×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Radio Romania History, fie cel din România, aflată sub regim comunist, fie o altă țară din sfera de inf

fie cel din România, aflată sub regim comunist, fie o altă țară din sfera de inf

Istorica, cu George Popescu, la Radio România Actualități.

Bună seara.

Lauda, jurămintele, promisiunile, adorația, sunt armele cu care a lucrat aparatul de propagandă al Partidului Unit, fie cel din România, aflată sub regim comunist, fie o altă țară din sfera de influență a Uniunii Sovietice. Perioada care a atins intensități maxime în exacerbarea calităților, pozitivarea personajului întruchipat de liderul suprem în cazul României, a debutat după 23 august 1944 și a pierdut din avânt după moartea lui Stalin, în martie 1953.

Nu e mai puțin adevărat că modelul practicării cultului personalității nu s-a stins după decesul Învățătorului Popoarelor, ci a continuat într-o formă atenuată sub Gheorgiu-Dej și neostalinistă, agresivă în administrația Ceaușescu. Istoria României, în partea sa contemporană, a marcat și cultul persoanei la adresa regelui Carol al II-lea, perioadă cunoscută drept regim de autoritate monarhică, 1938-1940.

Ce este cultul persoanei conducătorului, cum s-a manifestat, cine și ce l-au întreținut, cine a fost inclus sau respins din această uriașă operație propangandistică despre motivații și acțiuni vom încerca să vorbim în această seară cu invitații noștri, doamna conferențiar universitar doctor Lavinia Betea, de asemenea coordonator al secției de istorie recentă a ziarului Adevărul și domnul asistent doctor Ilarion Țiu de la Universitatea Creștină Dimitrie Cantemir din București.

Bună seara.

Bună seara.

Bună seara domnule Țiu.

Ascultătorii ne pot scrie la următoarea adresă de e-mail:istorica@radioromânia.ro. Ne puteți asculta și pe Internet, în direct și în reluare, la adresa www.romania-actualități.ro.

Refațăm discuția noastră cu anunțul crainicului de la ceremonia înhumării lui Iosif Vissarionovici Stalin:

La Moscova, țara sindicatelor, garda de onoare este formată din încercații tovarăși de luptă și discipoli ai lui Iosif Vissarionovici Stalin, conducători ai Partidului Comunist ai Uniunii Sovietice și ai Statului Sovietic. Conducătorii delegației guvernamentale ai Republcii Populare Române, în frunte cu tovarășul Gheorghe Gheorgiu-Dej fac de gardă la catafalcul marelui Stalin.

Tentativele reușite de hiperbolizare ale liderului, conducătorului de fapt, capătă substanță după 1929 în Uniunea Sovietică, valențe mitice aproape, calități prefabricate, o dorință de identificare cu divinitatea. Tipul acesta de venerare a clasei politice conducătoare nu vine din neant. Însă până la moartea sa, Stalin nu a ridicat nicio obiecție cu privire la tratamentul său, cel puțin mediatic care i s-a făcut. Exodul de ideologie, cel puțin în țările ocupate de sovietici și obligația de a-l lăuda pe I.V. Stalin, de la acceptarea oricărei cerințe în politica internă a statului în cauză și până la nivelul cetățeanului în relație cu puterea ce guverna, prin nelipsita formulă care însoțea orice cerere scrisă „Luptăm pentru pace” sau „Trăiască părintele popoarelor democratice” , de fapt mai era și o alta foarte celebră, „Stalin și poporul rus, libertate ne-au adus”. Ce resorturi credeți că... ale puterii din interior au produs astfel de malformații ale personalității unui lider politic? Adică un lider politic poate suferi astfel de mutații?

Să răspund eu?

Doamnea Betea, vă rog.

Dacă încercăm să analizăm aceste resorturi din punct de vedere psihologic și această perspectivă ne îndreptățește la mai multă obiectivitate decât dacă ne-am raporta la persoana lui Stalin sau la persoana lui Mao sau a lui Ceaușescu sau dacă am coborî, să zicem, la Alexandru cel Mare sau la oricare alt tiran din istorie.

Plusez că termenul „tiran”, în sensul său grecesc, tot așa din dorința apolitismului, să spunem. Nici n-ar fi putut să guverneze altfel. Pentru un autocrat sunt niște resorturi psihologice, cum vă spuneam, și pentru o mai bună explicație fac o trimitere la Dostoievski: în „Frații Karamazov” este o scenă celebră în care Marele Inchizitor povestește...scena aceea în care se pune în discuție, ce s-ar întâmpla dacă s-ar întoarce Iisus Christos pe pământ. „Nu mai avem nevoie,” spune Marele Inchizitor, „de Tine”, Iisus Christos, pentru că Biserica merge foarte bine fără Tine, ori Tu , dacă ai veni din nou pe Pământ, ai strica rânduiala Bisericii. Și, plecând de aicea, Dostoievski spune că este nevoia de magie, de autoritate și de mister în relația Puterii cu omul de rând. Așa ne naștem, este o predispoziție înnăscută, noi avem nevoie de credință, avem nevoie de autoritate și vedeți, când vorbești despre Putere, Puterea este un lucru foarte abstract, puțini oameni sunt capabili să gândească abstracții. Omul de rând are nevoie de concretețe și atuncea nu întâmplător Stalin a dezvoltat acel cult al personalității și aici fac o paranteză și vă spun că niciodată nu s-a vorbit de cultul personalității în timpul lui Stalin, că acest termen a fost indus de ideologii lui Hrușciov care-l acuzau pe Stalin că ar fi deformat teoria marxist-leninistă care postulează că în istorie masele sunt cele care fac istorie, ele sunt agentul istoriei, personalitățile sunt doar niște personaje exponențiale care exprimă voința maselor într-un anumit moment. Dar vedeți, Stalin, cu pregătirea lui de seminarist a intuit extraordinar aceste axiome, dacă vreți, ale psihologiei sociale, nevoia de concretețe și acel „Trăiască Stalin” deși nu el va fi spus, va fi fost tot o invenție a cuiva care a vrut să...să dea bine, este ca un fel de „Amin” pe care-l face credinciosul atunci când exprimă cuiva o rugă. Mai vreau să zic că Stalin a fost genial în acest cult, ca și Mao, de altfel, și aici Ceaușescu n-a fost nici pe departe la o astfel de înălțime, pentru că a evitat expunerea publică prea mare. Dacă Mao ar fi apărut la televiziune tot atât de des cât a apărut Ceaușescu sau Stalin la fel, Stalin s-a ferit de contact, nici măcar n-a ieșit în afara granițelor țării decât de două ori.

Și avea și fobia călătoriei cu avionul.

Nu, nu, cred că s-a inventat că avea fobia, nici zborurile cu avionul nu erau foarte sigure pe atunci, nu era atât de dezvoltată aviația, evita în genere să călătorească, Stalin nu se ducea, ca și Hrușciov. și pe Hrușciov l-a pierdut această îmbrânceală cu masele, această pupare și ...

Baie de mulțime?

Baie de mulțime pentru că aceste băi de mulțime, sunt și aicea niște parametri ai normalității ca să spunem așa. Să vă dau un exemplu: percepția kinestezică: atingerea degetului pe un centimetru de piele sau orice altă atingere, dacă este prea ușoară n-o percepi, dacă este prea puternică..

E dureroasă

...simți durere. La fel, în momentul în care ai o expunere publică prea mare - și aici a fost enorma greșeală a lui Ceaușescu și este enorma greșeală a oricărui lider, în momentul în care te expui prea mult, îți pierzi vraja, îți pierzi misterul îți pierzi autoritatea, fie devii un măscărici ca și in zilele noastre. Liderii noștri democrați care apar toată ziua la televiziune sau ies toată ziua și se transmit, e riscul acesta de a deveni un măscărici.

Își lezează practic, credibilitatea.

Îți uzezi imaginea, este ca o haină care se tocește, ca o haină care se învechește și-ți face rău să vezi un om atât de expus. Ori și Mao și Stalin au știut foarte bine să cultive acest...acest mister. Despre Stalin aș avea-una dintre epitetele care se lipesc bine de el – Troțki cred că a spus despre el că era un dozator genial, știa foarte bine să-și gestioneze imaginea, să arate fața pe care o dorea mulțimea, aceea a conducătorului-călăuză, a omului fără care ei pier, dacă e Farul Luminos care-i dirijează către lumea ce va să vie, către lumea pe care o așteaptă cu toții.

Dar, doamnea Betea, nu poate apărea riscul ca liderul, conducătorul, să fie, până la urmă, stăpânit de un tip de comportament schizofren?

Noi nu putem să punem diagnostice pentru că ne uităm la un om și eu îi pun un diagnostic. În mod cert, însă, un personaj care face politică, face parte din categoria personajelor care se supraevaluează. Pentru că este oarecum anormal ca tu, despre tine, să-ți imaginezi că ești atât de bun încât ești în stare nu numai ție să-ți fii de leac, să servești spre binele tău, ci tu poți să faci mulțimea respectivă...

Să-i mântuiești pe toți

Este o componentă paranoică, la orice politician de bună-credință, încă o dată, este una că te duci și declari că „eu vreau să fac bine, eu vreau să aduc democrația” și în gândul tău spui „dă-vă naibii”, scuzați-mi maniera de exprimare „dacă sunteți proști, votați-mă, că după ce ajung eu să vă iau voturile și mă instalez în fotoliul de deputat, am eu grijă să-mi fac afacerile și să-mi trag către mine binele pe care vi l-am promis nouă.” Dar, vedeți, și aici, iarăși, dacă judecăm din punct de vedere psihologic, pe acești dictatori, și aici avem de-a face cu un exces pentru că în momentul în care Stalin , Stalin bunăoară, când a optat pentru ideologia comunistă, el nu avea cum să-și imagineze că va veni o zi, și că va ajunge la conducere, ca și Gheorghiu-Dej, ca și Ceaușescu de altfel ca și toți ceilalți lideri din lagărul comunist european. Și aici tot în termeni de psihologie am avea de-a face cu un comportament altruist, pro-social peste limite. Și vedeți, drumul spre Iad este pavat cu bune intenții, eu spun într-una acest lucru, tot ce este în exces, ca și diabetul nu, ce este diabetul? Zahăr în sânge în exces, ce este tensiunea? Un exces. Și acest comportament pro-altruist și iarăși revin la un moment literar, vedeți vă amintiți, Faustul lui Goethe, pactul pe care-l face cu Diavolul. Când ajunge Faust să se declare fericit? În momentul în care se îmbată de iluzia că el a făcut ceva spre binele celorlalți, Faust nu făcuse decât un dig, și este fericit pentru că a făcut ceva pentru mai binele semenilor lui. Darmite acești dictatori care spun am făcut fabrici, am făcut uzine, am schimbat lumea, am adus toată această gloată spre mai bine, vă dați seama, ce...

Am schimbat și mentalități.

...Ce anomalie mentală se petrece cu ei și acest lucru este general valabil, fie că vorbim despre Africa, fie că vorbim despre Rusia, fie că vorbim...

Sau este alt timp istoric.

Sigur, fie că vorbim despre secolul XX sau vorbim despre organizările tribale pentru că aici avem modelul cel mai bun pentru ceea ce spunea Dostoievski: liderul are o putere care cumulează și atributele preotului și ale șamanului. Deci este credință, misterul, magia, sunt toate la un loc.

Și vindecătorul.

Sigur.

Domnule Țiu, se poate atribui regimului comunist paternitatea cultului persoanei liderului? Ce i-a îndemnat, practic, pe liderii partidului Comunist din România, mă rog, Partidului Muncitoresc Român, să-l slăvească pe Stalin ca pe Creator?

Nu i se poate atribui nimănui, paternitatea de fondator al cultului personalității, a fost invocat Alexandru cel Mare, da, creatorul imperiului elenistic și tot ce-a urmat... sunt faraonii înaintea lui, și așa mai departe, sunt regii medievali, împărații medievali,

Suita, curtea, apropiații...

Ne este foarte greu să spunem că un regim extremist, aici văd, eu, simt eu că bateți, dacă comuniștii sau naziștii au creat cultul personalității, ei sunt fondatorii unui cult al liderului, nu este nimeni responsabil și nici vinovat. Acest cult al liderului, la un moment dat, vine de la sine. Apoi să nu uităm, în cultura rusă, cultura politică rusă dar și în religia această estică răsăriteană, de factură rusă, trebuia să ai un protector, și se simțeau oarecum nesiguri rușii dacă nu ar fi avut acolo pe cineva, că se numea țar, că se numea Stalin, că se numea Lenin și apoi au fost și alți lideri care să îi protejeze. Acum se pune problema-să nu uităm în secolul XX avem și alți lideri care s-au servit de cultul personalității, toată suita de lideri extremiști nu numai Hitler sau Mussolini dar și Franco, și Salazar, și liderii din America de Sud au încurajat sau au beneficiat de ... de cultul personalității

Până și regele Carol al II-lea a avut o formă de cult

și regii monarhici, Carol al II-lea, Alexandru al Serbiei, deci în Europa de Est, regele George al Greciei, a fost o modă a liderului carismatic, care își baza, cum spuneam, puterea și autoritatea pe cultul personalității. De ce au slăvit liderii români pe Stalin?

Puteau face altfel?

Puteau face altfel?

Să nu exagerăm

Hai să încercăm...Haideți să ne întoarcem în 1945, în vara lui `44 când un lider, că se numea Stalin, reușește să înfrângă tăvălugul....

Mașina de război germană

Mașina de război germană foarte eficientă să întoarcă de la Stalingrad frontul, să-l treacă de munții Carpați, să-l ducă la Viena. Și apoi la Berlin. Era un lider militar, bine, acuma o să-mi spuneți domne nu el dădea ordine, nu era șeful armatei, dar totuși ca imagine, nici Churchill n-a fost șeful armatei și nici Roosevelt n-a fost șeful armatei. Oamenii, în momentele acestea de mare apăsare socială, că se numește ciumă, că este un război devastator, au nevoie de un lider. Apoi, pentru liderii românii din închisoare, Stalin chiar că era tătucul, ei erau beneficiarii unei literaturi de închisoare, unei literaturi d-asta, cum să spun eu, a grupurilor care nu au contact cu exteriorul. Ei credeau, într-adevăr că Stalin este un mare lider și îl slăveau ca atare, erau la fel de deștepți să-și dea seama că între ei putea să fie un agent al sovieticilor și dacă ar fi spus altfel...

Pierdeau privilegiile.

Pierdeau privilegiile.

Totuși, ei, unii dintre ei fuseseră victime, sau dacă nu victime, martorii Marii Terori, și cunoșteau că Stalin era un, un conducător de care ar fi bine să te ferești, că e mai bine să-l slăvești.

Nu știu cât de crud dar care știa foarte bine să-și neutralizeze adversarii. În opinia mea, slăvirea lui Stalin făcea parte din cultura aceasta politică a comunismului, pe de o parte, iar pe de altă parte era ceva firesc, adică într-o țară ocupată militar de către trupele Armatei Roșii, ce puteai să faci?

Era mai greu să faci alegeri, nu?

Erai membru al unui partid care-și...legitima puterea tocmai pe susținerea estică deci pe susținerea Uniunii Sovietice, ce puteai să faci, să contești? N-au fost numai români slăvitori ai lui Stalin, au fost și lideri din vest. Să nu uităm că în rândul partidului comunist francez foarte puternic...

Până la eurocomunism în anii `80

Stalin, o perioadă, a fost destul de... a avut o imagine destul de bună deși avea informații veridice că exagerase cu puterea sa.

Stalin avea o ciudată conștiință că istoria îi va ierta toate excesele pe care le-a făcut și nu era câtuși de puțin...

Marcat de...

Nu, nu era marcat de niciun fel de sentiment de culpabilitate, nu se îmbătase, în ghilimele fie zis, de imaginea lui, era un individ foarte convins că acel cult al personalității nu lui îi servește ci că mulțimea are nevoie de el, deci era ca și cum el și-ar fi dăruit imaginea dar nu se confunda cu această imagine, el a fost un om care nu și-a pierdut niciodată simțul practic și tot așa, din biografiile acestea ultime reiese că într-adevăr, ca și Hitler, un dictator, el a condus și frontul. El avea Statul Major care venea, raporta, așa cum îl vedem pe Hitler în aceste documentare, sunt mult mai multe documentare pe piața românească despre Hitler decât despre Stalin.

Dacă-i pui pe Stalin și pe Petru cel Mare față în față, sigur, e o diferență de epocă. Petru cel Mare cred că a murit mai urât de contemporanii săi decât Stalin. Ca și Stalin, Petru cel Mare avea convingerea că i se permite orice, de dragul istoriei pe care vrea s-o facă. Așa că Stalin a găsit o bună sursă de inspirație în viața lui Petru cel Mare, care a mers până la a-și duce la moarte propriul fiu, sub acuzația de complot, deși acela nu complotase împotriva lui, o bună sursă de inspirație în Petru cel Mare și în Ivan cel Groaznic. Inclusiv metodele de pedeapsă leu-a preluat de la ei. De fapt nici nu le-a preluat de la ei, că dacă stai să te gândești, sunt metodele pe care le-a folosit și Inchiziția, mărturia bazată pe tortură. Ele există, n-au fost invențiile lui Stalin. Trebuie să separăm lucrurile, lumea din punct de vedere al evoluției politice, s-ar împărți în două, această lume a oamenilor puterii care sunt legitimați ca trimiși ai lui Dumnezeu și când avem de-aface cu religia ei sunt dumnezeii și lumea aceasta în care puterea este legitimată de votul mulțimii și care este o putere îngrădită, inclusiv pe durată, eu am certitudinea că dintre oamenii de astăzi, din orice societate, oricât de democrată, dacă ar fi, pentru că nu există diferență între psihologia unui american și psihologia unui african așa cum pare la prima vedere, ar putea să ajungă la dictatură dacă puterea aceea nu este îngrădită. E foarte bine că e maximum opt ani, pentru că altfel riscurile ar fi enorme.

Doamna Betea, cum reacționa populația, cum îl vedeau românii pe Stalin? Aici avem două planuri, planul public și planul privat, pentru că aplaudau unde nu aveau ce face în public și scandau, ovaționau iar acasă spuneau alte vorbe.

Cred că și aicea se exagerează mult. În ultimii `20 de ani toată lumea...eu stau și mă minunez când aud oameni din generația mea care povestesc cum n-au fost ei lăsați pe la școli în anii `80 din cauză că n-aveau origine sănătoasă, știu foarte bine că în anii, în anii `60 când Gheorghiu Dej a deschis închisorile politice, se terminase lupta de clasă și inclusiv în Comitetul Central, noi știm bine, erau oameni care n-aveau origine sănătoasă și nici Ceaușescu n-avea origine sănătoasă, dacă e s-o luăm așa, dar e plină lumea, știți cum e, după război, mulți viteji s-arată. Și eu aș fi foarte deranjată dacă m-ar scoate...pentru că nu este în structura mea, sunt oameni care-și doresc să se afilieze, să se ducă la manifestații sunt în orice timp în orice loc, dar cei mai mulți nu-și doresc, cei mai mulți sunt ca și mine, eu nu m-aș duce nici s-aplaud pe cineva, nu m-aș duce nici să contest nu m-aș duce în nu știu ce societăți din acestea care fac agitație și propagandă. Și sigur că aș fi foarte deranjată să mă scoată cineva să aplaud și aș înjura foarte tare cand aș ajunge acasă dar m-aș duce așa cum mă duc și la serviciul pe care îl am și cum vă duceți și dumneavoastră și cum se duce oricare dintre ascultătorii noștri sau cum s-au dus, și face ceea ce i se cere, deși munca nu presupune decât arareori plăcere. Ori oamenii priveau , în timpul lui Stalin, în timpul lui Ceaușescu, aceste ieșiri, aceste scoateri la aplauze, exact ca o muncă pentru că ei erau scoși în timpul programului de lucru. Cum vedeau ei?

