×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Anna Cher: Russian from the Heart, RUSSIAN VOCABULARY: Synonyms of 'плохой'

RUSSIAN VOCABULARY: Synonyms of 'плохой'

Итак, какие еще слова можно использовать

чтобы выразить идею, что вам что-то не нравится,

что что-то плохое.

Наш первый синоним - "ужасный".

"Это ужасный фильм. Я не рекомендую тебе его смотреть".

"Ужасный".

"Ужас" means 'terror',

например, 'horror movies' по-русски - 'фильмы ужасов'.

Второй синоним - это 'кошмарный'.

"Кошмар" означает 'nightmare'.

So, 'кошмарный'.

Опять же, "Это кошмарный фильм"

или "это кошмарная книга".

Или: "По-моему, случилось что-то кошмарнoe",

что-то ужасное.

Следующий синоним "отвратительный".

Мы можем сказать: "Эта еда отвратительная!

Я не хочу это есть".

Или "Он отвратительный человек".

Или "Это отвратительное место, я туда не пойду".

Следующее слово - "жуткий".

"Жуткий" означает "страшный".

Но также "жуткий" означает "очень плохой, ужасный".

Например, мы можем сказать:

"За окном жуткая погода",

то есть очень плохая погода.

Следующее слово - дурной.

"Он дурной человек"

означает "он не очень хороший человек",

"он плохой человек".

Или "Ты сказал очень дурные слова",

то есть ты сказал очень плохие слова.

"Дурной" - немножко устаревшее слово,

но все равно люди довольно часто его используют.

Например, мы говорим о дурном поведении.

"Дурное поведение".

Или "дурное воспитание",

когда человек плохо воспитан, мы говорим,

что он дурно воспитан.

Следующий синоним - "неважный".

Вы, наверное, знаете, что "важный" означает important.

"Неважный" означает "не очень важный",

но также "плохой, не очень хороший".

Например, "Он неважный работник".

Это означает, что он не очень хорошо работает,

то есть он плохо работает.

Или "К сожалению, она неважная мать".

То есть, оно не очень хорошая мать.

Также, мы можем сказать: "У него дела идут неважно".

То есть дела идут не очень хорошо.

Или "Я неважно себя чувствую",

то есть "я не очень хорошо себя чувствую".

Следующее слово - "возмутительный",

то что возмущает.

Например, "Ваше поведение возмутительно",

то есть вы ведете себя

очень-очень плохо и неприятно.

Или "Ваши слова возмутительны",

то есть то, что вы сказали,

мне не нравится.

Вы сказали что-то очень плохое.

Следующее слово - "гадкий".

"Гадкий" означает despicable.

Например, "Он гадкий человек",

очень плохой человек,

или "Погода сегодня гадкая",

отвратительная, неприятная.

Или "Я не буду есть этот гадкий суп",

то есть очень невкусный, неприятный суп

Следующий синоним "мерзопакостный".

Мне очень нравится это слово, не знаю, почему.

Это слово можно использовать

с целым рядом других слов:

"мерзопакостное блюдо", "мерзопакостная погода",

"мерзопакостный фильм",

"мерзопакостный человек", то есть очень,

очень неприятный, плохой.

Следующий синоним - "никудышный".

Опять, "очень плохой".

"Этот проект никудышный"

или "Ваша работа никудышная",

то есть плохая.

Также, мы можем сказать "паршивый".

"Паршивый" - это более разговорное слово.

Означает "не очень хороший, не очень приятный".

Например, паршивая работа, то есть плохая работа,

которая мне не нравится.

или работа, которая была плохо сделана.

Или "паршивая погода",

когда идёт дождь, когда слякоть,

когда нет солнца. "Паршивая погода"

Или "паршивая статья в газете",

то есть очень плохая статья.

Или "паршивый актер" - актер, у которого нет таланта.

Eщё два очень разговорных слова -

это фиговый или хреновый,

то есть очень плохой.

