auf den Weg zu dem Ort, von dem wir gekommen waren.
In the end, he was able to explain to us the way, how to get out of the market, and we got out to the same place where we came from.
Al final, pudo explicarnos el camino, cómo salir del mercado, y salimos al mismo lugar de donde venimos.
Finalement, il a pu nous expliquer comment sortir du marché et nous nous sommes dirigés vers le même endroit que celui d'où nous venions.
Por fim, conseguiu explicar-nos a saída do mercado e fomos para o mesmo sítio de onde tínhamos vindo.
Sonunda bize pazardan çıkış yolunu açıklayabildi ve geldiğimiz yere doğru yola çıktık.
Больше мы идти по рынку не рискнули, а пошли привычной дорогой в гостиницу.
||||||wagt es nicht||||||
we (with 'мы идти по рынку не рискнули')||||||didn't dare|||by the usual|dear||
||||||ryzykowali|||znaną|||hotel
Wir gingen nicht weiter auf den Markt, sondern nahmen den üblichen Weg zum Hotel.
We didn’t risk walking around the market anymore, but went the usual way to the hotel.
Ya no nos atrevimos a ir al mercado, sino que fuimos por el camino habitual al hotel.
Nous ne nous sommes pas aventurés plus loin dans le marché, mais avons pris le chemin habituel vers l'hôtel.
Não nos aventurámos mais no mercado, mas seguimos o caminho habitual para o hotel.
Pazarın içine daha fazla girmedik, ancak otele giden olağan rotayı izledik.