Mă îndoiesc că mulți se gândeau – nici eu nu mă gândeam când îl vedeam pe Ceaușescu la TV să-l ascult, nu mă gândeam și chiar când îi recitesc astăzi discursurile care seamănă unul cu altul ca două picături de apă, de ce să-l asculți? Dar iarăși dacă deschid astăzi televizorul și mă uit la toate reality showurile tot la fel spun-merita sa te utii la asa ceva, nu merită pentru că toate sunt pe aceeasi schemă, dar o sumedenie de oameni se uită. Dacă mâine s-ar da o lege prin care s-ar condamna reality showurile , Dumnezeule, câte declarații am avea, ce otravă pentru popor a fost acest reality-show, deci trebuie să luăm cu o oarecare rezervă aceste declarații post factu . Eu sunt foarte convinsă că multora nu le păsa. Dacă mă întrebați pe mine care a fost diferența vieții mele în regimul Iliescu comparativ cu viața mea în regimul Băsescu, n-aș ști să vă spun că există o mare diferență. Mă îndoiesc că cei care au fost adulți puteau să spună că în vremea lui Hrușciov era ceva cu totul deosebit față de vremea lui Stalin, individul, omul normal este un om care se poate sustrage politicului la nivelul vieții private, dacă avem de-a face cu o societate moderna, nu era totuna dacă erai sclav.

Domnule Țiu, s-a insistat îndelung pe prezența consilierilor sovietici, care și în România, ca și în alte țări ale blocului de est au impus noua ordine a Moscovei. Pot fi considerați agenții constanți, cel puțin până la moartea dictatorului sovietic drept autentice relee de transmisie pentru cultul persoanei lui Stalin?

Nu, eu mă îndoiesc că aceștia

Ei faceau un export de ideologie

Nu era principalul lor scop cel ideologic, chiar dimpotrivă, ei nu aveau un scop ideologic pentru că ideologia venea prin alte canale. Canalele cu adevărat importante pentru consilierii sovietici erau în domenii tehnice, ei așa acționau să nu uităm că în acești ani în care au fost aici consilierii sovietici au funcționat celebrele sovormuri. Acolo aveau ei treabă, era nevoie de o imagine foarte clară a economiei românești, o imagine foarte clară a potențialului de colaborare, fie cu ghilimele sau nu , pentru că într-adevăr, România avea de plătit o datorie însemnată pentru timpurile acelea de război, și trebuiau găsite niște canale pentru ca orice popor care trebuie să-și plătească datoriile de razboi, să fim serioși, găsește niște resurse să se sustragă sau să-și prezinte... Inclusiv Ceaușescu, în anii `70 când a negociat cu FMI-ul nu a prezentat în niciun moment datele reale ale economiei, și sunt documente, acuma pregatim volumul al doilea din biografia lui Ceaușescu la editura Adevărul și sunt undeva documente noi foarte interesante: cum se ascundeau de capitaliști, iată, și așa se ascundeau și de sovietici, resursele astea prin care încercau să-și conserve o anumită putere și o anumită autonomie că să fim serioși că bineînțeles că nici acei lideri comuniști nu erau întru totul dedicați Moscovei, adică erau practic o filială a guvernului de la Moscova, nu, aceasta este o mare exagerare. Ei, consilierii sovietici, cum spunea și doamna profesoară, aveau un rol tehnic. Resortul cultural era asigurat în primul rând de comuniștii regaliști români care fuseseră în perioada războiului la Moscova, precum Leone Autu sau în domeniul presei cu Silviu Brucan, Sorin Toma, sau Chișineschi, despre Chișineschi se spune că era o eminență cenușie, era sau nu prea era, cel puțin asta era imaginea lui, deci iată aveau pentru acest domeniu, mai simplu, de sovietizare, alte resurse. Consilierii sovietici aveau...

Pentru cei care erau tirmiși pentru armată, pentru servicii secrete, au adus cu ei și spiritul cultului lui Stalin?

Nu, acesta se formează numai prin imitație. În momentul în care vin lucrurile, deci îl discuți, iei în calcul deciziile economice, iei în calcul partea de politică externă și mergi pe raționamentele care susțin toate compartimentele, să vedeți ce lucruri interesante ies. Continuu s-a spus, să vă dau un exemplu, continuu s-a spus că s-a dus Ceaușescu în China în 1971 și vezi-doamne Ceaușescu nici nu mai fusese în China nici nu mai văzuse niște manifestații, niște parade din acelea coreene sau chineze și-a venit de-acolo cu limba scoasă de fericire c-a descoperit el America. Și-i pune și pe români. Nici vorbă! Mai mult s-a contaminat Ceaușescu în acel an, 1971, când a participat, în Iran, la marea festivitate pe care a făcut-o șahul Pahravi, când acel șah care pretindea că modernizează Iranul, a găsit de cuviință să se identifice cu glorioasa istorie a Persiei, a Persepolisului și-a făcut o extraordinară manifestare prin care, chipurile, sărbătorea 2500 de ani de la crearea statului iranian. Ei, de acolo s-a inspirat mult mai mult Ceaușescu când a venit după am sărbătorit și noi 2050 de la statul dac centralizat. Ei, aceste lucruri nu le-au văzut oamenii care au mers așa, foarte liniar, au tras linie, s-a dus Ceaușescu în China și-a venit și-a adus tezele din iulie. Plus că tezele din iulie erau dinainte stabilite. Avusese înainte ședințele și vedeți, nu trebuie să fie cineva care să-ți spună cum faci cultul personalității, te inspiri din alte părți. Exact cum se inspiră creatorul nostru de modă de la nu știu unde se uită el și pe urmă vine și-ți spune că el a creat și-a făcut nu știu ce. De fapt el s-a inspirat. Așa era și cu cultul personalității. Manifestările ideologice sunt expuse la vedere, spre deosebire de ceea ce se întâmplă în resortul economic și mai ascuns apare ce se întâmplă în departamente foarte importante precum este armata sau internele sau ce pricepe cineva, din partea de politică externă? Dacă nu intră, eu am fost de-a dreptul surprinsă partea de documentare cu călătoriile lui Ceaușescu și afacerile lui Ceaușescu cu Africa, i-a revenit colegului Ilarion Țiu. Vreau să spun că pe mine m-au stupefiat constatările... după ce sintetizează, ce căuta Ceasușescu în Africa? Noi râdeam și spuneam pe vremuri că se duce să se îmbrățișeze cu africanii, nu? Dar acesta este doar vârful aisbergului.

Ce se vedea.

Ce se vedea.

Dar de fapt căuta piețe de desfacere

Piețe de desfacere și piețe de aprovizionare. Și este de-a dreptul interesant să vezi cum negocia și de fapt cum se comporta ca un veritabil antreprenor doar că el avea o țară întreagă, o țară întreagă. Cât despre propagandă, nu trebuia el să-și bată capul prea mult, era suficient dacă se ducea într-o călătorie și spunea anturajului, avea consilierii de presă în apropiere. Vai, ce frumos au făcut ăștia. Că imediat venea consilierul de presă acasă iar ceilalți se zbăteau să-i afle dorințele. Nu Ceaușescu organiza spectacolele pe stadion de la demonstrații, ci erau marii regizori ai României, erau foarte bine plătiți și era în breasla respectivă, considerată o performanță. Deci nu el își bătea capul, pentru el era un spectacol la care el asista, eventual spunea vă mulțumesc, a fost frumos sau nu spunea nimic

Revenind la cultul lui Stalin, să nu uităm că din primii ani nu numai portretele lui Stalin erau afișate la demonstrații, erau afișate și portretul lui Churchill și portretul lui Roosevelt și apoi al lui Truman adică acesta este contextul postbelic: rușii ca sovietici s-au separat ideologic de occidentali și apoi a rămas doar Stalin pe frontispiciu este o altă discuție dar reținem acest lucru că nu este nevoie să înveți de undeva, mai ales că în România, cum s-a specificat aici, avea un resort totalitar anterior, îl avea pe regele Carol al II-lea, îl avea pe mareșalul, generalul și apoi mareșalul antonescu, deci nu trebuia să fi învățat cum să-l slavim

Era cultul legionarilor

Cultul legionarilor adică și Hitler din exterior hai să spunem că Carol al II-lea și Antonescu erau băștiași, autohtoni, dar se afișase, în perioada războiului și portretul lui Hitler și-al lui Mussolini deci nu trebuia să învățăm ca națiune de nici unde. Ori elitele sunt cam aceleași o parte din ele sau și-au dat seama dincotro bate vântul, cum spunea Sadoveanu, de la răsărit venea lumina. Ei, au aplicat in situ , ca să spunem așa, această învățătură, că lumina vine de la răsărit, deci știau pe cine să slăvească.

O istorisire reprezentativă pentru subiectul ediției de astăzi privește statuia lui Stalin, postată la intrarea în parcul Herăstrău, statuia foarte înaltă ce-l înfățișa pe dictatorul sovietic a fost creația lui Dimitrie Demu, în urma unui concurs de oferte. Statuia și piața luau numele după Stalin ce-a rămas pe soclu până în anul 1962 pe actualul amplasament al pieței Charles DeGaulle.

Mirela Băzăvan l-a rugat pe domnul profesor universitar Stelian Tănase să ne vorbească despre împrejurările și simbolistica monumentului din epocă.

La începutul anilor `50, la scurtă vreme după apariția monumentului soldatului sovietic, bucureștenii puteau vedea statuia lui Stalin, a părintelui popoarelor. N-a avut o viață prea lungă.

N-a avut o viață lungă pentru că statuile celebrează zeii, da? și cand zeii se prabusesc, sunt negați, demolați, și atuncea și statuile împărtășesc aceeași soartă. Statuia lui Stalin a fost ridicată la ordinul lui Gheorghiu-Dej, a fost o chestie interesantă pentru că nu a fost dată comanda unuia dintre sculptorii oficiali ai momentului. S-a făcut un concurs și pentru că a fost arbitrat de un consilier sovietic a ieșit alt proiect decât s-au așteptat ei, anume al lui Dimitrie Demu, care și el a împărtășit soarta lui Stalin, în sensul că, în momentul în care zeul Stalin a căzut și statuia n-a mai avut așa trecere în fața oficialităților el a devenit un paria al lumii artelor plastice, al sculptorilor mai ales.

Se încheie perioada de glorie chiar a autorului statuii

Da, în anii `50 primise decorații fusese la Moscova, luase ordine, primise sume enorme, era foarte bine văzut de conducerea de partid atunci, după raportul lui Hrușciov din 1956 cand Stalin a fost implicat și nu mai era bine să-l citezi și nu mai era glorificat , el a fost împins la marginea lumii artelor plastice pentru că această comandă făcută unui sculptor foarte tânăr îl umpluse de bani dar îi și crease o poziție, că așa era atunci, apropiat de liderii partidului, era plimbat peste tot ca un semi-zeu așa, iar în `61 când statuia s-a demolat, în decembrie, el a devenit chiar un paria, a fost considerat autorul acelei nenorociri.

Și dintr-o dată, monumentul nu mai era, expresia dragostei poporului român

Dimpotrivă, a unei mari erori a acestui om sângeros. El era văzut ca un preot al acestui cult, chiar de cei care i-au comandat și trebuiau să se spele cumva pe mâini de toată afacerea, dar a terminat emigrând pentru că nu mai primea comenzi aici și a emigrat în America de Sud dar a publicat o carte interesantă în Franța în 1977 „Surâsul lui Stalin”, care ar trebui tradusă de cineva, pentru că povestea nu se cunoaște, este o carte autobiografica a unui nefericit sculptor care a apucat să facă statuia lui Stalin la București.

Noi am ajuns în discutia noastra chiar la momentul demolării sau dispariției statuii din spațiul public.

Trebuie văzut cum a dispărut că e foarte interesant, a dispărut într-o noapte, după Congresul 22 al Partidului Comunist al Uniunii Sovietice în octombrie `61 când Hrușciov iar l-a atacat pe Stalin și s-a trecut și în Rusia la demolări de statui. Era o politica a PCR-ului după plenara din decembrie de la sala Floreasca, a dat ordin să fie demolate, nimic oficial, nimic scris, n-am găsit documente, deși am cercetat bine acțiunea chiar la Arhiva Comitetului Central și într-o noapte a dispărut. Dacă treceai pe-acolo, să zicem, cu copilul cu căruțul sau într-o plimbare cu iubita, astăzi îl vedeai și a doua zi dimineață n-a mai fost. S-a îmbrăcat în schele într-o seară, și când s-a ridicat această schelă, statuia nu mai era. Pe locul ei acuma este statuia lui De Gaulle, eu am și făcut un banc, nu știu cât de bun, dar sala a râs la Paris, când am spus că acea piață s-a numit întâi Hitler, după aia s-a numit Stalin și acum se numește De Gaulle. Evident că francezii au sărit în sus dar asta arată și vicisitudinile istoriei și ironiile ei. Bucureștenii s-au grăbit să glorifice câte un lider al timpului.

Înfățișa un Stalin extrem de impunător.

Era un Stalin în comanda militară, mâna dreaptă o avea așa în față, ca să îndemne popoarele și mâna stângă, pe care, cum știți o avea cam oablă[1], avusese o poliomielită, nefuncțională de fapt. Evident că aceste defecte fizice erau mascate, pe de o parte era un bărbat mic și urât, era ciupit de vărsat și de o talie sub un metru șaizeci, dar aici era un bărbat fălos așa, foarte impozant. Dar asta era treaba artiștilor din epocă, să taie de pe fotografii personajele indezirabile cum s-a întâmplat cu Troțki care apărea lângă Lenin sau cu Hrușciov lângă Stalin, sau să-l facă pe Ceaușescu veșnic tânăr, arăta ca la patruzeci de ani în toate portrele.

Artă angajată.

Artă angajată, controlată ideologic și bine plătită. Era extrem de urâtă, supradimensionată, domina orașul, era cât un bloc de 10-11 etaje, domina toată calea aceea care se deschide, calea Dorobanți, până în centrul orașului se vedea din orice punct. Era ultima statuie mare. Statuia lui Stalin din București a fost ultimul care a ridicat o statuie. Vă amintesc că în această piață se montau tribunele acelea unde pe care liderii partidului comunist primeau manifestanții de 1 mai, 23 august și 7 noiembrie.

Să le spunem celor care ne ascultă că vorbim despre piața care este în fața parcului Herăstrău, parcul Herăstrău care și el se numea în anii `50...

Pe o suprafață mai mare...

Căpătase numele lui Stalin.

Parcul Stalin și tot cartierul era Stalin iar acolo se numea cartierul sovietic pentru ca era ambasada sovietică și în spate, toate clădirile acelea de pe Kiseleff până în adâncime până la piața Stalin era ocupată de sovietici, consilieri, militari, diplomați. Dăduseră afară burghezia română care le făcuse în perioada interbelică și s-au mutat ei. Iar după ce ei au fost întorși acasă după `58 s-au mutat comuniștii autohtoni.

Domnul profesor universitar, Stelian Tănase și o scurtă istorie a statuii lui Stalin din București. Ce-aș vrea să vă mai întreb: cum ați caracteriza cultul persoanei lui Gheorghiu Dej și Nicolar Ceaușescu printr-o abordare comparatistă? A fost mai puțin, a practicat Dej sau, mă rog, oamenii lui Dej, administrația lui Dej a practicat un cult al personalității mai puțin intens decât al lui Ceaușescu?

Nu, s-a întâmplat că, sigur, în prima etapă nu puteau să-și permită liderii comuniști din statele sovietizate să devină niște mici stalini. A încercat Tito și nu i-a mers și s-a întâmplat că în 1956, când s-a denunțat cultul personalității, n-a mai putut fi vorba de cult al personalității pentru ei. Cât despre Ceaușescu, el s-a comportat ca și cum el ar fi descoperit valențele cultului personalității, și cum spuneam înainte, a fost în exces ca în tot ce-a făcut. El a fost un individ excesiv, exceptând partea aceasta, de viață privată, dar în privința puterii care i-a monopolizat de fapt, existența, a fost în tot ce-a făcut, excesiv.

Iar să nu uităm că Dej, cel puțin în primii ani avea și o concurență adică nu era chiar principalul lider, erau și alți lideri moscoviți, adulați in aceste celebrări, manifestări, portretele lor erau afișate numele erau strigate în lozinci, celebra lozincă „Ana, Teo, Luca, Dej, bagă spaima-n burghezi” deci iată că nu este singurul este asociat cu alti tovarăși ai săi.

Ba încă e al patrulea

Și este ultimul, mă rog, interpretările sunt că fiind într-o relație mai puțin apropiată cu Moscova, deoarece era în închisoare, nu reușise s-o cunoască, să ia lumina de la Moscova suficient, dar el se impune, și iată vorbim astăzi despre cultul lui, nu al lui Pauker, Luca sau Teohari.

Din pacate aici trebuie să încheiem o altă ediție a emisiunii Istorica , doamna Lavinia Betea, domnule Ilarion Țiu, vă mulțumesc, mulțumesc și ascultătorilor.

Cultul personalităţii lui I.V. Stalin în România 5 Martie 2013 Comentează de George Popescu

Invitaţi: prof. dr. Lavinia Betea – Universitatea „Aurel Vlaicu!, Arad şi asistent dr. Ilarion Ţiu, - Universitatea Creştină „Dimitrie Cantemir“, Bucureşti.

Share on emailShare on facebookShare on twitterShare on diggShare on linkedinMore Sharing Services1

Iosif Visarionovici Stalin

Cultul personalităţii este un instrument propagandistic sau un ansamblu de măsuri ale unui aparat de propagandă ce a ilustrat diverse perioade ale timpului. Nu ar fi ceva nou nici pentru Egiptul antic sau pentru Persia şi nici pentru imperiul lui Alexandru Macedon, însă precizia şi detaliul ce-l însoţesc în secolul al XX-lea desăvârşeşte un tip de protecţie acordat autocratului.

Sunt suficiente dovezi că lauda şi supra-îngroşarea calităţilor unui lider al partidului unic fie al uneia sau alteia dintre extremele câmpului politic au legături cu psihologia individului, a personajului politic, cu psihologia politică întrebuinţată la nivelul cel mai înalt al deciziei. De asemenea poate fi încadrată şi ca un efect al dizarmoniei psihice.

Iosif Vissarionovici Stalin a întruchipat pentru românii trăitori ai obsedantului deceniu cumulul celor mai aspre şi incurabile defecte, însă e de remarcat precizia cu care acţiona maşinăria propagandistică a Blocului de Est aflat în confruntarea cu Occidentul, în reprezentările Războiului Rece.

Noua putere comunistă de la Bucureşti a primit necondiţionat această provocare ce curând s-a transformat într-un mod de existenţă, în condiţiile date de Conferinţa de pace de la Paris şi înţelegerile dintre Marile Puteri, impuse ţării noastre.

Mai puţin ca o scuză, comuniştii români, cel puţin în primul deceniu de după război au întreţinut cu suportul sovieticilor legitimitatea ca partid unic şi lupta pentru câştigarea obedienţei maselor.

Oamenii de rând mai cunoscuseră tentative ale proslăvirii persoanei Conducătorului şi în timpul regimului de autoritate regală al lui Carol al II-lea, al generalullui, viitorului mareşal Ion Antonescu, dar nici Gheorghiu Dej sau Nicolae Ceauşescu nu au fost excepţii, fiecăruia dintre cei patru fiindu-le necesare nuanţările.