Мы можем спросить: "Как дела?"

И человек может сказать: "Фигово" или "Хреново".

Но, пожалуйста, помните что

это очень разговорные - colloquial - слова,

и нужно знать, когда их можно использовать.

Но эти два прилагательных можно использовать с большим количеством слов

Например, "у меня фиговое настроение"

или "У меня хреновое настроение".

Или "Он хреновый друг",

то есть он очень плохой друг.

Ну и последние два выражения,

которые означают 'плохой' -

это "ни в какие ворота не лезет"

"Tо, что ты сделал ни в какие ворота не лезет",

то есть это очень-очень плохо,

это неприемлемо.

Или "То, что ты сказал ни в какие ворота не лезет".

И последний синоним слова "плохой", "плохо" -

это "ни к чёрту"

Например, "Как его здоровье?"

"Ни к черту".

"Чёрт" означает "дьявол"

"Ни к чёрту" означает "очень плохо".

"Как его здоровье?"- "Ни к черту".

Или "У меня настроение сегодня ни к черту",

то есть очень плохое.

Таких синонимов к слову "плохой" еще очень много.

В этом видео мы обсудили только самые

распространенные слова.

Напишите мне, пожалуйста, в комментариях,

много ли из этих слов

вы слышали, знали раньше?

Или все слова для вас были новыми?

Мне будет очень интересно узнать.

И если вам понравилось это видео, пожалуйста,

поддержите меня своими лайками и комментариями,

мне будет очень приятно!

Спасибо большое, что посмотрели это видео.

Увидимся! Пока.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

RUSSIAN VOCABULARY: Synonyms of 'плохой' ||bad|| RUSSISCHES VOKABULAR: Synonyme von 'schlecht' RUSSIAN VOCABULARY: Synonyms of 'bad' VOCABULARIO Ruso: Sinónimos de "malo VOCABULAIRE RUSSE : Synonymes de "mauvais". ロシア語会話:「悪い」の類義語 러시아어 어휘: 'bad'의 동의어 Russische woordenschat: synoniemen van 'slecht VOCABULÁRIO RUSSO: Sinónimos de "mau". Ryska VOKABULÄRET: Synonymer till "dålig İNGİLİZCE KELİME: 'kötü' kelimesinin eş anlamlıları 俄语词汇: ‘bad’的同义词

Итак, какие еще слова можно использовать ||||يمكن|استخدام So what other words can be used Mitä muita sanoja voidaan käyttää Peki başka hangi kelimeler kullanılabilir?

чтобы выразить идею, что вам что-то не нравится, لكي|تعبر|فكرة|||||| |express||||||| to express the idea that you don't like something, ilmaisemaan ajatuksen siitä, että et pidä jostakin asiasta, bir şeyi beğenmediğiniz fikrini ifade etmek için,

что что-то плохое. |||سيء أن شيئًا سيئًا. that something is bad. että jotain pahaa. bir şey kötü.

Наш первый синоним - "ужасный". نحن|الأول|مرادف|مروع |||terrible مرادفنا الأول هو "رهيب". Our first synonym is "terrible".

"Это ужасный фильм. Я не рекомендую тебе его смотреть". |رائع||||||| |terrible||||||| "هذا فيلم رهيب. لا أوصي لك بمشاهدته." "It's a terrible movie. I don't recommend you see it."

"Ужасный". رائع terrible "Terrible."

"Ужас" means 'terror', horror|means|terror 'Terror' means 'terror',

например, 'horror movies' по-русски - 'фильмы ужасов'. |horror|movies||||horror ||||||الرعب for example, 'horror movies' in Russian is 'horror films'.

Второй синоним - это 'кошмарный'. |||nightmarish |||كابوسي المرادف الثاني هو 'كابوسي'. The second synonym is 'nightmare'. Toinen synonyymi on "painajaismainen".

"Кошмар" означает 'nightmare'. كابوس|تعني|كابوس nightmare|means|кошмар "كابوس" يعني 'nightmare'. 'Nightmare' means 'nightmare'. "Kabus", "kabus" anlamına gelir.

So, 'кошмарный'. |nightmarish لذا، 'كابوسي'. So, 'nightmarish'.

Опять же, "Это кошмарный фильм" |||رعب| |||nightmarish| Again, "It's a terrible movie"

или "это кошмарная книга". ||nightmarish| ||رهيبة| or "this is a terrible book."

Или: "По-моему, случилось что-то кошмарнoe", ||رأيي|حدث|||مروع ||opinion||||nightmarish Or: "I think something terrible happened,"

что-то ужасное. ||مروع something terrible. jotain kauheaa.

Следующий синоним "отвратительный". ||مثير للاشمئ ||disgusting The next synonym is "disgusting". Seuraava on synonyymi sanalle "inhottava".

Мы можем сказать: "Эта еда отвратительная! |||||مقززة |||||disgusting We can say, "This food is disgusting!

Я не хочу это есть". I don't want to eat it."

Или "Он отвратительный человек". Or "He's a disgusting person." Tai "Hän on inhottava ihminen."

Или "Это отвратительное место, я туда не пойду". ||مقزز جداً||||| ||disgusting||||| أو "هذا مكان مثير للاشمئزاز، لن أذهب إلى هناك". Or "It's a disgusting place, I won't go there." Tai "Se on inhottava paikka, en mene sinne".

Следующее слово - "жуткий". ||مخيف ||creepy الكلمة التالية هي "مخيف". The next word is creepy. Seuraava sana on "karmiva".

"Жуткий" означает "страшный". |يعني|مخيف |means|scary "مخيف" تعني "مرعب". "Terrible" means "terrible". "Creepy" tarkoittaa "pelottava".

Но также "жуткий" означает "очень плохой, ужасный". ||مروع|يعني|||مروع |||means||| But also "creepy" means "very bad, terrible". Mutta "karmiva" tarkoittaa myös "erittäin huono, kauhea".

Например, мы можем сказать: For example, we can say:

"За окном жуткая погода", |النافذة|رهيبة| ||terrible| "خارج النافذة طقس مريع", "Terrible weather outside" "Sää ikkunan ulkopuolella on kauhea." "Dışarıda korkunç hava"

то есть очень плохая погода. أي طقس سيء جدا. I mean really bad weather. Tarkoitan todella huonoa säätä.

Следующее слово - дурной. ||bad ||سيء الكلمة التالية هي سيئ. The next word is stupid. Seuraava sana on huono.

"Он дурной человек" "He's a bad man" "Hän on paha mies." "O kötü bir adam"

означает "он не очень хороший человек", means "he's not a very good person" tarkoittaa "hän ei ole kovin mukava ihminen".

"он плохой человек". "He's a bad person."

Или "Ты сказал очень дурные слова", ||||سيئة|كلمات ||||bad| Or "You said very bad words",

то есть ты сказал очень плохие слова. |||||سيئة|كلمات Ie you said very bad words. Tarkoitan, että sanoit todella pahoja sanoja.

"Дурной" - немножко устаревшее слово, غبي|قليلاً|قديمة بعض الشيء|كلمة ||a little outdated| "Bad" is a bit of an outdated word, "Hölmö" on hieman vanhentunut sana,

но все равно люди довольно часто его используют. ||على أي حال||بشكل متكرر|غالبًا||يستخدمونه but still people use it quite often. Silti ihmiset käyttävät sitä melko paljon.

Например, мы говорим о дурном поведении. ||||bad|behavior ||||السيء|السلوك For example, we are talking about bad behavior. Puhumme esimerkiksi huonosta käytöksestä.

"Дурное поведение". bad| سلوك سيء|سلوك سيء "Misconduct".