Cei mai mulţi oameni au privit cultul persoanei lui Stalin ca pe ceva dat, fiind mai puţin exteriorizaţi şi mai mult preocupaţi de propria existenţă, propria supravieţuire. Aceasta nu-i culpabilizează în mod unitar şi general. Voinţa liderilor a avut mai întotdeauna câştig de cauză în astfel de dispute.

Regimul Gheorghiu Dej a avut două momente de puseu ale personalităţii liderului său. În anii 1951 şi 1961, când părea că întreaga naţiune îl sărbătoreşte pe liderul român, primul pentru a marca diferenţele dintre Dej şi grupul moscovit, încă se dădeau lupte grele pentru supremaţia în partid, celălalt pentru a arăta celor mai mulţi, aflaţi în afara perimetrului carceral că noua orientare politică , respectiv distanţarea graduală faţă de sovietici şi practicile lor de conducere în spaţiul Europei de Est este reală şi în beneficiul tuturor.

5 septembrie 1951 : Hotărârea Consiliului de Miniştri în 13 puncte prevedea cu prilejul celei de-a 50-a aniversări a lui Gheorghiu Dej o agendă pentru sărbătorit: adunări solemne la toate nivelurile, angajamente şi promisiuni luate de cetăţeni, publicarea de cărţi omagiale, culegeri de texte şi studii, biografii oficiale, reprezentări în arta timpului, realist-socialistă.

De asemenea se acordau ordine şi medalii, numele conducătorului apărea în administraţia teritoriului – regiunea Stalin, cu oraşul omonim, Braşov – I.V.Stalin, Poiana Braşov devenea Poiana Stalin, fabrici şi artere de circulaţie primeau numele liderului, fie de la Moscova, fie de la Bucureşti.

Lista era completată de organizarea unor spectacole grandioase. În anul 1961 la o altă aniversare, exponenţii partidului unic în materie de propagandă se lăudau cu obţinerea voluntară a 2. 319 993 de semnături din partea tinerilor români ca omagiu adus liderului de partid şi de stat.

Este adevărat că Gheorghiu Dej a încercat anul următor – 1952 - după neutralizarea grupului moscovit (A. Pauker, V. Luca, T. Georgescu) să minimalizeze expunerea sa prin cultul propriei persoane, grandoarea sărbătoririi şi menţionărilor sale şi ale celorlalţi lideri ai PMR fiind permise la vârste rotunde (50, 60,70 şi 80 de ani).

O altă cauză a diminuării cultului persoanei lui Gheorghiu Dej a constituit-o prezentarea Raportului secret al lui N.S.Hruşciov la cel de-al XX-lea Congres al PCUS şi presupusa reformare comandată a statelor din Europa Răsăriteană.

Cât despre cultul lui I.V. Stalin acesta s-a prăbuşit literalmente la moartea sa. Anul 1956 a pus capăt multor credinţe şi mituri ale comuniştlor din Blocul de Est în corelaţie cu izbucnirea revoltelor din Polonia şi Ungaria.

[1]Dreaptăhttp://dexonline.ro/definitie/oblu

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

fie cel din România, aflată sub regim comunist, fie o altă țară din sfera de inf будь то|тот|из|Румыния|находящаяся|под|режим|коммунистический|будь то|одна|другая|страна|из|сфера|влияния|влияния soit|cel|||étant||régime|communiste|||autre|||sphère||influence either|the|from|Romania|located|under|regime|communist|either|another||country|from|sphere|of|influence entweder in Rumänien, das unter kommunistischer Herrschaft stand, oder in einem anderen Land im Bereich der είτε στη Ρουμανία, υπό κομμουνιστική κυριαρχία, είτε σε άλλη χώρα στη σφαίρα της ya sea en Rumanía, bajo el régimen comunista, o en otro país de la esfera de soit en Roumanie, sous le régime communiste, soit dans un autre pays de la sphère de l'Union européenne. sia in Romania, sotto il regime comunista, sia in un altro Paese della sfera di 共産主義支配下のルーマニア出身か、共産主義圏内の他国出身かのいずれかである。 komunistų valdomoje Rumunijoje arba kitoje šalyje, priklausančioje in Roemenië, onder communistische heerschappij, of in een ander land in de sfeer van albo z Rumunii pod rządami komunistycznymi, albo z innego kraju w komunistycznej strefie wpływów. quer na Roménia, sob o regime comunista, quer noutro país da esfera do antingen i Rumänien, under kommunistiskt styre, eller i ett annat land inom або з Румунії, яка перебувала під комуністичним правлінням, або з іншої країни в комуністичній сфері інф будь то Румыния, находящаяся под коммунистическим режимом, или другая страна из сферы влияния either the one in Romania, under communist regime, or another country in the sphere of influence

Istorica, cu George Popescu, la Radio România Actualități. Историческая|с|Георге|Попеску|на|Радио|Румыния|Актуальности |||||||Actualités The Historian|with|George|Popescu|at|Radio|Romania|Actualities Историческая, с Георге Попеску, на Радио Румыния Актуалитати. Historical, with George Popescu, on Radio Romania Actualități.

Bună seara. Здравствуй|вечер Good|evening Добрый вечер. Good evening.

Lauda, jurămintele, promisiunile, adorația, sunt armele cu care a lucrat aparatul de propagandă al Partidului Unit, fie cel din România, aflată sub regim comunist, fie o altă țară din sfera de influență a Uniunii Sovietice. Хвала|клятвы|обещания|поклонение|являются|оружием|с|которыми|он|работал|аппарат|пропаганды||партии|Партии|Единства|будь то|тот|из|Румынии|находящаяся|под|режимом|коммунистическим|будь то|другая|другая|страна|из|сферы|влияния||Советского|Союза|Советского |||l'adoration||||||travaillé|||propagande||||||||étant||||||autre|||||||de l'Union| The praise|the oaths|the promises|the adoration|are|the weapons|with|which|has|worked|the apparatus|of|propaganda|of|the Party|Unity|whether|the one|from|Romania|being|under|regime|communist|whether|another|other|country|from|the sphere|of|influence|of|the Union|Soviet |||||||||||||||||||||||||||||сфери||впливу||Союзу|Союзні |los juramentos|las promesas|adoración|||||||||||Partido||ya sea||||estando||||ya sea|||||||||| L'éloge, les serments, les promesses, l'adoration, sont les armes avec lesquelles a travaillé l'appareil de propagande du Parti Unitaire, que ce soit en Roumanie, sous un régime communiste, ou dans un autre pays de la sphère d'influence de l'Union soviétique. Lof, eden, beloften, aanbidding, dat waren de wapens waarmee het propaganda-apparaat van de Verenigde Partij werkte, of het nu in Roemenië was, onder communistisch regime, of in een ander land in de invloedssfeer van de Sovjet-Unie. Хвала, клятва, обіцянки, обожнювання — ось зброя, яку використовує пропагандистський апарат Об’єднаної партії, чи то в Румунії, яка перебуває під комуністичним режимом, чи в іншій країні у сфері впливу Радянського Союзу. Похвала, клятвы, обещания, поклонение — это оружие, с которым работал пропагандистский аппарат Единой партии, будь то Румыния, находящаяся под коммунистическим режимом, или другая страна из сферы влияния Советского Союза. Praise, oaths, promises, adoration, are the weapons with which the propaganda apparatus of the United Party worked, either the one in Romania, under communist regime, or another country in the sphere of influence of the Soviet Union. Perioada care a atins intensități maxime în exacerbarea calităților, pozitivarea personajului întruchipat de liderul suprem în cazul României, a debutat după 23 august 1944 și a pierdut din avânt după moartea lui Stalin, în martie 1953. Период|который|(глагол-связка)|достиг|интенсивности|максимальные|в|обострении|качеств|позитивизации|персонажа|воплощенного|(предлог)|лидером|верховным|в|случае|Румынии|(глагол-связка)|начался|после|августа|и|(глагол-связка)|потерял|из|разгон|после|смерти|его|Сталина|в|марте |qui||atteint||||||la positivité|||||suprême|||||||août|||||||||||mars The period|that|has|reached|intensities|maximum|in|exacerbation|of qualities|positive portrayal|of the character|embodied|by|the leader|supreme|in|the case|of Romania|has|begun|after|August|and|has|lost|from|momentum|after|the death|of him|Stalin|in|March ||||||||de las cualidades|||encarnado|por|||||||||||||||||||| період|||||||||||||||||||||||||||||||| La période qui a atteint des intensités maximales dans l'exacerbation des qualités, la positivisation du personnage incarné par le chef suprême dans le cas de la Roumanie, a débuté après le 23 août 1944 et a perdu de son élan après la mort de Staline, en mars 1953. De periode die zijn maximale intensiteit bereikte in het verergeren van de kwaliteiten, de positivisering van het karakter belichaamd door de opperste leider in het geval van Roemenië, begon na 23 augustus 1944 en verloor momentum na de dood van Stalin in maart 1953. Період, який досяг максимальної інтенсивності у загостренні якостей, позитивізації характеру верховного лідера у випадку Румунії, почався після 23 серпня 1944 року і втратив оберт після смерті Сталіна, у березні 1953 року. Период, который достиг максимальной интенсивности в обострении качеств, позитивизации персонажа, олицетворяемого верховным лидером в случае Румынии, начался после 23 августа 1944 года и потерял свою силу после смерти Сталина в марте 1953 года. The period that reached maximum intensities in exacerbating qualities, the positive portrayal of the character embodied by the supreme leader in the case of Romania, began after August 23, 1944, and lost momentum after Stalin's death in March 1953.

Nu e mai puțin adevărat că modelul practicării cultului personalității nu s-a stins după decesul Învățătorului Popoarelor, ci a continuat într-o formă atenuată sub Gheorgiu-Dej și neostalinistă, agresivă în administrația Ceaușescu. Не|есть|более|менее|истинно|что|модель|практики|культа|личности|не||(вспомогательный глагол)||||||||продолжался||(артикль)|форме|смягченной|под|||и|неосталинистская|агрессивная|в|администрации|Чаушеску |||moins|||||du culte|||||||la mort||||||||||||Dej||||||Ceaușescu Not|is|more|less|true|that|model|of practicing|of the cult|of personality|not||has||||||||continued||a|form|mitigated|under|||and|neostalinist|aggressive|in|the administration|Ceaușescu ||||||||||||||||del Maestro|de los Pueblos|||||||||||||||| |||||||практикування|||||||||||||||||||||||||| Il est tout aussi vrai que le modèle de pratique du culte de la personnalité ne s'est pas éteint après le décès de l'Instituteur des Peuples, mais a continué sous une forme atténuée sous Gheorghiu-Dej et de manière néo-stalinienne, agressive dans l'administration de Ceaușescu. Het is niet minder waar dat het model van het beoefenen van de persoonlijkheidscultus niet uitdoofde na de dood van de Leraar van de Volkeren, maar werd voortgezet in een verwaterde vorm onder Gheorgiu-Dej en in een neo-Stalinistische, agressieve vorm onder de regering Ceausescu. Не менш вірно, що модель практикування культу особи не зникла після смерті Вчителя народів, а продовжувалася в ослабленій формі за Георгіу-Дежа та неосталінізму, агресивного в адміністрації Чаушеску. Не менее верно, что модель практики культа личности не исчезла после смерти Учителя Народов, а продолжала существовать в смягченном виде при Георгиу-Деже и неосталинистском, агрессивном в администрации Чаушеску. It is no less true that the model of practicing the cult of personality did not extinguish after the death of the Teacher of the Peoples, but continued in a softened form under Gheorghe Gheorghiu-Dej and a neo-Stalinist, aggressive form in Ceaușescu's administration. Istoria României, în partea sa contemporană, a marcat și cultul persoanei la adresa regelui Carol al II-lea, perioadă cunoscută drept regim de autoritate monarhică, 1938-1940. История|Румынии|в|часть|ее|современная|(глагол-связка)|отметила|и|культ|личности|к|адресу|короля|Кароля|(предлог)|||период|известный|как|режим|(предлог)|авторитарный|монархический |||||||||le culte||||du roi|Carol||||||||||monarchique The history|of Romania|in|part|its|contemporary|has|marked|and|the cult|of the person|towards|address|king|Carol|of|||period|known|as|regime|of|authority|monarchical |||||сучасна|||||||||||||період|відомий|як|||| De hedendaagse geschiedenis van Roemenië wordt ook gekenmerkt door de verering van de persoon van koning Karel II, een periode die bekend staat als het regime van de monarchale autoriteit, 1938-1940. Історія Румунії, у своїй сучасній частині, також відзначила культ особи, звернений до короля Кароля II, період, відомий як режим монархічної влади, 1938-1940. История Румынии, в своей современной части, также отметила культ личности в отношении короля Кароля II, период, известный как режим монархической власти, 1938-1940. The history of Romania, in its contemporary part, also marked the cult of the person regarding King Carol II, a period known as the regime of monarchical authority, 1938-1940.

Ce este cultul persoanei conducătorului, cum s-a manifestat, cine și ce l-au întreținut, cine a fost inclus sau respins din această uriașă operație propangandistică despre motivații și acțiuni vom încerca să vorbim în această seară cu invitații noștri, doamna conferențiar universitar doctor Lavinia Betea, de asemenea coordonator al secției de istorie recentă a ziarului Adevărul și domnul asistent doctor Ilarion Țiu de la Universitatea Creștină Dimitrie Cantemir din București. Что|есть|культ|личности|вождя|как||был|||и||||||(артикль)|||||из|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Бухареста |||de la la personne||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| What|is|the cult|of the person|of the leader|how||has|||and||||||of the|||||from|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||Bucharest ||||керівника|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||подібно||||||||||||||||||||||| Wat is de cultus van de persoon van de heerser, hoe manifesteerde het zich, wie en wat hield het in stand, wie werd opgenomen of afgewezen in deze enorme propangandistische operatie over motivaties en acties zullen we vanavond proberen te praten met onze gasten, mevrouw Lavinia Betea, PhD, universitair docent, ook coördinator van de afdeling recente geschiedenis van de krant Adevărul en de heer Ilarion Țiu, PhD-assistent van de Dimitrie Cantemir Christian University in Boekarest. Що таке культ особи вождя, як він проявлявся, хто і чим його підтримував, хто був включений чи відкинутий від цієї величезної пропагандистської операції, про мотивації та дії спробуємо поговорити цього вечора з нашими гостями університету викладач д-р Лавінія Бетеа, також координатор відділу новітньої історії газети Adevărul та асистент доктора Іларіон Цю з Християнського університету Дімітріє Кантеміра в Бухаресті. Что такое культ личности вождя, как он проявлялся, кто и что его поддерживало, кто был включен или исключен из этой огромной пропагандистской операции о мотивациях и действиях, мы постараемся обсудить сегодня вечером с нашими гостями, госпожой доцентом доктором Лавинией Бетеа, также координатором отдела недавней истории газеты Adevărul, и господином ассистентом доктором Иларионом Циу из Христианского университета Димитрие Кантемир в Бухаресте. What is the cult of the leader's personality, how it manifested, who and what maintained it, who was included or excluded from this huge propaganda operation about motivations and actions, we will try to discuss this evening with our guests, university lecturer Dr. Lavinia Betea, also coordinator of the recent history section of the newspaper Adevărul, and Mr. assistant doctor Ilarion Țiu from the Dimitrie Cantemir Christian University in Bucharest.

Bună seara. Здравствуй|вечер Good|evening добрий вечір Добрый вечер. Good evening.

Bună seara. Здравствуй|вечер Good|evening Добрый вечер. Good evening.

Bună seara domnule Țiu. Здравствуйте|вечер|господин|Цю Good|evening|sir|Tiu Добрый вечер, господин Циу. Good evening, Mr. Țiu.

Ascultătorii ne pot scrie la următoarea adresă de e-mail:istorica@radioromânia.ro. Слушатели|нам|могут|написать|на|следующий|адрес|электронной||||| The listeners|us|can|write|to|the following|address|of||||| |||||наступну||||||| Luisteraars kunnen ons schrijven op e-mail:istorica@radioromânia.ro. Слушатели могут писать нам на следующий адрес электронной почты: istorica@radioromania.ro. Listeners can write to us at the following email address: istorica@radioromania.ro. Ne puteți asculta și pe Internet, în direct și în reluare, la adresa www.romania-actualități.ro. Мы|можете|слушать|и|по|Интернет|в|прямом|и|в|повторе|по|адресу|||| You|can|listen|and|on|Internet|in|live|and|in|replay|at|address|||| Ви|||||||||||||||| Вы также можете слушать нас в Интернете, в прямом эфире и в записи, по адресу www.romania-actualități.ro. You can listen to us on the Internet, live and on replay, at www.romania-actualitati.ro.

Refațăm discuția noastră cu anunțul crainicului de la ceremonia înhumării lui Iosif Vissarionovici Stalin: Возобновляем|обсуждение|наше|с|объявлением|ведущего|на|на|церемонии|похорон|его|Иосиф|Виссарионович|Сталин We revisit|discussion|our|with|announcement|of the announcer|at|the|ceremony|burial|of him|Joseph|Vissarionovich|Stalin We herhalen onze discussie met de aankondiging van de omroeper bij de begrafenisceremonie van Iosif Vissarionovitsj Stalin: Відновлюємо нашу дискусію оголошенням диктора на церемонії поховання Йосипа Віссаріоновича Сталіна: Возобновим наш разговор с объявления диктора на церемонии похорон Иосифа Виссарионовича Сталина: We resume our discussion with the announcement of the announcer at the burial ceremony of Iosif Vissarionovich Stalin:

La Moscova, țara sindicatelor, garda de onoare este formată din încercații tovarăși de luptă și discipoli ai lui Iosif Vissarionovici Stalin, conducători ai Partidului Comunist ai Uniunii Sovietice și ai Statului Sovietic. В|Москве|страна|профсоюзов|гвардия|почета|чести|является|сформирована|из|испытанные|товарищи|по|борьбе|и|ученики|Иосифа|его|Иосиф|Виссарионович|Сталин|руководители|партии|Партии||Союза|Союза|Советского|и|государства|Государства|Советского In|Moscow|the country|of the unions|the guard|of|honor|is|formed|from|tried|comrades|of|struggle|and|disciples|of||Joseph|Vissarionovich|Stalin|leaders|of|the Party||of|the Union|Soviet|and|of|the State|Soviet |||||||||||||||||||||керівники|||||||||| |||||||||de|||||||||||||||||||||| In Moskou, het land van de vakbonden, bestaat de erewacht uit beproefde kameraden en discipelen van Jozef Vissarionovitsj Stalin, leiders van de Communistische Partij van de Sovjet-Unie en de Sovjetstaat. У Москві, країні профспілок, почесна варта складається з суджених товаришів і учнів Йосипа Віссаріоновича Сталіна, керівників Комуністичної партії Радянського Союзу і Радянської держави. В Москве, стране профсоюзов, почетный караул состоит из испытанных товарищей по борьбе и учеников Иосифа Виссарионовича Сталина, руководителей Коммунистической партии Советского Союза и Советского государства. In Moscow, the land of the unions, the honor guard is made up of the tried comrades-in-arms and disciples of Iosif Vissarionovich Stalin, leaders of the Communist Party of the Soviet Union and of the Soviet State. Conducătorii delegației guvernamentale ai Republcii Populare Române, în frunte cu tovarășul Gheorghe Gheorgiu-Dej fac de gardă la catafalcul marelui Stalin. Руководители||правительственной|Республики||Народной|Румынии|во|главе|с|товарищем|Георгием|||несут|у|почетный караул|у|катафалке|великого|Сталина The leaders|of the delegation|governmental|of|Republic|Popular|Romanian|in|front|with|comrade|Gheorghe|||stand|of|guard|at|the catafalque|great|Stalin ||||||||||||||están|||||| De leiders van de regeringsdelegatie van de Roemeense Volksrepubliek, onder leiding van kameraad Gheorghe Gheorgiu-Dej, houden de wacht bij de katafalk van de grote Stalin. Лідери урядової делегації Румунської Народної Республіки на чолі з товаришем Георге Георгіу-Дежем стоять на варті біля катафалку великого Сталіна. Руководители правительственной делегации Народной Республики Румыния, во главе с товарищем Георге Георгиу-Дежом, несут вахту у катафалка великого Сталина. The leaders of the government delegation of the People's Republic of Romania, led by comrade Gheorghe Gheorghiu-Dej, are on guard at the catafalque of the great Stalin.

Tentativele reușite de hiperbolizare ale liderului, conducătorului de fapt, capătă substanță după 1929 în Uniunea Sovietică, valențe mitice aproape, calități prefabricate, o dorință de identificare cu divinitatea. Попытки|успехи|гиперболизации||лидера||фактического|в|действительности|приобретают|сущность|после|в|Союзе|Советском|ценности|мифические|почти|качества|предопределенные|одно|желание|к|идентификации|с|божественностью The attempts|successes|of|hyperbole|of|the leader|the ruler|of|fact|gain|substance|after|in|the Union|Soviet|values|mythic|almost|qualities|prefabricated|a|desire|of|identification|with|divinity Succesvolle pogingen om de leider, de de facto leider, te hyperboliseren krijgen na 1929 in de Sovjet-Unie inhoud, bijna mythische valenties, geprefabriceerde kwaliteiten, een verlangen om zich met goddelijkheid te identificeren. Успішні спроби гіперболізувати лідера, де-факто лідера, після 1929 року в Радянському Союзі набувають змісту, майже міфічної валентності, надуманих якостей, бажання ототожнитися з божественністю. Успешные попытки гиперболизации лидера, фактического руководителя, приобретают substance после 1929 года в Советском Союзе, почти мифические значения, предустановленные качества, желание идентифицировать себя с божеством. The leader's attempts at hyperbole, the actual ruler, gain substance after 1929 in the Soviet Union, almost mythical qualities, prefabricated attributes, a desire to identify with divinity. Tipul acesta de venerare a clasei politice conducătoare nu vine din neant. Тип|этот||почитание||класса|политической|правящей|не|приходит|из|небытия This type|of||worship|of|the class|political|ruling|not|comes|from|nowhere |||||||керівної|не|||ніоткуда Dit soort aanbidding van de heersende politieke klasse komt niet uit de lucht vallen. Таке поклоніння правлячому політичному класу не виникає на порожньому місці. Такой тип почитания правящей политической элиты не возникает из ниоткуда. This type of veneration for the ruling political class does not come from nowhere. Însă până la moartea sa, Stalin nu a ridicat nicio obiecție cu privire la tratamentul său, cel puțin mediatic care i s-a făcut. Но|до|к|смерти|его|Сталин|не|(глагольная частица)|поднял|никакого|возражения|по|отношению|к|обращению|его|по крайней мере|немного|медийный|который|ему|||сделан But|until|to|death|his|Stalin|not|has|raised|any|objection|regarding|regard|to|treatment|his|at least|media|media|that|to him|||done |||||||||жодної|||||||||медійний||||| Maar tot aan zijn dood maakte Stalin geen bezwaar tegen zijn behandeling, tenminste niet in de media. Але до самої смерті Сталін не заперечував проти поводження з ним, принаймні в ЗМІ. Однако до своей смерти Сталин не высказывал никаких возражений против своего обращения, по крайней мере, медийного. However, until his death, Stalin did not raise any objections regarding the treatment he received, at least in the media. Exodul de ideologie, cel puțin în țările ocupate de sovietici și obligația de a-l lăuda pe I.V. Исход|идеологии||по крайней мере|в||странах|оккупированных|советскими|советскими|и|обязанность|о|||хвалить|на|| Exodus|of|ideology|at least|least|in|the countries|occupied|by|Soviets|and|the obligation|to|||praise|on|| Екзод|||||||||||обов'язок||||хвалити||| De uittocht van de ideologie, tenminste in de door de Sovjet-Unie bezette landen, en de verplichting om I.V. te loven. Вихід ідеології, принаймні в країнах, окупованих Радами, і обов’язок вихваляти І.В. Исход идеологии, по крайней мере в странах, оккупированных советскими войсками, и обязанность восхвалять И.В. The exodus of ideology, at least in the countries occupied by the Soviets, and the obligation to praise I.V. Stalin, de la acceptarea oricărei cerințe în politica internă a statului în cauză și până la nivelul cetățeanului în relație cu puterea ce guverna, prin nelipsita formulă care însoțea orice cerere scrisă „Luptăm pentru pace” sau „Trăiască părintele popoarelor democratice” , de fapt mai era și o alta foarte celebră, „Stalin și poporul rus, libertate ne-au adus”. Сталин|от|до|принятия|любой|требования|в|политике|внутренней||государства|в|вопросе|и|до|на|уровне|гражданина|в|отношении|с|властью|которая|управляла|через|неотъемлемая|формула|которая|сопровождала|любое|заявление|письменное|Мы боремся|за|мир|или|Да здравствует|отец|народов|демократических|от|фактически|еще|была|и|одна|другая|очень|знаменитая|Сталин|и|народ|русский|свободу|нам|принесли|принесли Stalin|from|the|acceptance|any|demands|in|politics|internal|of|state|in|question|and|up|to|level|of the citizen|in|relation|with|power|that|governed|by|the inevitable|formula|which|accompanied|any|request|written|We fight|for|peace|or|Long live|father|of the democratic peoples|democratic|by|fact|more|was|and|a|another|very|famous|Stalin|and|the people|Russian|freedom|to us|have|brought |||||вимоги|||||||||||рівня|||||владою||керувала||невід'ємна|формула||супроводжувала||запит|писання||||||батько|||від||de|||||||||народ||свобода||| Stalin, van de aanvaarding van elke eis in de interne politiek van de staat in kwestie tot het niveau van de burger in relatie tot de heersende macht, door de altijd aanwezige formule die elke schriftelijke eis vergezelde "Wij vechten voor vrede" of "Lang leve de vader van de democratische volkeren", er was in feite nog een andere zeer beroemde, "Stalin en het Russische volk, de vrijheid bracht ons". Сталіна, від прийняття будь-якої вимоги у внутрішній політиці держави, про яку йде мова, і до рівня громадянина по відношенню до керівної влади, через неодмінну формулу, яка супроводжувала будь-яке письмове звернення «Ми боремося за мир» або «Довго». Живи батько демократичних народів», насправді була ще одна дуже відома «Сталін і російський народ, вони принесли нам свободу». Сталин, начиная с принятия любых требований во внутренней политике данного государства и заканчивая уровнем гражданина в отношении к власти, которая управляла, через неизменную формулу, которая сопровождала любую письменную просьбу «Мы боремся за мир» или «Да здравствует отец демократических народов», на самом деле была и другая очень известная, «Сталин и русский народ, свободу нам принесли». Stalin, from the acceptance of any demand in the internal politics of the state in question and up to the level of the citizen in relation to the governing power, through the ubiquitous formula that accompanied any written request "We fight for peace" or "Long live the father of democratic peoples", in fact there was also another very famous one, "Stalin and the Russian people brought us freedom." Ce resorturi credeți că... ale puterii din interior au produs astfel de malformații ale personalității unui lider politic? Что|источники|вы думаете|что|власти|силы|из|внутреннего|(они)|произвели|такие|(предлог)|искажения|(предлог)|личности|одного|лидера|политического What|springs|do you think|that|of|power|from|within|have|produced|such|of|deformities|of|personality|a|leader|political |ресурси|||||||||||деформації|||||політик Welke bronnen denk je... van macht van binnenuit hebben zulke misvormingen van de persoonlijkheid van een politiek leider veroorzaakt? Як ви думаєте, які джерела... внутрішньої сили породили такі пороки особистості політичного лідера? Какие механизмы, по вашему мнению... власти изнутри привели к таким искажениям личности политического лидера? What springs do you think... from the power within have produced such deformities of a political leader's personality? Adică un lider politic poate suferi astfel de mutații? То есть|один|лидер|политический|может|страдать|таким образом|от|мутации I mean|a|leader|political|can|suffer|such|of|mutations тобто||||||так||мутації Bedoel je dat een politiek leider zulke mutaties kan ondergaan? Я маю на увазі, чи може політичний лідер зазнавати таких мутацій? То есть политический лидер может испытывать такие мутации? I mean, can a political leader suffer such mutations?

Să răspund eu? (инфинитивная частица)|отвечу|я To|answer|I Zal ik antwoorden? Мені відповісти? Мне ответить? Shall I answer?

Doamnea Betea, vă rog. Госпожа|Бетеа|вам|прошу Mrs|Betea|you|please Mevrouw Betea, alstublieft. Мадам Бетеа, будь ласка. Госпожа Бетеа, прошу вас. Mrs. Betea, please.

Dacă încercăm să analizăm aceste resorturi din punct de vedere psihologic și această perspectivă ne îndreptățește la mai multă obiectivitate decât dacă ne-am raporta la persoana lui Stalin sau la persoana lui Mao sau a lui Ceaușescu sau dacă am coborî, să zicem, la Alexandru cel Mare sau la oricare alt tiran din istorie. Если|мы попытаемся|(частица инфинитива)|проанализировать|эти|мотивы|с|точки|зрения||психологической|и|эта|перспектива|нам|дает право|на|больше|много|объективности|чем|если||мы||к||||или|к||||||||||||||||||||любому|другому|тирану|из|истории If|we try|to|analyze|these|springs|from|point|of|view|psychological|and|this|perspective|us|justifies|to|more|much|objectivity|than|if||we||to||||or|to||||||||||||||||||||any|other|tyrant|from| |||||||точки|||психологічному|||перспектива||виправдовує|до||||||||||особи|||||особи||Мao||||Чаушеску||||знизити||кажемо|||||||будь-яка||тиран|| Als we proberen deze resorts vanuit een psychologisch standpunt te bekijken, en dit perspectief leidt ons tot meer objectiviteit dan wanneer we naar de persoon van Stalin of de persoon van Mao of Ceausescu kijken of als we teruggaan naar, laten we zeggen, Alexander de Grote of welke andere tiran dan ook in de geschiedenis. Якщо ми спробуємо проаналізувати ці пружини з психологічної точки зору, то ця перспектива дає нам право на більшу об’єктивність, ніж якщо ми посилаємося на особу Сталіна, Мао чи Чаушеску, або якщо ми сходимо, скажімо, до Олександра Великий Великий чи будь-який інший тиран в історії. Если мы попытаемся проанализировать эти механизмы с психологической точки зрения, то эта перспектива дает нам больше объективности, чем если бы мы ссылались на личность Сталина, Мао, Чаушеску или, скажем, на Александра Великого или любого другого тирана в истории. If we try to analyze these springs from a psychological point of view, this perspective gives us more objectivity than if we were to relate to the person of Stalin or Mao or Ceaușescu, or if we were to go down, let's say, to Alexander the Great or any other tyrant in history.

Plusez că termenul „tiran”, în sensul său grecesc, tot așa din dorința apolitismului, să spunem. Плюсую|что|термин|тиран|в|смысле|своем|греческом|тоже|так|из|желания|аполитизма|чтобы|сказали I emphasize|that|term|tyrant|in|sense|its|Greek|also|so|from|desire|of apoliticism|to|let's say ||термін|||||грецький|||||аполітизму|| Ik stel voor dat de term "tiran", in de Griekse betekenis, ook voortkomt uit een verlangen naar apolitiek, zullen we maar zeggen. Додам, що термін «тиран» у його грецькому значенні також походить від бажання аполітизму, скажімо так. Я добавлю, что термин «тиран» в своем греческом смысле также связан с желанием аполитичности, скажем так. I would add that the term "tyrant," in its Greek sense, also stems from the desire for apoliticism, let's say. Nici n-ar fi putut să guverneze altfel. Даже не|||мог|править|чтобы|управлял|иначе Not even|||have|been able|to|govern|otherwise ні||||||керувати|інакше Ze hadden ook niet anders kunnen regeren. І не міг він керувати інакше. Он и не мог бы править иначе. They could not have governed any other way. Pentru un autocrat sunt niște resorturi psihologice, cum vă spuneam, și pentru o mai bună explicație fac o trimitere la Dostoievski: în „Frații Karamazov” este o scenă celebră în care Marele Inchizitor povestește...scena aceea în care se pune în discuție, ce s-ar întâmpla dacă s-ar întoarce Iisus Christos pe pământ. Для|одного|автократа|есть|некоторые|психологические механизмы|психологические|как|вам|говорил|и|для|лучшую|более|лучшую|объяснение|делаю|одну|ссылку|на|Достоевского|в|Братья|Карамазовы|есть|одна|сцена||в|которой|Великий|Инквизитор|рассказывает|сцена|та|в|которой|себя|ставится|в|обсуждение|что|||||||вернулся|Иисус|Христос|на|землю For|an|autocrat|there are|some|psychological springs|psychological|as|you|was telling|and|for|a|better|good|explanation|I make|a|reference|to|Dostoevsky|in|The Brothers|Karamazov|is|a|scene||in|which|The Grand|Inquisitor|tells|scene|that|in|which|himself|puts|in|discussion|what|||happen|if|||return|Jesus|Christ|on|earth ||||||психологічні|як||сказав(1)|||||||||||||Брати||||||||Великий|||сцена||||||||що|||||||||||земля Voor een alleenheerser zijn er psychologische bronnen, zoals ik je vertelde, en voor een betere uitleg verwijs ik naar Dostojevski: in "De gebroeders Karamazov" is er een beroemde scène waarin de Grootinquisiteur vertelt... die scène waarin de vraag wordt gesteld wat er zou gebeuren als Jezus Christus naar de aarde zou terugkeren. Для самодержця є певні психологічні пружини, як я вам казав, і для кращого пояснення я посилаюся на Достоєвського: у «Братах Карамазових» є знаменита сцена, в якій Великий Інквізитор розповідає... та сцена, в якій він обговорюється, що сталося б, якби Ісус Христос повернувся на землю. Для автократа существуют определенные психологические механизмы, как я уже говорил, и для лучшего объяснения я обращаюсь к Достоевскому: в «Братьях Карамазовых» есть знаменитая сцена, в которой Великий Инквизитор рассказывает... ту сцену, в которой обсуждается, что произойдет, если Иисус Христос вернется на Землю. For an autocrat, there are some psychological springs, as I was saying, and for a better explanation, I refer to Dostoevsky: in "The Brothers Karamazov" there is a famous scene where the Grand Inquisitor tells... that scene where it is discussed what would happen if Jesus Christ were to return to Earth. „Nu mai avem nevoie,” spune Marele Inchizitor, „de Tine”, Iisus Christos, pentru că Biserica merge foarte bine fără Tine, ori Tu , dacă ai veni din nou pe Pământ, ai strica rânduiala Bisericii. Не|больше|имеем|нужда|говорит|Великий|Инквизитор|от|Тебя|Иисус|Христос|для|что|Церковь|идет|очень|хорошо|без|Тебя|или|Ты|если|ты|придешь|из|снова|на|Землю|ты|разрушил бы|порядок|Церкви No|more|we have|need|says|The Great|Inquisitor|of|You|Jesus|Christ|for|that|Church|goes|very|well|without|You|or|You|if|you|were to come|from|again|on|Earth|you|would ruin|order|of the Church ||||||||||Христос|||||||||||||||||||порушити||Церкви "We hebben U niet meer nodig," zegt de grootinquisiteur, "Jezus Christus, want de Kerk gaat heel goed zonder U, of U zou, als U weer op aarde zou komen, de orde van de Kerk bederven. «Нам більше не потрібний, — каже Великий Інквізитор, — Ти, Ісусе Христе, тому що Церква працює дуже добре без Тебе, інакше Ти, якби знову прийшов на Землю, зіпсував би порядок Церкви». «Нам больше не нужно», — говорит Великий Инквизитор, — «Тебя», Иисус Христос, потому что Церковь прекрасно обходится без Тебя, а если бы Ты снова пришел на Землю, Ты бы нарушил порядок Церкви. "We no longer need You," says the Grand Inquisitor, "Jesus Christ, because the Church is doing very well without You, and if You were to come back to Earth, You would disrupt the order of the Church." Și, plecând de aicea, Dostoievski spune că este nevoia de magie, de autoritate și de mister în relația Puterii cu omul de rând. И|уезжая|от|сюда|Достоевский|говорит|что|есть|необходимость|в|магии|в|авторитете|и|в|тайне|в|отношении|Власти|с|человеком|от|ряд And|leaving|from|here|Dostoievsky|says|that|is|the need|for|magic|of|authority|and|of|mystery|in|the relationship|of Power|with|the man|of|ordinary ||||Достоєвський|||||||||||||відносинах||з||| En van daaruit zegt Dostojevski dat er behoefte is aan magie, autoriteit en mysterie in de relatie van Macht met de gewone man. І, починаючи звідси, Достоєвський каже, що у стосунках Влади зі звичайною людиною є потреба в магії, авторитеті та таємниці. И, уходя отсюда, Достоевский говорит о необходимости магии, авторитета и тайны в отношениях власти с простым человеком. And starting from here, Dostoevsky says that there is a need for magic, authority, and mystery in the relationship between Power and the common man. Așa ne naștem, este o predispoziție înnăscută, noi avem nevoie de credință, avem nevoie de autoritate și vedeți, când vorbești despre Putere, Puterea este un lucru foarte abstract, puțini oameni sunt capabili să gândească abstracții. Так|нам|рождаемся|есть|одна|предрасположенность||мы|имеем|нужда|в|веру|имеем|нужда|в|авторитет|и|видите|когда|говоришь|о|Силе|Сила|есть|одно|дело|очень|абстрактное|немногие|люди|способны|способны|к|мыслить|абстракции This way|us|are born|is|a|predisposition||we|have|need|of|faith|have|need|of|authority|and|you see|when|you speak|about|Power|The Power|is|a|thing|very|abstract|few|people|are|capable|to|think|abstractions ||народжемо|||схильність||||||||||||бачите||||||є||||абстрактний|мало|||здатні|||абстрактний Zo worden we geboren, het is een aangeboren aanleg, we hebben geloof nodig, we hebben autoriteit nodig en zie je, als je het over Macht hebt, Macht is iets heel abstracts, weinig mensen zijn in staat om in abstracties te denken. Такими ми народжуємося, це вроджена схильність, нам потрібна віра, нам потрібен авторитет, і розумієте, коли ви говорите про Владу, Влада – це дуже абстрактна річ, мало хто здатний абстрактно мислити. Так мы рождаемся, это врожденная предрасположенность, нам нужна вера, нам нужен авторитет, и видите, когда вы говорите о власти, власть — это очень абстрактная вещь, немногие люди способны мыслить абстракциями. This is how we are born, it is an innate predisposition, we need faith, we need authority, and you see, when you talk about Power, Power is a very abstract thing, few people are capable of thinking in abstractions. Omul de rând are nevoie de concretețe și atuncea nu întâmplător Stalin a dezvoltat acel cult al personalității și aici fac o paranteză și vă spun că niciodată nu s-a vorbit de cultul personalității în timpul lui Stalin, că acest termen a fost indus de ideologii lui Hrușciov care-l acuzau pe Stalin că ar fi deformat teoria marxist-leninistă care postulează că în istorie masele sunt cele care fac istorie, ele sunt agentul istoriei, personalitățile sunt doar niște personaje exponențiale care exprimă voința maselor într-un anumit moment. Человек|рядовой|ряд|имеет|необходимость|в|конкретности|и|тогда|не|случайно|Сталин|(глагол-связка)|развил|тот|культ|личности|личности|||делают|||||||||||||||в||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||(неопределенный артикль)|определенный|момент The man|of|ordinary|has|need|for|concreteness|and|then|not|accidentally|Stalin|has|developed|that|cult|of|personality|and|here|I make|a|parenthesis|and|you|I tell|that|never|not||has||by|||in||||||||||||||who||||||||||||who|||in|||||||||||||||||||||||a|certain|moment Людина||звичайний||||конкретності||||випадково|||||культ|||||||додаток||||||||||||особистості|||||||||||||||||обвинувачували||||||||марксист|||постулює||||маси||||||||||||||персоналітету|експоненціалів||||масс|||певний| De gewone man heeft behoefte aan concreetheid en het was geen toeval dat Stalin die persoonlijkheidscultus ontwikkelde, en hier dwaal ik af en vertel ik je dat er ten tijde van Stalin nooit sprake was van een persoonlijkheidscultus, dat deze term werd uitgelokt door de ideologen van Chroesjtsjov die Stalin ervan beschuldigden de marxistisch-leninistische theorie te verdraaien die stelt dat in de geschiedenis het de massa's zijn die de geschiedenis maken, zij zijn de agenten van de geschiedenis, persoonlijkheden zijn slechts exponentiële karakters die de wil van de massa's op een bepaald moment uitdrukken. Звичайна людина потребує конкретики, і Сталін не випадково розвинув цей культ особи, і тут я роблю дужку і кажу вам, що про культ особи за часів Сталіна ніколи не говорили, що цей термін був викликаний ідеологією Хрущова. вони звинуватили Сталіна в спотворенні марксистсько-ленінської теорії, яка постулює, що в історії маси є тими, хто творить історію, вони є агентами історії, особистості є просто експоненціальними персонажами, які виражає волю мас у даний момент. Простой человек нуждается в конкретике, и поэтому не случайно Сталин развил этот культ личности, и здесь я делаю оговорку и говорю вам, что никогда не говорилось о культе личности во время Сталина, что этот термин был введен идеологами Хрущева, которые обвиняли Сталина в искажении марксистско-ленинской теории, которая утверждает, что в истории массы являются теми, кто делает историю, они являются агентом истории, а личности — это всего лишь экспоненциальные персонажи, которые выражают волю масс в определенный момент. The average person needs concreteness, and that is why it is not by chance that Stalin developed that cult of personality. Here I make a parenthesis and tell you that the term 'cult of personality' was never used during Stalin's time; this term was introduced by Khrushchev's ideologues who accused Stalin of distorting Marxist-Leninist theory, which postulates that in history, it is the masses that make history; they are the agents of history, while personalities are merely exponential characters that express the will of the masses at a certain moment. Dar vedeți, Stalin, cu pregătirea lui de seminarist a intuit extraordinar aceste axiome, dacă vreți, ale psihologiei sociale, nevoia de concretețe și acel „Trăiască Stalin” deși nu el va fi spus, va fi fost tot o invenție a cuiva care a vrut să...să dea bine, este ca un fel de „Amin” pe care-l face credinciosul atunci când exprimă cuiva o rugă. Но|видите|Сталин|с|подготовкой|его|семинариста||он|интуитивно|чрезвычайно|эти|аксиомы|если|хотите|психологии||социальной|необходимость|в|конкретности|и|тот|Да здравствует|Сталин|хотя|не|он|будет|быть|сказано|будет|быть|был|все|одна|выдумка|чья-то|кому-то|кто|хотел|сделать|чтобы||дать|хорошо|это|как|один|вид|из|аминь|на|||делает|верующий|тогда|когда|выражает|кому-то|одну|молитву But|you see|Stalin|with|preparation|his|of|seminarian|has|intuit|extraordinarily|these|axioms|if|you want|of|psychology|social|need|for|concreteness|and|that|Long live|Stalin|although|not|he|will|be|said|will|be|been|all|a|invention|of|someone|who|has|wanted|to||give|well|is|like|a|kind|of|Amen|on|||does|the believer|when|when|expresses|to someone|a|prayer |||||||||інтуїтивно|||||||||||конкретності|||||||||||||||||||||||||||||||Амін|||||||||||молитва Maar zie je, Stalin, met zijn seminarie opleiding, had een buitengewone intuïtie van deze axioma's, zo je wilt, van de sociale psychologie, de behoefte aan concreetheid, en dat "Lang leve Stalin", ook al zal hij het niet gezegd hebben, het zal een uitvinding geweest zijn van iemand die wilde ... om het goed te laten lijken, het is als een soort "Amen" dat de gelovige maakt wanneer hij een verzoek uit aan iemand. Але бачите, Сталін, отримавши освіту як семінарист, надзвичайно інтуїтивно зрозумів ці аксіоми, якщо хочете, соціальної психології, потребу в конкретності та те, що «Хай живе Сталін», хоча він цього не сказав, це все одно був винахід той, хто хотів...дати добро, це як своєрідне «амінь», яке вимовляє віруючий, коли висловлює комусь молитву. Но видите, Сталин, с его семинарским образованием, необычайно интуитивно понял эти аксиомы, если хотите, социальной психологии, необходимость конкретики и тот «Да здравствует Сталин», хотя, возможно, он и не говорил это, это была тоже выдумка кого-то, кто хотел... чтобы это выглядело хорошо, это как своего рода «Аминь», который произносит верующий, когда выражает кому-то молитву. But you see, Stalin, with his background as a seminarian, extraordinarily intuited these axioms, if you will, of social psychology, the need for concreteness, and that 'Long live Stalin'—although he may not have said it—was also an invention of someone who wanted to... to make a good impression; it is like a kind of 'Amen' that a believer says when expressing a prayer to someone. Mai vreau să zic că Stalin a fost genial în acest cult, ca și Mao, de altfel, și aici Ceaușescu n-a fost nici pe departe la o astfel de înălțime, pentru că a evitat expunerea publică prea mare. Больше|хочу|(частица инфинитива)|сказать|что|Сталин|(глагол-связка)|был|гениален|в|этом|культе|как|и|Мао|кстати|вообще|и|здесь|Чаушеску||(глагол-связка)|||||||||||||избегал|экспозицию|публичную|слишком|большую I still|want|to|say|that|Stalin|was|genius|brilliant|in|this|cult|like|and|Mao|of|otherwise|and|here|Ceaușescu||has|||||||||||||avoided|exposure|public||large ||||||||||||||Мао||||||||||||||||||||уникнув||публічному|| Ik zou ook willen zeggen dat Stalin briljant was in deze cultus, net als Mao, en hier was Ceausescu lang niet zo hoog, omdat hij te veel publieke blootstelling vermeed. Я також хочу сказати, що Сталін був блискучим у цьому культі, як і Мао, у цьому відношенні, а тут Чаушеску був далеко не таким висотою, тому що він уникав занадто публічного викриття. Я также хочу сказать, что Сталин был гениален в этом культе, как и Мао, и здесь Чаушеску даже близко не был на такой высоте, потому что он избегал слишком большой публичной экспозиции. I also want to say that Stalin was brilliant in this cult, just like Mao, and here Ceaușescu was by no means at such a height, because he avoided too much public exposure. Dacă Mao ar fi apărut la televiziune tot atât de des cât a apărut Ceaușescu sau Stalin la fel, Stalin s-a ferit de contact, nici măcar n-a ieșit în afara granițelor țării decât de două ori. Если|Мао|бы|был|появился|на|телевидении|так|столько|в|часто|как|он|появился|Чаушеску|или|Сталин|на|так же|Сталин|||избегал|от|контакта|ни|даже|||выходил|за|пределы|границ|страны|только|в|два|раза If|Mao|would|have|appeared|on|television|as|much|of|often|as|has|appeared|Ceaușescu|or|Stalin|as|much|Stalin|||avoided|from|contact|not even|at least|||gone|outside|outside|borders|of the country|only|of|two|times ||||з'явився||||стільки||||||||||||||уникав||контакту|навіть|навіть||||||кордонів|країни|лише||два| Als Mao net zo vaak op televisie was verschenen als Ceausescu of Stalin, dan zou Stalin buiten schot zijn gebleven, hij kwam niet eens meer dan twee keer buiten de landsgrenzen. Якби Мао з'являвся на телебаченні так часто, як Чаушеску чи Сталін, Сталін уникав контактів, навіть двічі не виїжджаючи за межі країни. Если бы Мао появлялся на телевидении так же часто, как Чаушеску или Сталин, то Сталин избегал контактов, он даже не выезжал за границу страны больше двух раз. If Mao had appeared on television as often as Ceaușescu or Stalin did, Stalin avoided contact; he didn't even leave the country except twice.