Или "дурное воспитание", |bad|upbringing ||التربية السيئة Or "bad upbringing",

когда человек плохо воспитан, мы говорим, |||مربى بشكل سي||نتحدث |||raised|| when a person is ill-bred, we say

что он дурно воспитан. ||سيء الأدب|مربى ||badly|raised that he was ill-bred. että hän oli huonotapainen.

Следующий синоним - "неважный". ||unimportant ||غير مهم The next synonym is "not important".

Вы, наверное, знаете, что "важный" означает important. |||||means| ||||||مهم You probably know that "important" means important.

"Неважный" означает "не очень важный", unimportant|means||| ||||مهم جدا "Unimportant" means "not very important."

но также "плохой, не очень хороший". |||||جيد جداً but also "bad, not very good".

Например, "Он неважный работник". |||عامل |||worker For example, "He is an unimportant worker." Esimerkiksi: "Hän ei ole hyvä työntekijä".

Это означает, что он не очень хорошо работает, |يعني||||||يعمل This means it doesn't work very well. Se tarkoittaa, että se ei toimi kovin hyvin,

то есть он плохо работает. ||||يعمل that is, it does not work well. Tarkoitan, että se ei toimi hyvin.

Или "К сожалению, она неважная мать". |ل|للأسف||غير مهمة|أم ||||a bad|mother أو "للأسف، إنها أم غير مهمة". Or "Unfortunately, she's not a good mother." Tai "Valitettavasti hän ei ole hyvä äiti".

То есть, оно не очень хорошая мать. ||||||أم أي أنه ليس أمًا جيدًا جدًا. I mean, she's not a very good mother. Hän ei ole kovin hyvä äiti.

Также, мы можем сказать: "У него дела идут неважно". ||||||||ليس جيداً كما يمكننا أن نقول: "أحواله ليست جيدة". Also, we can say, "He's not doing well." Voimme myös sanoa: "Hän ei voi hyvin."

То есть дела идут не очень хорошо. That is, things are not going very well. Tarkoitan, että asiat eivät suju hyvin.

Или "Я неважно себя чувствую", Or "I don't feel well" Tai "En voi hyvin".

то есть "я не очень хорошо себя чувствую". i.e. "I don't feel very well". Tarkoitan: "En voi kovin hyvin."

Следующее слово - "возмутительный", ||upsetting The next word is "outrageous"

то что возмущает. ||is annoying what is outrageous.

Например, "Ваше поведение возмутительно", ||behavior|is outrageous For example, "Your behavior is outrageous", Esimerkiksi: "Käytöksesi on törkeää",

то есть вы ведете себя |||behave| that is, you behave Käyttäydyt siis

очень-очень плохо и неприятно. very, very bad and annoying. todella, todella huono ja epämiellyttävä.

Или "Ваши слова возмутительны", |||are upsetting Or "Your words are outrageous" Tai "Sanasi ovat törkeitä".

то есть то, что вы сказали, that is what you said Tarkoitan sitä, mitä sanoit,

мне не нравится. I don't like. En pidä siitä.

Вы сказали что-то очень плохое. You said something very bad. Sanoit jotain hyvin pahaa.

Следующее слово - "гадкий". ||ugly The next word is "ugly". Seuraava sana on "ilkeä".

"Гадкий" означает despicable. ||despicable "Ruma" tarkoittaa halveksittavaa.

Например, "Он гадкий человек", Like, "He's a nasty person." Kuten: "Hän on ilkeä mies."

очень плохой человек,

или "Погода сегодня гадкая", |||is nasty or "The weather is nasty today", tai "Sää on ilkeä tänään."

отвратительная, неприятная. |unpleasant disgusting, unpleasant. inhottava, epämiellyttävä.

Или "Я не буду есть этот гадкий суп", ||||||nasty| Or "I won't eat that nasty soup" Tai "En syö tuota ilkeää keittoa."