Și avea și fobia călătoriei cu avionul. И|имел|и|фобия|путешествия|на|самолете And|had|also|phobia|of traveling|by|airplane ||||подорожі||літаком En hij had ook een vliegreisfobie. А ще у нього була фобія літати. И у него была фобия полетов на самолете. And he also had a fear of flying.

Nu, nu, cred că s-a inventat că avea fobia, nici zborurile cu avionul nu erau foarte sigure pe atunci, nu era atât de dezvoltată aviația, evita în genere să călătorească, Stalin nu se ducea, ca și Hrușciov. Нет|не|верю|что|||изобретен|что|имел|фобия|ни|полеты|на|самолете|не|были|очень|безопасны|в|то время|не|был|так|(предлог)|развита|авиация|избегал|в|общем|(частица)|путешествовать|Сталин|не|(глагол-связка)|ходил|как|и|Хрущев No|not|I believe|that|||invented|that|had|phobia|neither|flights|by|airplane|not|were|very|safe|at|that time|not|was|so|of|developed|aviation|avoided|in|general|to|travel|Stalin|not|himself|went|like|and|Khrushchev ||||||винайшли|||||рейси|||||||||не||||розвинута|авіація|уникати||||||||ходив||| Nee, nee, ik denk dat het verzonnen is dat hij een fobie had, zelfs vliegen was niet erg veilig in die tijd, de luchtvaart was nog niet zo ontwikkeld, hij vermeed over het algemeen reizen, Stalin ging niet, net als Chroesjtsjov. Ні, ні, я думаю, це вигадали, що у нього була фобія, польоти на літаках тоді теж були не дуже безпечні, авіація не була так розвинена, він взагалі уникав подорожей, Сталін не їздив, Хрущов теж. Нет, нет, я думаю, что это выдумка, что у него была фобия, ведь полеты на самолетах тогда тоже не были очень безопасными, авиация не была так развита, он вообще избегал путешествий, Сталин не ездил, как и Хрущев. No, no, I think it was invented that he had a phobia; even flights weren't very safe back then, aviation wasn't that developed, he generally avoided traveling, Stalin didn't go, just like Khrushchev. și pe Hrușciov l-a pierdut această îmbrânceală cu masele, această pupare și ... и|на|Хрущев|||потерял|эта|толкотня|с|массами|это|поцелуй|и and|(accusative particle)|Khrushchev|him|(past tense marker)|lost|this|push|with|the masses|this|kissing|and |||||||штовханина||массами||| en Chroesjtsjov verloor dit geduw met de massa, dit kussen en... і Хрущов був втрачений цим залученням до мас, цим нагноєнням і... И Хрущева потеряла эта толкотня с массами, это обнимание и ... And Khrushchev lost himself in this pushing with the masses, this kissing and ...

Baie de mulțime? Ванна|из|толпы Bath|of|crowd Ванна||людство Druk bad? Купання натовпу? Толпа? Crowd bath?

Baie de mulțime pentru că aceste băi de mulțime, sunt și aicea niște parametri ai normalității ca să spunem așa. Ванна|из|толпы|для|что|эти|ванны|из|толпы|есть|и|здесь|некоторые|параметры|нормальности|нормальности|чтобы|мы|сказали|так Bath|of|crowd|because|that|these|baths|of|crowd|are|also|here|some|parameters|of|normality|as|to|say|like this ||людство|||||||||||параметри|||||скажемо| Het bad van de menigte omdat deze baden van de menigte ook hier enkele parameters van normaliteit zijn, bij wijze van spreken. Громадська ванна кімната, тому що в цих громадських ванних кімнатах є певні параметри нормальності, так би мовити. Массовая баня, потому что эти массовые бани - это также некоторые параметры нормальности, так сказать. Crowd bath because these crowd baths are also some parameters of normality, so to speak. Să vă dau un exemplu: percepția kinestezică: atingerea degetului pe un centimetru de piele sau orice altă atingere, dacă este prea ușoară n-o percepi, dacă este prea puternică.. (verbul auxiliar)|вам|дам|один|пример|восприятие|кинестетическая|прикосновение|пальца|на|один|сантиметр|на|коже|или|любое|другое|прикосновение|если|является|слишком|легкой|||воспринимаешь|если|является|слишком|сильной Let|you|give|an|example|perception|kinesthetic|touch|of the finger|on|one|centimeter|of|skin|or|any|other|touch|if|is|too|light|||perceive|if|is|too|strong |||||сприйняття|кінестетична|||||||шкіра|||||||||||переживаєш|||| Ik zal je een voorbeeld geven: kinesthetische waarneming: als je je vinger aanraakt op een stukje huid of een andere aanraking, als het te licht is, neem je het niet waar, als het te sterk is... Дозвольте навести вам приклад: кінестетичне сприйняття: доторкнувшись до сантиметра шкіри пальцем або будь-яким іншим дотиком, якщо він занадто легкий, ви його не сприймаєте, якщо він занадто сильний.. Позвольте привести пример: кинестетическое восприятие: прикосновение пальца к одному сантиметру кожи или любое другое прикосновение, если оно слишком легкое, вы его не ощущаете, если оно слишком сильное.. Let me give you an example: kinesthetic perception: touching a finger on a centimeter of skin or any other touch, if it is too light you don't perceive it, if it is too strong..

E dureroasă Это|болезненная It|painful Het is pijnlijk Це боляче Это болезненно. It is painful.

...simți durere. почувствуешь|боль feel|pain ...pijn voelen. ...відчути біль. ...вы чувствуете боль. ...you feel pain. La fel, în momentul în care ai o expunere publică prea mare - și aici a fost enorma greșeală a lui Ceaușescu și este enorma greșeală a oricărui lider, în momentul în care te expui prea mult, îți pierzi vraja, îți pierzi misterul îți pierzi autoritatea, fie devii un măscărici ca și in zilele noastre. Так же|же|в|момент|в|который|ты имеешь|одну|экспозицию|публичную|слишком|большую|и|здесь|была|была|огромная|ошибка|(артикль)|его|Чаушеску|и|есть|огромная|ошибка|(артикль)|любого|лидера|в|момент|в|который|ты|выставляешь|слишком|много|ты|теряешь|очарование|ты|теряешь|тайну|ты|теряешь|авторитет|либо|становишься|(артикль)|клоун|как|и||дни|наши As|well|in|moment|in|which|you have|a|exposure|public|too|large|and|here|was|was|enormous|mistake|of|him|Ceaușescu|and|is|enormous|mistake|of|any|leader|in|moment|in|which|you|expose|too|much|you|lose|charm|you|lose|mystery|you|lose|authority|either|become|a|clown|like|and||the days|our |||||||||||||||||||||||велика|||будь-якого|||||||виставляєшся|||||||||||||||||||| Op dezelfde manier, als je te veel in het openbaar komt - en dit was de enorme fout van Ceausescu en het is de enorme fout van elke leider, als je jezelf te veel blootgeeft, verlies je je betovering, verlies je je mysterie, verlies je je autoriteit, of word je een clown zoals nu. Подібним чином, у той момент, коли ви надто викриваєтеся – і це була величезна помилка Чаушеску, і це є величезною помилкою будь-якого лідера, у той момент, коли ви надто викриваєте себе, ви втрачаєте свою магію, ви втрачаєте свою таємничість, ви втрачаєте свій авторитет. , або стати клоуном, як сьогодні. Точно так же, в момент, когда у вас слишком большая публичная экспозиция - и здесь была огромная ошибка Чаушеску и это огромная ошибка любого лидера, в момент, когда вы слишком много выставляете себя на показ, вы теряете свою магию, вы теряете свою загадочность, вы теряете свою авторитетность, вы становитесь клоуном, как и в наши дни. Similarly, at the moment when you have too much public exposure - and here was Ceaușescu's enormous mistake and it is the enormous mistake of any leader, at the moment when you expose yourself too much, you lose your charm, you lose your mystery, you lose your authority, you either become a clown like in today's days. Liderii noștri democrați care apar toată ziua la televiziune sau ies toată ziua și se transmit, e riscul acesta de a deveni un măscărici. Лидеры|наши|демократы|которые|появляются|весь|день|на|телевидение|или|выходят|весь|день|и|себя|транслируют|есть|риск||стать||||клоуном Our leaders|democratic|democratic|who|appear|all|day|on|television|or|go out|all|day|and|themselves|broadcast|there's|risk||of|to|become|a|clown Onze Democratische leiders die de hele dag op tv verschijnen of de hele dag naar buiten gaan en zichzelf uitzenden, lopen het risico een clown te worden. Наші лідери-демократи, які цілими днями з’являються на телебаченні або цілий день виходять на вулицю, і їх транслюють, це ризик стати клоунами. Наши демократические лидеры, которые появляются на телевидении весь день или выходят на улицу и транслируются, рискуют стать клоунами. Our democratic leaders who appear all day on television or go out all day and are broadcasted, there is this risk of becoming a clown.

Își lezează practic, credibilitatea. Его|подрывает|на практике|доверие His|undermines|practically|credibility Het schaadt praktisch hun geloofwaardigheid. Це в основному шкодить його довірі. Они фактически подрывают свою надежность. They practically damage their credibility.

Îți uzezi imaginea, este ca o haină care se tocește, ca o haină care se învechește și-ți face rău să vezi un om atât de expus. Твоя|используешь|образ|это|как|одна|одежда|которая|себя|изнашивается|как|одна|одежда|которая|себя|устаревает|и|тебе|делает|плохо|чтобы|видеть|одного|человека|так|так|уязвим Your|wear out|image|it is|like|a|garment|that|reflexive pronoun|wears out|like|a|garment|that|reflexive pronoun|becomes old|and|you|makes|harm|to|see|a|man|so|of|exposed Je verslijt je imago, het is als een jas die verbleekt, als een jas die oud wordt en het doet pijn om een man zo bloot te zien. Ви зношуєте свій імідж, це як пальто, яке вицвітає, як пальто, яке старіє, і вам стає нудно бачити такого оголеного чоловіка. Ты изнашиваешь свой имидж, это как одежда, которая изнашивается, как одежда, которая стареет, и тебе больно видеть человека, так сильно выставленного на показ. You wear out your image, it is like a garment that wears thin, like a garment that becomes old and it hurts to see a person so exposed. Ori și Mao și Stalin au știut foarte bine să cultive acest...acest mister. Или|и|Мао|и|Сталин|(глагол-связка)|знали|очень|хорошо|(частица)|культивировать|этот|этот|мистер Either|and|Mao|and|Stalin|have|known|very|well|to|cultivate|this|this|mystery |||||||||як||||таємницю Of Mao en Stalin wisten heel goed hoe ze dit... dit mysterie moesten cultiveren. Навіть Мао і Сталін дуже добре знали, як культивувати цю... цю таємницю. И Мао, и Сталин очень хорошо знали, как культивировать эту... эту тайну. Both Mao and Stalin knew very well how to cultivate this... this mystery. Despre Stalin aș avea-una dintre epitetele care se lipesc bine de el – Troțki cred că a spus despre el că era un dozator genial, știa foarte bine să-și gestioneze imaginea, să arate fața pe care o dorea mulțimea, aceea a conducătorului-călăuză, a omului fără care ei pier, dacă e Farul Luminos care-i dirijează către lumea ce va să vie, către lumea pe care o așteaptă cu toții. О Сталине||я бы|||из|эпитетов|которые|себя|прилипают|хорошо|к|ему|Троцкий|верю|что|был||||||||||||должен|||||||который|который|их|||||||||||||||||||||||||||||||ждет|с|всеми About|Stalin|I would|||of|the epithets|that|(reflexive pronoun)|stick|well|to|him|Trotsky|I believe|that|of||||||||||||to|||||||the|that|(reflexive pronoun)|||||||||||||||||||||||||||||||await|with|all |||||||||липнуть||||Троцький|||||||||||геніальний||||||||щоб|||||||множина||||||людини||||дозатор|||||||||світ||||||світ|||||| Over Stalin zou ik - een van de bijnamen die goed bij hem passen - Trotski gezegd hebben dat hij een briljante wichelroedeloper was, hij wist heel goed hoe hij zijn imago moest beheren, om het gezicht te laten zien dat de menigte wilde, dat van de leider annex strijder, van de man zonder wie ze ten onder gaan, als hij de vuurtoren is die hen de weg wijst naar de komende wereld, naar de wereld waar ze allemaal op wachten. Про Сталіна я б сказав – один із епітетів, які добре прилипають до нього – я думаю, Троцький сказав про нього, що він був блискучим роздавачем, він дуже добре знав, як керувати своїм іміджем, показати обличчя, яке хотілося натовпу, обличчя вождь-провідник, людини, без якої вони гинуть, якщо це Яскравий Маяк, який спрямовує їх у світ майбутній, у світ, якого вони всі чекають. О Сталине у меня есть одно из эпитетов, которые хорошо к нему прилипают – Троцкий, кажется, сказал о нем, что он был гениальным дозатором, он очень хорошо знал, как управлять своим имиджем, показывать лицо, которое хотела толпа, лицо вождя-руководителя, человека, без которого они теряют, если это Яркий Маяк, который направляет их к миру, который должен прийти, к миру, которого все ждут. About Stalin, I would have one of the epithets that stick well to him – Trotsky said about him that he was a genius at managing his image, he knew very well how to show the face he wanted the crowd to see, that of the guiding leader, the man without whom they would perish, if he is the Bright Lighthouse that directs them towards the world to come, towards the world they all await.

Dar, doamnea Betea, nu poate apărea riscul ca liderul, conducătorul, să fie, până la urmă, stăpânit de un tip de comportament schizofren? Но|госпожа|Бетеа|не|может|появиться|риск|что|лидер|руководитель|чтобы|был|до|в|конце|контролируем|от|один|тип|поведения|поведения|шизофренический But||Betea|not|can|appear|risk|that|leader|ruler|to|be|until|at||dominated|by|a|type|of|behavior|schizophrenic |||||з'явитися||||керівник||||||||||||шизофренічний Maar, mevrouw Betea, bestaat niet het risico dat de leider, de heerser, uiteindelijk wordt gedomineerd door een soort schizofreen gedrag? Але, пані Бетеа, чи не може існувати ризик того, що в лідера, лідера, зрештою домінуватиме тип шизофренічної поведінки? Но, госпожа Бетеа, не может ли возникнуть риск, что лидер, руководитель, в конечном итоге будет подвержен какому-то типу шизофренического поведения? But, Mrs. Betea, is there not a risk that the leader, the ruler, could ultimately be dominated by a type of schizophrenic behavior?

Noi nu putem să punem diagnostice pentru că ne uităm la un om și eu îi pun un diagnostic. Мы|не|можем|(частица инфинитива)|ставить|диагнозы|для|что|нам|смотрим|на|одного|человека|и|я|ему|ставлю|один|диагноз We|not|can|to|put|diagnoses|for|because|us|look|at|a|man|and|I|him|put|a|diagnosis ми||||||||||||||||||діагноз We kunnen geen diagnoses stellen omdat we naar een persoon kijken en ik een diagnose stel. Ми не можемо поставити діагнози, тому що ми дивимося на людину і я ставлю діагноз. Мы не можем ставить диагнозы, потому что смотрим на человека, и я ставлю ему диагноз. We cannot make diagnoses because we look at a person and I give him a diagnosis. În mod cert, însă, un personaj care face politică, face parte din categoria personajelor care se supraevaluează. В|способ|уверенно|но|один|персонаж|который|делает|политику|является|частью|из|категории|персонажей|которые|себя|переоценивают In|way|certain|however|a|character|who|does|politics|belongs|part|to|the category|of characters|who|themselves|overestimate в||напевно||||||||||||||супервисоко оцінює Maar het is duidelijk dat een personage dat politiek speelt tot de categorie overschatte personages behoort. Однак, звичайно, персонаж, який займається політикою, потрапляє до категорії персонажів, які переоцінюють себе. Однако, безусловно, персонаж, занимающийся политикой, относится к категории персонажей, которые переоценивают себя. Certainly, however, a character who engages in politics belongs to the category of characters who overestimate themselves. Pentru că este oarecum anormal ca tu, despre tine, să-ți imaginezi că ești atât de bun încât ești în stare nu numai ție să-ți fii de leac, să servești spre binele tău, ci tu poți să faci mulțimea respectivă... что|что|есть|несколько|ненормально|чтобы|ты|о|себе|чтобы|||||||||||||||чтобы||||||||||||||делал|толпа|соответственно For|that|is|somewhat|abnormal|for|you|about|yourself|to|||||||||||||||to||||||||||||||do|multitude|respective |||||||||||||||||||||||собі|||||||служити|||||||||| Want het is enigszins abnormaal dat je, over jezelf, je voorstelt dat je zo goed bent dat je niet alleen in staat bent om jezelf van dienst te zijn, om voor je eigen bestwil te dienen, maar dat je die menigte... Потому что это несколько ненормально, что ты, о себе, представляешь, что ты настолько хорош, что способен не только себе помочь, служить на свое благо, но ты можешь спасти эту толпу... Because it is somewhat abnormal for you to imagine that you are so good that you can not only be a remedy for yourself, serving your own good, but you can also do that for the crowd...

Să-i mântuiești pe toți ||спасешь|(предлог)|всех ||you save|on|all Sla ze allemaal op Спасти всех. To save them all.

Este o componentă paranoică, la orice politician de bună-credință, încă o dată, este una că te duci și declari că „eu vreau să fac bine, eu vreau să aduc democrația” și în gândul tău spui „dă-vă naibii”, scuzați-mi maniera de exprimare „dacă sunteți proști, votați-mă, că după ce ajung eu să vă iau voturile și mă instalez în fotoliul de deputat, am eu grijă să-mi fac afacerile și să-mi trag către mine binele pe care vi l-am promis nouă.” Dar, vedeți, și aici, iarăși, dacă judecăm din punct de vedere psihologic, pe acești dictatori, și aici avem de-a face cu un exces pentru că în momentul în care Stalin , Stalin bunăoară, când a optat pentru ideologia comunistă, el nu avea cum să-și imagineze că va veni o zi, și că va ajunge la conducere, ca și Gheorghiu-Dej, ca și Ceaușescu de altfel ca și toți ceilalți lideri din lagărul comunist european. Это|одна|компонента|параноидальная|у|любого|политика|доброй|||еще|одна|раз|есть|одна|что|ты|идешь|и|заявляешь|что|я|хочу|чтобы|делать|добро|я|хочу|чтобы|принести|демократию|и|в|мысли|твоем|говоришь||вам|||мне||зрения|||||||что|||||чтобы||||и|||||как|||||||||и|||||||||||||||||||||из|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||лагеря|коммунистического|европейского It is|a|component|paranoid|in|any|politician|of|||again|one|time|is|one|that|you|go|and|declare|that|I|want|to|do|good|I|want|to|bring|democracy|and|in|thought|your|say||you|||my||of|||||||that|||||to||||and|||||of|||||||||and|||||||||||||||||||||from|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||the camp|communist|European |||параноїдна||||||віра||||||||||декларуєш||||||||||||||думці||||||||||висловлення||||голосувати||||||||||голоси||||||||||||||бізнес||||||||||||||||бачите|||||||||||||диктатори|||||||||||||||||||коли||опція||||||||||уявити|||||||||||керування||||||||||||||лідери||лагеря||європейська Er is een paranoïde component, in elke politicus van goede wil, nogmaals, het is een dat je gaat en verklaart dat "ik wil goed doen, ik wil democratie brengen" en in je hoofd zeg je "fuck you", excuseer mijn manier van uitdrukken "als je dom bent, stem dan op mij, want nadat ik jullie stemmen heb gekregen en mezelf op de stoel van de MP heb geïnstalleerd, zal ik mijn zaken regelen en het goede dat ik jullie beloofd heb naar me toe trekken". Maar, zie je, ook hier, als we deze dictators beoordelen vanuit een psychologisch oogpunt, hebben we te maken met een exces, want toen Stalin, Stalin bijvoorbeeld, koos voor de communistische ideologie, kon hij zich niet voorstellen dat hij op een dag aan de macht zou komen, zoals Gheorghiu-Dej, zoals Ceaușescu, zoals alle andere leiders van het Europese communistische kamp. Это параноидальный компонент, который присутствует у любого добросовестного политика, еще раз, это когда ты идешь и заявляешь: "Я хочу делать добро, я хочу принести демократию", а в твоей голове ты думаешь: "Пошли вы к черту", извините за манеру выражения, "если вы глупы, голосуйте за меня, потому что после того, как я получу ваши голоса и устроюсь в кресло депутата, я позабочусь о том, чтобы заняться своими делами и забрать к себе то благо, которое я вам обещал." Но, видите ли, и здесь, опять же, если судить с психологической точки зрения, у этих диктаторов, и здесь мы имеем дело с избытком, потому что в момент, когда Сталин, например, выбрал коммунистическую идеологию, он не мог себе представить, что придет день, когда он придет к власти, как и Георгиу-Деж, как и Чаушеску, в общем, как и все остальные лидеры в европейском коммунистическом лагере. There is a paranoid component in any well-meaning politician, once again, it is one where you go and declare that "I want to do good, I want to bring democracy" and in your mind you say "screw you all," excuse my manner of expression, "if you are foolish, vote for me, because once I get your votes and settle into the deputy's chair, I will make sure to take care of my business and pull towards myself the good I promised you." But, you see, and here again, if we judge from a psychological point of view, these dictators, and here we are dealing with an excess because at the moment when Stalin, for instance, opted for communist ideology, he could not have imagined that a day would come when he would rise to power, just like Gheorghiu-Dej, just like Ceaușescu, in fact, like all the other leaders in the European communist bloc. Și aici tot în termeni de psihologie am avea de-a face cu un comportament altruist, pro-social peste limite. И|здесь|тоже|в|терминах|по|психологии|мы|имели бы|||сталкиваться|с|одним|поведением|альтруистичным|||за пределами|норм And|here|also|in|terms|of|psychology|we would|have|||deal|with|a|behavior|altruistic|||beyond|limits И здесь, опять же, в терминах психологии, мы имеем дело с альтруистическим, про-социальным поведением за пределами. And here, still in terms of psychology, we would be dealing with an altruistic, pro-social behavior beyond limits. Și vedeți, drumul spre Iad este pavat cu bune intenții, eu spun într-una acest lucru, tot ce este în exces, ca și diabetul nu, ce este diabetul? И|видите|дорога|в|Ад|есть|вымощен|с|хорошими|намерениями|я|говорю|||это|вещь|все|что|есть|в|избытке|как|и|диабет|не|что|есть|диабет And|you see|road|to|Hell|is|paved|with|good|intentions|I|say|||this|thing|everything|that|is|in|excess|like|and|diabetes|not|what|is|diabetes И видите, дорога в Ад вымощена благими намерениями, я постоянно это говорю, все, что в избытке, как и диабет, что такое диабет? And you see, the road to Hell is paved with good intentions, I keep saying this, everything in excess, like diabetes, what is diabetes? Zahăr în sânge în exces, ce este tensiunea? сахар|в|крови|в|избытке|что|есть|давление Sugar|in|blood|in|excess|what|is|blood pressure Избыток сахара в крови, что такое давление? Excess sugar in the blood, what is blood pressure? Un exces. Один|излишек A|excess Избыток. An excess. Și acest comportament pro-altruist și iarăși revin la un moment literar, vedeți vă amintiți, Faustul lui Goethe, pactul pe care-l face cu Diavolul. И|это|поведение|||и|снова|возвращаюсь|к|одному|момент|литературный|видите|вам|вспоминаете|Фауст|его|Гёте|пакт|с|||заключает|с|Дьяволом And|this|behavior|||and|again|I return|to|a|moment|literary|you see|you|remember|Faust|of|Goethe|the pact|with|||makes|with|the Devil И это проальтруистическое поведение, и я снова возвращаюсь к литературному моменту, видите, вы помните, Фауст Гёте, pacto, который он заключает с Дьяволом. And this pro-altruistic behavior, and I return again to a literary moment, you see, do you remember Goethe's Faust, the pact he makes with the Devil. Când ajunge Faust să se declare fericit? Когда|доберется|Фауст|(частица глагола)|(возвратное местоимение)|объявить|счастливым When|does Faust||to|himself|declare|happy Когда Фауст начинает считать себя счастливым? When does Faust declare himself happy? În momentul în care se îmbată de iluzia că el a făcut ceva spre binele celorlalți, Faust nu făcuse decât un dig, și este fericit pentru că a făcut ceva pentru mai binele semenilor lui. В|момент|в|который|(возвратное местоимение)|напивается|от|иллюзией|что|он|(глагольная частица)|сделал|что-то|к|благу|других|Фауст|не|сделал|только|один|дамбу|и|(глагол-связка)|счастлив|за|что|(глагольная частица)|сделал|что-то|для|более|блага|соплеменников|его At|the moment|in|which|himself|gets drunk|by|the illusion|that|he|has|done|something|for|the good|of others|Faust|not|had done|only|a|dam|and|is|happy|because of|that|has|done|something|for|more|good|of his fellow men|him В тот момент, когда он напивается иллюзией, что он сделал что-то ради блага других, Фауст сделал лишь плотину, и он счастлив, потому что сделал что-то для блага своих соплеменников. At the moment he gets drunk on the illusion that he has done something for the good of others, Faust has only built a dam, and he is happy because he has done something for the betterment of his fellow men. Darmite acești dictatori care spun am făcut fabrici, am făcut uzine, am schimbat lumea, am adus toată această gloată spre mai bine, vă dați seama, ce... Дармите|эти|диктаторы|которые|сказали|мы|сделали|фабрики|мы|сделали|заводы|мы|изменили|мир|мы|принесли|всю|эту|толпу|к|лучше|благу|вам|даете|осознание|что Darned|these|dictators|who|say|I have|built|factories|I have|built|plants|I have|changed|the world|I have|brought|all|this|crowd|towards|better|well|you|give|realization|what Тем более эти диктаторы, которые говорят, что мы построили фабрики, мы построили заводы, мы изменили мир, мы привели всю эту толпу к лучшему, вы понимаете, что... Let alone these dictators who say we have built factories, we have built plants, we have changed the world, we have brought all this crowd for the better, can you imagine, what...

Am schimbat și mentalități. Мы|изменили|и|менталитеты I have|changed|and|mindsets Мы изменили и менталитет. We have also changed mentalities.

...Ce anomalie mentală se petrece cu ei și acest lucru este general valabil, fie că vorbim despre Africa, fie că vorbim despre Rusia, fie că vorbim... Какую|аномалию|ментальную|(глагольная частица)|происходит|с|ними|и|это|дело|есть|в общем|применимо|будь то|что|мы говорим|о|Африке|будь то|что|мы говорим|о|России|будь то|что|мы говорим What|anomaly|mental|reflexive pronoun|occurs|with|them|and|this|thing|is|generally|valid|whether|that|we talk|about|Africa|whether|that|we talk|about|Russia|whether|that|we talk ...Какая психическая аномалия происходит с ними, и это общее правило, будь то мы говорим об Африке, будь то мы говорим о России, будь то мы говорим... ...What mental anomaly is happening with them and this is generally true, whether we are talking about Africa, whether we are talking about Russia, whether we are talking...

Sau este alt timp istoric. Или|есть|другое|время|историческое Or|is|another|time|historical Или это другое историческое время. Or is it another historical time.

Sigur, fie că vorbim despre secolul XX sau vorbim despre organizările tribale pentru că aici avem modelul cel mai bun pentru ceea ce spunea Dostoievski: liderul are o putere care cumulează și atributele preotului și ale șamanului. Конечно|будь|что|мы говорим|о|век|XX|или|мы говорим|о|организации|племенные|потому что|что|здесь|у нас есть|модель|самый|более|хороший|для|того||говорил|Достоевский|лидер|имеет|одну|силу|которая|сочетает|и|атрибуты|священника|и|шамана|шамана Sure|whether|that|we talk|about|the century|XX|or|we talk|about|the organizations|tribal|for|that|here|we have|the model|the|most|good|for|what|that|was saying|Dostoevsky|the leader|has|a|power|that|accumulates|and|the attributes|of the priest|and|of|the shaman Natuurlijk, of we het nu hebben over de 20e eeuw of over stammenorganisaties, want hier hebben we het beste model voor wat Dostojevski zei: de leider heeft een kracht die de eigenschappen van de priester en de sjamaan combineert. Конечно, будь то мы говорим о XX веке или говорим о племенных организациях, потому что здесь у нас есть лучший пример для того, что говорил Достоевский: лидер обладает властью, которая сочетает в себе атрибуты как священника, так и шамана. Sure, whether we are talking about the 20th century or we are talking about tribal organizations because here we have the best model for what Dostoevsky said: the leader has a power that combines the attributes of both the priest and the shaman. Deci este credință, misterul, magia, sunt toate la un loc. Значит|есть|вера|тайна|магия|все|все|в|одном|месте So|is|belief|the mystery|the magic|are|all|in|one|place Так что это вера, тайна, магия, все это вместе. So it is faith, the mystery, the magic, they are all in one place.

Și vindecătorul. И|целитель And|the healer E il guaritore. И целитель. And the healer.

Sigur. Конечно Sure Конечно. Sure.

Domnule Țiu, se poate atribui regimului comunist paternitatea cultului persoanei liderului? Господин|Цю|(глагольная частица)|может|приписать|режиму|коммунистическому|отцовство|культа|личности|лидера Mr|Tiu|reflexive pronoun|can|attribute|regime|communist|paternity|cult|person|leader Господин Циу, можно ли приписать коммунистическому режиму отцовство культа личности лидера? Mr. Tiu, can the communist regime be attributed the paternity of the cult of the leader's personality? Ce i-a îndemnat, practic, pe liderii partidului Comunist din România, mă rog, Partidului Muncitoresc Român, să-l slăvească pe Stalin ca pe Creator? Что|||побудило|на практике|(предлог)|лидеры|партии||из|Румынии|(восклицание)|прошу|Партии|Рабочей|Румынской|||восхвалять|(предлог)|Сталина|как|(предлог)|Творца What|||urged|practically|on|the leaders|of the party||in|Romania|well|I ask|of the Party|Workers'|Romanian|||praise|on|Stalin|as|on|Creator Что на самом деле побудило лидеров Коммунистической партии Румынии, то есть Рабочей партии Румынии, восхвалять Сталина как Творца? What practically encouraged the leaders of the Communist Party in Romania, well, the Romanian Workers' Party, to praise Stalin as the Creator?