то есть очень невкусный, неприятный суп I mean a very unpalatable, unpleasant soup. Tarkoitan hyvin epämiellyttävää, epämiellyttävää keittoa.

Следующий синоним "мерзопакостный". ||despicable The next synonym is "vile". Seuraava on synonyymi sanalle "inhottava".

Мне очень нравится это слово, не знаю, почему. I really like this word, I don't know why. Pidän todella tuosta sanasta, en tiedä miksi.

Это слово можно использовать This word can be used

с целым рядом других слов: |whole|series|| with a number of other words: ja koko joukko muita sanoja:

"мерзопакостное блюдо", "мерзопакостная погода", dreadful|dish|dreadful|weather "nasty dish", "nasty weather", "ällöttävä ruokalaji", "ällöttävä sää"...

"мерзопакостный фильм", "an abominable movie."

"мерзопакостный человек", то есть очень, "a vile person", that is, very,

очень неприятный, плохой. very unpleasant, bad.

Следующий синоним - "никудышный". ||worthless The next synonym is "worthless." Seuraava synonyymi on "arvoton".

Опять, "очень плохой". Again, "very bad." Jälleen kerran, "erittäin huono".

"Этот проект никудышный" "This project is useless" "Tämä hanke on arvoton."

или "Ваша работа никудышная", |||worthless or "Your work is useless", tai "Työsi on arvotonta."

то есть плохая. that is bad. Tarkoitan pahaa.

Также, мы можем сказать "паршивый". ||||bad Also, we can say "lousy". Voimme myös sanoa "surkea".

"Паршивый" - это более разговорное слово. |||colloquial|word "Lousy" is a more colloquial word. "Surkea" on puhekielisempi sana.

Означает "не очень хороший, не очень приятный". means|||||| Means "not very good, not very nice." Tarkoittaa "ei kovin hyvä, ei kovin mukava".

Например, паршивая работа, то есть плохая работа, |паршивая (плохая)||||| For example, lousy work, that is, bad work, Esimerkiksi surkea työ, eli huono työ,

которая мне не нравится. which I don't like. josta en pidä.

или работа, которая была плохо сделана. |||||done or work that was poorly done. tai huonosti tehdystä työstä.

Или "паршивая погода", Or "lousy weather" Tai "surkea sää".

когда идёт дождь, когда слякоть, ||||slush when it rains, when it's slushy, kun sataa, kun on liukasta..,

когда нет солнца. "Паршивая погода" when there is no sun. "Lousy Weather" kun aurinko ei paista. "Surkea sää."

Или "паршивая статья в газете", |shitty|article||newspaper Or "a lousy newspaper article" Tai "surkea lehtiartikkeli",

то есть очень плохая статья. ||||article that is a very bad article. tämä on erittäin huono artikkeli.

Или "паршивый актер" - актер, у которого нет таланта. ||actor|||||talent Or a "lousy actor" - an actor who has no talent. Tai "surkea näyttelijä" - näyttelijä, jolla ei ole lahjakkuutta.

Eщё два очень разговорных слова - two more|||colloquial| Two more very colloquial words - Kaksi muuta hyvin puhekielistä sanaa -

это фиговый или хреновый, |terrible||terrible is it shitty or shitty se on paskapuhetta tai paskapuhetta,

то есть очень плохой. i.e. very bad.

Мы можем спросить: "Как дела?" We can ask, "How are you?"

И человек может сказать: "Фигово" или "Хреново". ||||bad||badly And a person can say, "It sucks" or "It sucks." Ja ihminen voi sanoa: "Se on syvältä" tai "Se on syvältä".

Но, пожалуйста, помните что But please remember that Mutta muistakaa, että

это очень разговорные - colloquial - слова, ||colloquial|colloquial|words these are very colloquial - words, nämä ovat hyvin puhekielisiä sanoja,

и нужно знать, когда их можно использовать. and you need to know when to use them. ja sinun on tiedettävä, milloin niitä käytetään.

Но эти два прилагательных можно использовать с большим количеством слов |||adjectives|||||number|words But these two adjectives can be used with more words. Mutta näitä kahta adjektiivia voidaan käyttää monien sanojen kanssa.

Например, "у меня фиговое настроение" |||bad|mood For example, "I'm in a bad mood" Kuten: "Olen surkealla tuulella."

или "У меня хреновое настроение". |||bad|mood or "I'm in a bad mood." tai "Olen huonolla tuulella."

Или "Он хреновый друг", Or "He's a shitty friend" Tai "Hän on paska ystävä."

то есть он очень плохой друг. I mean, he's a very bad friend. Hän on todella huono ystävä.

Ну и последние два выражения, ||||expressions Well, the last two expressions, No, ja kaksi viimeistä ilmaisua,

которые означают 'плохой' - |mean| which means 'bad' - joka tarkoittaa "huono" -

это "ни в какие ворота не лезет" ||||||fits it "does not climb into any gate" se on "hallitsematon".

"Tо, что ты сделал ни в какие ворота не лезет", that|||||||||makes sense "What you have done does not climb into any gates", "Se, mitä olet tehnyt, on sopimatonta."

то есть это очень-очень плохо, I mean, it's very, very bad. Tarkoitan, että se on todella, todella paha,

это неприемлемо. |unacceptable this is unacceptable. sitä ei voida hyväksyä.

Или "То, что ты сказал ни в какие ворота не лезет". ||||||||gates|| Or "What you said doesn't fit into any gates." Tai: "Se, mitä sanoit, oli sopimatonta."

И последний синоним слова "плохой", "плохо" - And the last synonym for the word "bad", "bad" - Ja viimeinen synonyymi sanalle "paha", "huono" -

это "ни к чёрту" |||hell it's "to hell" se on "no shit".

Например, "Как его здоровье?" For example, "How is his health?" Esimerkiksi: "Miten hänen terveytensä voi?"

"Ни к черту". ||hell "No way." "Ei helvetti."

"Чёрт" означает "дьявол" ||devil "Damn" means "devil" "Devil" tarkoittaa "paholainen".

"Ни к чёрту" означает "очень плохо". "To hell" means "very bad." "Ei hyvä" tarkoittaa "erittäin huono".

"Как его здоровье?"- "Ни к черту". "How is his health?" - "To hell with it." "Miten hänen terveytensä voi?" "Ei hyvin." "Ei hyvin."

Или "У меня настроение сегодня ни к черту", Or "I'm in a bad mood today" Tai "Olen tänään huonolla tuulella."

то есть очень плохое.

Таких синонимов к слову "плохой" еще очень много. |synonyms|||||| There are still a lot of such synonyms for the word "bad". Sanalle "huono" on niin paljon muitakin synonyymejä.

В этом видео мы обсудили только самые ||||discussed|| In this video, we have discussed only the most Tässä videossa käsittelimme vain kaikkein

распространенные слова. common| common words.

Напишите мне, пожалуйста, в комментариях, Please write to me in the comments

много ли из этих слов how many of these words kuinka monta näistä sanoista

вы слышали, знали раньше? you heard, knew before? josta olet kuullut, jonka olet tuntenut aiemmin?

Или все слова для вас были новыми? Or were all the words new to you? Vai olivatko kaikki sanat sinulle uusia?

Мне будет очень интересно узнать. I will be very interested to know. Minua kiinnostaa kovasti tietää.

И если вам понравилось это видео, пожалуйста, And if you liked this video please Ja jos pidit tästä videosta, tee niin,

поддержите меня своими лайками и комментариями, |||||comments

мне будет очень приятно! it would be my pleasure!

Спасибо большое, что посмотрели это видео. Thank you so much for watching this video.

Увидимся! Пока. See you! Bye.