Nu i se poate atribui nimănui, paternitatea de fondator al cultului personalității, a fost invocat Alexandru cel Mare, da, creatorul imperiului elenistic și tot ce-a urmat... sunt faraonii înaintea lui, și așa mai departe, sunt regii medievali, împărații medievali, Не|ему|себе|может|приписать|никому|отцовство|как|основатель|личного|культа|личности|был|призван|упомянут|Александр|тот|Великий|да|создатель|империи|эллинистической|и|все|||последовало|есть|фараоны|перед|ним|и|так|еще|дальше|есть|короли|средневековые|императоры|средневековые No|to him|reflexive pronoun|can|attribute|to anyone|paternity|of|founder|of|cult|personality|has|been|invoked|Alexander|the|Great|yes|creator|of the empire|Hellenistic|and|all|||followed|are|the pharaohs|before|him|and|so|further|away|are|the kings|medieval|the emperors|medieval Никому нельзя приписать отцовство культа личности, упоминался Александр Великий, да, создатель эллинистической империи и все, что за этим последовало... есть фараоны до него, и так далее, есть средневековые короли, средневековые императоры, No one can be attributed the authorship of the founding of the cult of personality; Alexander the Great was invoked, yes, the creator of the Hellenistic empire and everything that followed... there are the pharaohs before him, and so on, there are the medieval kings, the medieval emperors,

Suita, curtea, apropiații... Свита|двор| The entourage|the court| Свита, двор, близкие... The entourage, the court, the close associates...

Ne este foarte greu să spunem că un regim extremist, aici văd, eu, simt eu că bateți, dacă comuniștii sau naziștii au creat cultul personalității, ei sunt fondatorii unui cult al liderului, nu este nimeni responsabil și nici vinovat. Нам|очень|трудно|сказать|что|мы|что|один|режим|экстремистский|здесь|я вижу|я|я чувствую|я|что|вы бьете|если|коммунисты|или|нацисты|создали|создали|культ|личности|они|являются|основателями|одного|культа|лидера||не|есть|никто|ответственный|и|ни|виноват It is|is|very|hard|to|say|that|an|regime|extremist|here|I see|I|feel|I|that|you hit|if|the communists|or|the nazis|have|created|the cult|of personality|they|are|the founders|of a|cult|of the|leader|not|is|anyone|responsible|and|neither|guilty Нам очень трудно сказать, что экстремистский режим, здесь я вижу, я чувствую, что вы поднимаете вопрос, если коммунисты или нацисты создали культ личности, они являются основателями культа лидера, никто не несет ответственности и не виновен. It is very difficult for us to say that an extremist regime, here I see, I feel that you are hinting, if the communists or the Nazis created the cult of personality, they are the founders of a leader's cult, no one is responsible and no one is guilty. Acest cult al liderului, la un moment dat, vine de la sine. Этот|культ|лидера||в|один|момент|времени|приходит|от|к|себя This|cult|of|leader|at|a|moment|time|comes|from|at|itself Этот культ лидера, в какой-то момент, возникает сам собой. This cult of the leader, at some point, comes naturally. Apoi să nu uităm, în cultura rusă, cultura politică rusă dar și în religia această estică răsăriteană, de factură rusă, trebuia să ai un protector, și se simțeau oarecum nesiguri rușii dacă nu ar fi avut acolo pe cineva, că se numea țar, că se numea Stalin, că se numea Lenin și apoi au fost și alți lideri care să îi protejeze. Затем|(частица глагола)|не|забудем|в|культура|русская|культура|политическая|русская|но|и|в|религия|эта|восточная|восточная|по|характеру|русская|должен был|(частица глагола)|имел|(неопределенный артикль)|защитник|и|(частица возвратного глагола)|чувствовали|несколько|неуверенными|русские|если|не|(частица условного наклонения)|были|имели|там|(предлог)|кто-то|что|(частица возвратного глагола)|назывался|царь|что|(частица возвратного глагола)|назывался|Сталин|что|(частица возвратного глагола)|назывался|Ленин|и|затем|(глагол-связка)|были|и|другие|лидеры|которые|(частица глагола)|их|защищали Then|to|not|forget|in|culture|Russian|culture|political|Russian|but|and|in|religion|this|Eastern|Eastern|of|nature|Russian|had to|to|have|a|protector|and|themselves|felt|somewhat|insecure|Russians|if|not|would|be|had|there|on|someone|that|was|called|tsar|that|was|called|Stalin|that|was|called|Lenin|and|then|have|been|and|other|leaders|who|to|them|protect Затем не будем забывать, в русской культуре, русской политической культуре, а также в этой восточной религии, русской по своей сути, нужно было иметь защитника, и русские чувствовали себя несколько неуверенно, если у них не было кого-то, будь то царь, будь то Сталин, будь то Ленин, а затем были и другие лидеры, которые защищали их. Then let's not forget, in Russian culture, Russian political culture but also in this Eastern religion of Russian origin, you had to have a protector, and the Russians felt somewhat insecure if they didn't have someone there, whether it was called tsar, whether it was called Stalin, whether it was called Lenin, and then there were other leaders who protected them. Acum se pune problema-să nu uităm în secolul XX avem și alți lideri care s-au servit de cultul personalității, toată suita de lideri extremiști nu numai Hitler sau Mussolini dar și Franco, și Salazar, și liderii din America de Sud au încurajat sau au beneficiat de ... de cultul personalității Теперь|(глагольная частица)|ставится|вопрос|(частица для инфинитива)|не|забудем|в|век|XX|имеем|и|другие|лидеры|которые||(глагольная частица)||от|культ|личности|||||||||||||||||||||||||||||| Now|it|raises|question|to|not|forget|in|century|20th|we have|and|other|leaders|who||have||from|cult|of personality|||||||||||||||||||||||||||||| Теперь возникает вопрос - не будем забывать, в XX веке у нас есть и другие лидеры, которые использовали культ личности, целый ряд экстремистских лидеров, не только Гитлер или Муссолини, но и Франко, и Салазар, и лидеры из Южной Америки поощряли или извлекали выгоду из ... культа личности. Now the question arises - let's not forget in the 20th century we have other leaders who used the cult of personality, the whole suite of extremist leaders not only Hitler or Mussolini but also Franco, and Salazar, and leaders from South America encouraged or benefited from ... the cult of personality.

Până și regele Carol al II-lea a avut o formă de cult Даже|и|король|Карол|(притяжательная частица)|||(глагол-связка)|имел|(неопределенный артикль)|форма|(предлог)|культа Even|and|king|Carol|of|||has|had|a|form|of|worship Даже король Кароль II имел свою форму культа. Even King Carol II had a form of cult.

și regii monarhici, Carol al II-lea, Alexandru al Serbiei, deci în Europa de Est, regele George al Greciei, a fost o modă a liderului carismatic, care își baza, cum spuneam, puterea și autoritatea pe cultul personalității. и|короли|монархические|Карол|(притяжательная частица)|||Александр|(притяжательная частица)|Сербии|значит|в|Европа|(предлог)|Восток|король|Георгий|(притяжательная частица)|Греции|(глагол-связка)|был|(неопределенный артикль)|мода|(глагол-связка)|лидера|харизматичного|который|(притяжательное местоимение)|основывал|как|мы говорили|власть|и|авторитет|на|культ|личности and|monarchs|monarchical|Carol|of|||Alexander|of|Serbia|therefore|in|Europe|of|East|king|George|of|Greece|has|been|a|trend|of|the leader|charismatic|who|his|based|as|I was saying|power|and|authority|on|the cult|of personality и монархические короли, Кароль II, Александр Сербии, то есть в Восточной Европе, король Георгий Греции, были модой харизматического лидера, который основывал, как я уже говорил, свою власть и авторитет на культе личности. and the monarchic kings, Carol II, Alexander of Serbia, thus in Eastern Europe, King George of Greece, was a trend of the charismatic leader, who based, as I said, his power and authority on the cult of personality. De ce au slăvit liderii români pe Stalin? Почему|что|(они)|прославили|лидеры|румынские|(предлог)|Сталина Why|what|have|praised|leaders|Romanian|on|Stalin Почему румынские лидеры восхваляли Сталина? Why did Romanian leaders praise Stalin?

Puteau face altfel? Могли|сделать|по-другому Could|do|otherwise Могли ли они поступить иначе? Could they have done otherwise?

Puteau face altfel? Могли|сделать|по-другому Could|do|otherwise Могли ли они поступить иначе? Could they have done otherwise?

Să nu exagerăm Давайте|не|будем преувеличивать Let's|not|exaggerate Не будем преувеличивать. Let's not exaggerate.

Hai să încercăm...Haideți să ne întoarcem în 1945, în vara lui `44 când un lider, că se numea Stalin, reușește să înfrângă tăvălugul.... Давай|(частица действия)|попробуем|Давайте|(частица действия)|нам|вернемся|в|в|лето|его|когда|один|лидер|который|(частица возвратного глагола)|звали|Сталин|удается|(частица действия)|победить|каток Let's|to|try|Let's|to|us|return|in|in|summer|of him|when|a|leader|who|himself|was called|Stalin|succeeds|to|defeat|the onslaught Давайте попробуем... Давайте вернемся в 1945 год, в лето `44, когда один лидер, которого звали Сталин, смог победить каток.... Let's try... Let's go back to 1945, in the summer of '44 when a leader, named Stalin, manages to defeat the rolling force....

Mașina de război germană Машина|войны|войны|немецкая The car|of|war|German Немецкая военная машина The German war machine.

Mașina de război germană foarte eficientă să întoarcă de la Stalingrad frontul, să-l treacă de munții Carpați, să-l ducă la Viena. Машина|войны|немецкая|очень|эффективная|эффективно|чтобы|повернуть|от|к|Сталинграду|фронт|||пересечь|через|горы|Карпаты|||довести|до|Вены The machine|of|war|German|very|efficient|to|turn back|from|at|Stalingrad|front|||cross|over|the mountains|Carpathians|||take|to|Vienna Очень эффективная немецкая военная машина, чтобы повернуть фронт от Сталинграда, перевести его через Карпаты и довести до Вены. The very efficient German war machine to turn the front back from Stalingrad, to cross the Carpathian Mountains, to take it to Vienna. Și apoi la Berlin. И|потом|в|Берлин And|then|to|Berlin А затем до Берлина. And then in Berlin. Era un lider militar, bine, acuma o să-mi spuneți domne nu el dădea ordine, nu era șeful armatei, dar totuși ca imagine, nici Churchill n-a fost șeful armatei și nici Roosevelt n-a fost șeful armatei. Был|один|лидер|военный|хорошо|сейчас|мне|||скажете|господин|не|он|давал|приказы|не|был|начальником|армии|но|все же|как|образ|ни|Черчилль|||был|начальником|армии|и|ни|Рузвельт|||был|начальником|армии He was|a|leader|military|well|now|(feminine pronoun)|||you (plural/formal) tell|sir|not|he|gave|orders|not|was|the chief|of the army|but|still|as|an image|neither|Churchill|||been|the chief|of the army|and|neither|Roosevelt|||been|the chief|of the army Он был военным лидером, ну, сейчас вы мне скажете, что он не отдавал приказы, не был главнокомандующим армии, но все же, как образ, ни Черчилль не был главнокомандующим армии, ни Рузвельт не был главнокомандующим армии. He was a military leader, well, now you might say he wasn't the one giving orders, he wasn't the head of the army, but still as an image, neither Churchill was the head of the army nor Roosevelt. Oamenii, în momentele acestea de mare apăsare socială, că se numește ciumă, că este un război devastator, au nevoie de un lider. Люди|в|моменты|эти|большой||социального давления|социального|что|он|называет|чума|что|есть|один|война|разрушительная|имеют|необходимость|в|одном|лидере The people|in|moments||of|great|social pressure|social|whether|it|is called|plague|whether|is|a|war|devastating|have|need|of|a|leader Люди в эти моменты большого социального давления, будь то чума или разрушительная война, нуждаются в лидере. People, in these moments of great social pressure, whether it's called plague or a devastating war, need a leader. Apoi, pentru liderii românii din închisoare, Stalin chiar că era tătucul, ei erau beneficiarii unei literaturi de închisoare, unei literaturi d-asta, cum să spun eu, a grupurilor care nu au contact cu exteriorul. Затем|для|лидеры|румынские|из|тюрьмы|Сталин|действительно|что|был|папочка|они|были|бенефициарами|одной|литературы|о|тюрьме|одной|литературы|||как|я|скажу|я||групп|которые|не|имеют|контакт|с|внешним Then|for|the leaders|Romanian|from|prison|Stalin|really|that|was|the father figure|they|were|the beneficiaries|of a|literature|of|prison|of a|literature|||how|to|say|I|of|groups|that|not|have|contact|with|the outside А для румынских лидеров в тюрьме Сталин действительно был отцом, они были получателями тюремной литературы, такой литературы, как бы я сказал, групп, которые не имели контакта с внешним миром. Then, for the Romanian leaders in prison, Stalin really was the father figure, they were the beneficiaries of a prison literature, a literature of this kind, how should I put it, of groups that have no contact with the outside. Ei credeau, într-adevăr că Stalin este un mare lider și îl slăveau ca atare, erau la fel de deștepți să-și dea seama că între ei putea să fie un agent al sovieticilor și dacă ar fi spus altfel... Они|верили|||что|Сталин|есть|один|великий|лидер|и|его|восхваляли|как|таковой|были|на|столько|как|умные|чтобы|и||||||||||||||если|бы|был|сказал|иначе They|believed|||that|Stalin|is|a|great|leader|and|him|praised|as|such|were|as|equally|of|smart|to|and||||||||||||||if|would|be|said|otherwise Они действительно верили, что Сталин — великий лидер, и восхваляли его как такового, они были достаточно умны, чтобы понять, что среди них мог быть агент советских. They truly believed that Stalin was a great leader and praised him as such; they were smart enough to realize that among them there could be a Soviet agent, and if they had said otherwise...

Pierdeau privilegiile. Потеряли|привилегии They were losing|the privileges Они теряли привилегии. They would lose their privileges.

Pierdeau privilegiile. Потеряли|привилегии They would lose|the privileges Они теряли привилегии. They would lose their privileges.

Totuși, ei, unii dintre ei fuseseră victime, sau dacă nu victime, martorii Marii Terori, și cunoșteau că Stalin era un, un conducător de care ar fi bine să te ferești, că e mai bine să-l slăvești. Тем не менее|они|некоторые|из|они|были|жертвами|или|если|не|жертвы|свидетелями|Великой|Террор|и|знали|что|Сталин|был|одним|одним|руководителем|от|которого|был|быть|хорошо|чтобы|тебя|остерегался|что|он|более|хорошо|чтобы||восхвалял However|they|some|of|them|had been|victims|or|if|not|victims|witnesses|Great|Terror|and|they knew|that|Stalin|was|a|a|leader|of|whom|would|be|good|to|you|beware|that|it is|better|good|||praise Тем не менее, они, некоторые из них были жертвами, или если не жертвами, свидетелями Великого террора, и знали, что Сталин был тем, от кого лучше держаться подальше, что лучше его восхвалять. However, some of them had been victims, or if not victims, witnesses of the Great Terror, and they knew that Stalin was a leader to be wary of, that it was better to praise him.

Nu știu cât de crud dar care știa foarte bine să-și neutralizeze adversarii. Не|знаю|насколько|по|жесток|но|который|знал|очень|хорошо|||нейтрализовать|противников I do not|know|how much|of|cruel|but|who|knew|very|well|||neutralize|opponents Я не знаю, насколько жесток, но он очень хорошо знал, как нейтрализовать своих противников. I don't know how cruel, but he knew very well how to neutralize his opponents. În opinia mea, slăvirea lui Stalin făcea parte din cultura aceasta politică a comunismului, pe de o parte, iar pe de altă parte era ceva firesc, adică într-o țară ocupată militar de către trupele Armatei Roșii, ce puteai să faci? В|мнение|мое|прославление|его|Сталина|делало|частью|из|культуры|этой|политической||коммунизма|с|||стороны|а|с||другой|стороны|была|что-то|естественным|то есть|||стране|оккупированной|военными|||войсками|Красной|Армии|что|мог||сделать In|opinion|my|glorification|of him|Stalin|made|part|of|culture|this|political|of|communism|on|of|one|part|and|on|of|another|part|was|something|natural|that is|||country|occupied|militarily|by|by|the troops|of the Red Army|Red|what|could|to|do На мой взгляд, восхваление Сталина было частью этой политической культуры коммунизма, с одной стороны, а с другой стороны, это было что-то естественное, то есть в стране, оккупированной военными войсками Красной Армии, что ты мог сделать? In my opinion, the glorification of Stalin was part of this political culture of communism, on one hand, and on the other hand, it was something natural, meaning in a country militarily occupied by the Red Army, what could you do?

Era mai greu să faci alegeri, nu? Было|более|трудно|чтобы|делать|выборы|не It was|more|difficult|to|make|choices|no Было сложнее делать выбор, не так ли? It was harder to make choices, wasn't it?

Erai membru al unui partid care-și...legitima puterea tocmai pe susținerea estică deci pe susținerea Uniunii Sovietice, ce puteai să faci, să contești? Ты был|член|предлог|одного|партии|||легитимизировал|власть|именно|на|поддержку|восточную|значит|на|поддержку|Союза|Советского|что|ты мог|(частица)|||оспаривать You were|member|of|a|party|||legitimized|power|precisely|on|support|eastern|so|on|support|of the Union|Soviet|what|could|to|||contest Ты был членом партии, которая... легитимизировала свою власть именно на поддержке востока, то есть на поддержке Советского Союза, что ты мог сделать, оспаривать? You were a member of a party that legitimized its power precisely on the support from the East, so from the support of the Soviet Union, what could you do, contest? N-au fost numai români slăvitori ai lui Stalin, au fost și lideri din vest. |были|были|||||||||и|лидеры|из|запада |they were|were|||||||||also|leaders|from|the west Не были только румыны, восхваляющие Сталина, были и лидеры с запада. There were not only Romanians who glorified Stalin, there were also leaders from the West. Să nu uităm că în rândul partidului comunist francez foarte puternic... (не)|(не)|забудем|что|в|рядах|партии|коммунистической|французской|очень|сильной Let|not|forget|that|in|among|party|communist|French|very|strong Не будем забывать, что в рядах очень сильной французской коммунистической партии... Let us not forget that among the very strong French Communist Party...

Până la eurocomunism în anii `80 До|к|евро-коммунизма|в|80 Until|to|eurocommunism|in|years До евро-коммунизма в 80-х годах. Until Eurocommunism in the 1980s.

Stalin, o perioadă, a fost destul de... a avut o imagine destul de bună deși avea informații veridice că exagerase cu puterea sa. Сталин|один|период|он|был|довольно|о|||один|образ|довольно||хороший|хотя|имел|информация|правдивые|что|преувеличивал|с|властью|своей Stalin|a|period|he|was|quite|of|||||||||had|information|true|that|exaggerated|with|power|his Сталин, в течение некоторого времени, имел довольно... у него была довольно хорошая репутация, хотя у него были достоверные сведения о том, что он преувеличивал свою власть. Stalin, for a period, had quite a... he had a fairly good image although he had true information that he had exaggerated his power.

Stalin avea o ciudată conștiință că istoria îi va ierta toate excesele pe care le-a făcut și nu era câtuși de puțin... Сталин|имел|одна|странная|совесть|что|история|ему|будет|прощать|все|излишества|которые|которые|ему|совершил|сделанные|и|не|был|хоть|ни|чуть Stalin|had|a|strange|consciousness|that|history|him|will|forgive|all|excesses|that|which|them|he|done|and|not|was|at all|by|little Stalin had een vreemd besef dat de geschiedenis hem zou vergeven voor alle excessen die hij had begaan, en hij was niet in het minst... У Сталина было странное сознание, что история простит ему все его излишества, и он вовсе не был... Stalin had a strange consciousness that history would forgive him all the excesses he committed and he was not at all...

Marcat de... Отмеченный|предлог Marked|by Gemarkeerd door... Отмеченный... Marked by...

Nu, nu era marcat de niciun fel de sentiment de culpabilitate, nu se îmbătase, în ghilimele fie zis, de imaginea lui, era un individ foarte convins că acel cult al personalității nu lui îi servește ci că mulțimea are nevoie de el, deci era ca și cum el și-ar fi dăruit imaginea dar nu se confunda cu această imagine, el a fost un om care nu și-a pierdut niciodată simțul practic și tot așa, din biografiile acestea ultime reiese că într-adevăr, ca și Hitler, un dictator, el a condus și frontul. Нет|не|был|отмечен|ни|никаким|образом|ни|чувство|вины|вины|не|себя|напился|в|кавычках|пусть|сказан|от|образа|его|был|один|индивидуум|очень|убежденный|что|тот|культ|личности||не|ему|ему|служит|а|что|толпа|имеет|нужда|в|он|так что|был|как|и|как|он|и||||||||||||он|был||||||и||||||||||||||||||||||||||фронт No|not|was|marked|by|any|kind|of|feeling|of|guilt|not|himself|had drunk|in|quotes|be|said|by|image|his|was|a|individual|very|convinced|that|that|cult|of|personality|not|him|to him|serves|but|that|the crowd|has|need|of|he|so|was|as|and|how|he|and||||||||||||he|has||||||and||||||||||||||||||||||||||the front Nee, hij werd niet gekenmerkt door enige vorm van schuld, hij werd niet dronken, tussen aanhalingstekens, van zijn imago, hij was een individu dat er zeer van overtuigd was dat deze persoonlijkheidscultus hem niet diende maar dat de menigte hem nodig had, dus het was alsof hij zijn imago had weggegeven maar zichzelf niet verwarde met dit imago, hij was een man die nooit zijn praktische zin verloor enzovoort, uit deze laatste biografieën blijkt dat hij inderdaad, net als Hitler, een dictator, ook het front leidde. Нет, он не был отмечен никаким чувством вины, он не был пьян, как бы это ни звучало, от своего образа, он был очень уверенным в том, что этот культ личности служит не ему, а что толпе он нужен, так что это было как будто он подарил свой образ, но не путал себя с этим образом, он был человеком, который никогда не терял практического смысла, и так, из этих последних биографий видно, что действительно, как и Гитлер, диктатор, он также вел фронт. No, he was not marked by any sense of guilt, he had not gotten drunk, so to speak, on his image, he was a very convinced individual that this cult of personality did not serve him but that the masses needed it, so it was as if he had gifted his image but did not confuse himself with this image, he was a man who never lost his practical sense and likewise, from these latest biographies it emerges that indeed, like Hitler, a dictator, he also led the front. El avea Statul Major care venea, raporta, așa cum îl vedem pe Hitler în aceste documentare, sunt mult mai multe documentare pe piața românească despre Hitler decât despre Stalin. Он|имел|Государственный|штаб|который|приходил|докладывал|так|как|его|видим|на|Гитлера|в|эти|документальные|есть|много|более|много|документальных|на|рынке|румынских|о|Гитлер|чем|о|Сталине He|had|the State|General Staff|that|came|reported|like|as|him|we see|on|Hitler|in|these|documentaries|there are|many|more|many|documentaries|on|the market|Romanian|about|Hitler|than|about|Stalin Hij liet de Generale Staf komen, rapporteerde, zoals we Hitler zien in deze documentaires, er zijn veel meer documentaires op de Roemeense markt over Hitler dan over Stalin. У него был Генеральный штаб, который приходил, докладывал, как мы видим Гитлера в этих документальных фильмах, на румынском рынке гораздо больше документальных фильмов о Гитлере, чем о Сталине. He had the General Staff that would come, report, just as we see Hitler in these documentaries, there are many more documentaries on the Romanian market about Hitler than about Stalin.

Dacă-i pui pe Stalin și pe Petru cel Mare față în față, sigur, e o diferență de epocă. ||поставить|на|Сталина|и|на|Петра|Великого|князя|лицом|в|лицо|конечно|есть|одна|разница|по|эпохе ||put|on|Stalin|and|on|Peter|the|Great|face|in|face|surely|there is|a|difference|of|era Als je Stalin en Peter de Grote tegenover elkaar zet, zeker, er is een verschil van tijdperk. Если поставить Сталина и Петра Великого лицом к лицу, конечно, это разница эпох. If you put Stalin and Peter the Great face to face, sure, there is a difference in era. Petru cel Mare cred că a murit mai urât de contemporanii săi decât Stalin. Пётр|Великий|Морской|верю|что|(глагол-связка)|умер|более|ужасно|от|современники|его|чем|Сталин Peter|the|Great|I believe|that|has|died|more|ugly|by|contemporaries|his|than|Stalin Peter de Grote moet door zijn tijdgenoten meer gehaat zijn gestorven dan Stalin. Я думаю, что Петр Великий умер более ужасно в глазах своих современников, чем Сталин. I believe Peter the Great died more ugly in the eyes of his contemporaries than Stalin. Ca și Stalin, Petru cel Mare avea convingerea că i se permite orice, de dragul istoriei pe care vrea s-o facă. Как|и|Сталин|Пётр|Великий|Морской|имел|убеждение|что|ему|себя|разрешено|все|ради|во имя|истории|которую|которую|хочет|||сделать Like|and|Stalin|Peter|the|Great|had|conviction|that|to him|himself|is allowed|anything|for|the sake of|history|that|which|wants|||make Net als Stalin was Peter de Grote ervan overtuigd dat hij alles mocht omwille van de geschiedenis die hij wilde schrijven. Как и Сталин, Петр Великий был убежден, что ему позволено все ради истории, которую он хочет создать. Like Stalin, Peter the Great had the conviction that he was allowed anything for the sake of the history he wanted to create. Așa că Stalin a găsit o bună sursă de inspirație în viața lui Petru cel Mare, care a mers până la a-și duce la moarte propriul fiu, sub acuzația de complot, deși acela nu complotase împotriva lui, o bună sursă de inspirație în Petru cel Mare și în Ivan cel Groaznic. Так|что|Сталин|(глагол-связка)|нашел|(артикль)|хорошую|источник|(предлог)|вдохновения|в|жизни|его|Петра|(определенный артикль)|Великий|который|(глагол-связка)|шел|до|(предлог)||и|||||||||||||||||||||в||(определенный артикль)||||||Грозный So|that|Stalin|has|found|a good|good|source|of|inspiration|in|life|his|Peter|the|Great|who|has|walked|as far|to||and|||||||||||||||||||||in||the||||||Terrible Поэтому Сталин нашел хорошее вдохновение в жизни Петра Великого, который дошел до того, что отправил на смерть собственного сына по обвинению в заговоре, хотя тот и не заговаривал против него, хорошее вдохновение в Петре Великом и Иване Грозном. So Stalin found a good source of inspiration in the life of Peter the Great, who even went so far as to lead his own son to death, under the accusation of conspiracy, although he had not conspired against him, a good source of inspiration in Peter the Great and Ivan the Terrible. Inclusiv metodele de pedeapsă leu-a preluat de la ei. Включая|методы|от|наказания|||заимствовал|от|у|них Including|the methods|of|punishment|||adopted|from|them|they Включая методы наказания, он перенял их у них. Including the methods of punishment, he took them from them. De fapt nici nu le-a preluat de la ei, că dacă stai să te gândești, sunt metodele pe care le-a folosit și Inchiziția, mărturia bazată pe tortură. На|самом деле|ни|не|||перенял|от|них|они|что|если|ты сидишь|чтобы|себя|думаешь|это|методы|которые|которые|||использовал|и|Инквизиция|свидетельство|основанное|на|пытках In|fact|not even|not|||taken|from|at|them|because|if|you sit|to|yourself|think|are|the methods|by|which|||used|and|the Inquisition|the testimony|based|on|torture На самом деле он даже не перенял их у них, если подумать, это методы, которые использовала Инквизиция, показания, основанные на пытках. In fact, he didn't even take them from them, because if you think about it, these are the methods used by the Inquisition, testimony based on torture. Ele există, n-au fost invențiile lui Stalin. Они|существуют|||были|изобретения|его|Сталина They|exist|||been|inventions|his|Stalin Они существуют, это не были изобретения Сталина. They exist, they were not inventions of Stalin. Trebuie să separăm lucrurile, lumea din punct de vedere al evoluției politice, s-ar împărți în două, această lume a oamenilor puterii care sunt legitimați ca trimiși ai lui Dumnezeu și când avem de-aface cu religia ei sunt dumnezeii și lumea aceasta în care puterea este legitimată de votul mulțimii și care este o putere îngrădită, inclusiv pe durată, eu am certitudinea că dintre oamenii de astăzi, din orice societate, oricât de democrată, dacă ar fi, pentru că nu există diferență între psihologia unui american și psihologia unui african așa cum pare la prima vedere, ar putea să ajungă la dictatură dacă puterea aceea nu este îngrădită. Должны|(частица глагола)|разделить|вещи|мир|с|точки|зрения|зрения|политической|эволюции|политики||(глагол-связка)|||||||||||||||||и|||||||||||||||власть|является||||||||||ограниченной||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| We must|to|separate|things|world|from|point|of|view|of|evolution|political||would|||||||||||||||||and|||||||||||||||power|is||||||||||limited||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||| Мы должны разделить вещи, мир с точки зрения политической эволюции делится на две части: этот мир людей власти, которые легитимированы как посланцы Бога, и когда мы имеем дело с их религией, это боги, и этот мир, в котором власть легитимирована голосованием толпы и который является ограниченной властью, включая по времени. Я уверен, что среди людей сегодня, в любом обществе, каким бы демократическим оно ни было, если бы оно было таковым, потому что нет разницы между психологией американца и психологией африканца, как это может показаться на первый взгляд, они могли бы прийти к диктатуре, если эта власть не ограничена. We must separate things; the world from the perspective of political evolution could be divided into two: this world of powerful people who are legitimized as messengers of God, and when we deal with religion, they are gods, and this world where power is legitimized by the vote of the masses, which is a constrained power, including in duration. I am certain that among the people of today, in any society, no matter how democratic it may be, because there is no difference between the psychology of an American and the psychology of an African as it may seem at first glance, they could end up in dictatorship if that power is not constrained. E foarte bine că e maximum opt ani, pentru că altfel riscurile ar fi enorme. Это|очень|хорошо|что|ему|максимум|восемь|лет|потому что|что|иначе|риски|были бы|быть|огромными It is|very|good|that|is|maximum|eight|years|for|that|otherwise|risks|would|be|enormous Очень хорошо, что максимум восемь лет, потому что в противном случае риски были бы огромными. It is very good that it is a maximum of eight years, because otherwise the risks would be enormous.

Doamna Betea, cum reacționa populația, cum îl vedeau românii pe Stalin? Госпожа|Бетеа|как|реагировала|население|как|его|видели|румыны|на|Сталина Mrs|Betea|how|reacted|population|how|him|saw|Romanians|on|Stalin Госпожа Бетеа, как реагировало население, как румыны воспринимали Сталина? Mrs. Betea, how did the population react, how did Romanians see Stalin? Aici avem două planuri, planul public și planul privat, pentru că aplaudau unde nu aveau ce face în public și scandau, ovaționau iar acasă spuneau alte vorbe. Здесь|у нас|два|плана|план|публичный|и|план|частный|потому что|что|аплодировали|где|не|имели|что|делать|в|публичном|и|скандировали|овационировали|а|дома|говорили|другие|слова Here|we have|two|plans|the public|public|and|the private|private|because|they|applauded|where|not|they had|what|to do|in|public|and|chanted|cheered|and|at home|they said|other|words Здесь у нас два плана: публичный и частный, потому что они аплодировали, когда не знали, что делать на публике, и скандировали, восторгались, а дома говорили другие слова. Here we have two levels, the public level and the private level, because they applauded where they had nothing else to do in public and chanted, cheered, while at home they said different things.

Cred că și aicea se exagerează mult. Думаю|что|и|здесь|(возвратное местоимение)|преувеличивают|сильно I believe|that|also|here|one|exaggerates|a lot Я думаю, что и здесь сильно преувеличивают. I think there is a lot of exaggeration here as well. În ultimii `20 de ani toată lumea...eu stau și mă minunez când aud oameni din generația mea care povestesc cum n-au fost ei lăsați pe la școli în anii `80 din cauză că n-aveau origine sănătoasă, știu foarte bine că în anii, în anii `60 când Gheorghiu Dej a deschis închisorile politice, se terminase lupta de clasă și inclusiv în Comitetul Central, noi știm bine, erau oameni care n-aveau origine sănătoasă și nici Ceaușescu n-avea origine sănătoasă, dacă e s-o luăm așa, dar e plină lumea, știți cum e, după război, mulți viteji s-arată. В|последние|лет|назад|весь|мир|я|сижу|и|себя|удивляюсь|когда|слышу|люди|из|поколения|моего|которые|рассказывают|как|не|||||||||||||||происхождение|здоровое|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||если|это|||возьмем|так|но|это|полна|мир|вы знаете|как|это|после|войны|многие|храбрые|| In|last|of|years|all|the world|I|sit|and|myself|wonder|when|I hear|people|from|generation|my|who|tell|how|||allowed|they|left|around|at|schools|in|the years|for|reason|that|||origin|healthy|I know|very|well|that|in|the years|in|||||||||||||||||the Committee|Central|we|know|well|were|people|who|||origin|healthy||neither|Ceaușescu|||origin|healthy|if|it|||we take|like that|but|it|full|the world|you know|how|it|after|war|many|brave|| За последние 20 лет все... я сижу и удивляюсь, когда слышу людей из своего поколения, которые рассказывают, как их не пускали в школы в 80-х из-за того, что у них не было здорового происхождения. Я очень хорошо знаю, что в 60-х, когда Георгиу-Деж открыл политические тюрьмы, классовая борьба закончилась, и даже в Центральном Комитете, мы хорошо знаем, были люди, у которых не было здорового происхождения, и даже Чаушеску не имел здорового происхождения, если говорить так, но мир полон, знаете как, после войны, многие храбрецы показываются. In the last 20 years, everyone... I sit and marvel when I hear people from my generation talking about how they were not allowed in schools in the 80s because they did not have a healthy origin. I know very well that in the 60s, when Gheorghiu Dej opened the political prisons, the class struggle had ended, and even in the Central Committee, we know well, there were people who did not have a healthy origin, and neither did Ceaușescu have a healthy origin, if we put it that way. But the world is full, you know how it is, after the war, many brave men show up. Și eu aș fi foarte deranjată dacă m-ar scoate...pentru că nu este în structura mea, sunt oameni care-și doresc să se afilieze, să se ducă la manifestații sunt în orice timp în orice loc, dar cei mai mulți nu-și doresc, cei mai mulți sunt ca și mine, eu nu m-aș duce nici s-aplaud pe cineva, nu m-aș duce nici să contest nu m-aș duce în nu știu ce societăți din acestea care fac agitație și propagandă. И|я|бы|был|очень|расстроена|если|||выведет|потому что|что|не|есть|в|структуре|моей|есть|люди|которые|и|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||пропаганду And|I|would|be|very|disturbed|if|||would take out|for|that|not|is|in|structure|my|there are|people|that|and|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||propaganda И я была бы очень расстроена, если бы меня заставили... потому что это не в моей структуре, есть люди, которые хотят присоединиться, пойти на манифестации, они есть в любое время и в любом месте, но большинство не хотят, большинство такие как я, я бы не пошла даже аплодировать кому-то, я бы не пошла даже протестовать, я бы не пошла в какие-то общества, которые занимаются агитацией и пропагандой. And I would be very disturbed if someone were to take me out... because it is not in my nature. There are people who want to affiliate, to go to demonstrations, they are at any time in any place, but most do not want to. Most are like me; I wouldn't go to applaud someone, I wouldn't go to contest, I wouldn't go to these societies that create agitation and propaganda. Și sigur că aș fi foarte deranjată să mă scoată cineva să aplaud și aș înjura foarte tare cand aș ajunge acasă dar m-aș duce așa cum mă duc și la serviciul pe care îl am și cum vă duceți și dumneavoastră și cum se duce oricare dintre ascultătorii noștri sau cum s-au dus, și face ceea ce i se cere, deși munca nu presupune decât arareori plăcere. И|конечно|что|я бы|был|очень|расстроена|чтобы|меня|вывел|кто-то|чтобы|аплодировать|и|я бы|ругаться|очень|громко|когда|я бы|доберусь|домой|но|||пошла|так|как|меня|ведут|и|на|работу|которую|у|него|есть|и|как|вас|ведете|и|вы|и||ему|||||||||||||||||требует|хотя|работа|не|предполагает|только||удовольствие And|surely|that|I would|be|very|disturbed|to|me|take out|someone|to|applaud|and|I would|curse|very|loudly|when|I would|arrive|home|but|||go|like that|as|me|go|and|to|job|the|which|I|have|and|as|you|go|and|you|and||he|||||||||||||||||asks|although|work|not|involves|only||pleasure En natuurlijk zou ik erg geïrriteerd zijn als iemand me mee naar buiten nam om te applaudisseren en ik zou heel hard vloeken als ik thuiskwam, maar ik zou gaan zoals ik ga en naar het werk dat ik heb en zoals u gaat en zoals al onze luisteraars gaan of zijn gegaan en doen wat er van hen wordt gevraagd, hoewel het werk maar zelden plezier inhoudt. И, конечно, я была бы очень расстроена, если бы кто-то заставил меня аплодировать, и я бы очень сильно ругалась, когда вернусь домой, но я бы пошла так, как иду на свою работу, и как вы идете, и как любой из наших слушателей, или как они шли, и делают то, что от них требуют, хотя работа предполагает лишь изредка удовольствие. And of course, I would be very disturbed if someone were to take me out to applaud, and I would curse very loudly when I got home, but I would go just as I go to the job I have, and how you go and how any of our listeners go, or how they went, and do what is asked of them, even though work rarely involves pleasure. Ori oamenii priveau , în timpul lui Stalin, în timpul lui Ceaușescu, aceste ieșiri, aceste scoateri la aplauze, exact ca o muncă pentru că ei erau scoși în timpul programului de lucru. Или|люди|смотрели|в|время|его|Сталина|в|время||||||||||||||||||||программы|работы|работы Either|people|looked|in|the time|of him|Stalin|in|the time|of him|Ceaușescu|these|exits|these|removals|to||exactly|like|a|work|for|that|they|were|taken out|in|the time|of the program|of|work Ofwel de mensen keken, in de tijd van Stalin, in de tijd van Ceausescu, naar deze uitgangen, deze uitgangen onder applaus, precies zoals werk, omdat ze tijdens werktijd naar buiten werden gebracht. Люди смотрели на это, во времена Сталина, во времена Чаушеску, эти выходы, эти аплодисменты, как на работу, потому что их выводили во время рабочего времени. People viewed, during Stalin's time, during Ceaușescu's time, these outings, these calls to applause, exactly as a job because they were taken out during working hours. Cum vedeau ei? Как|видели|они How|they saw|they Hoe zagen ze het? Как они это видели? How did they see it?

Mă îndoiesc că mulți se gândeau – nici eu nu mă gândeam când îl vedeam pe Ceaușescu la TV să-l ascult, nu mă gândeam și chiar când îi recitesc astăzi discursurile care seamănă unul cu altul ca două picături de apă, de ce să-l asculți? Я|сомневаюсь|что|многие|себя|думали|ни|я|не|меня|думал|когда|его|видел|на|Чаушеску|по|телевидению|||слушать|не|меня|думал|и|даже|когда|ему|перечитываю|сегодня|речи|которые|похожи|один|с|другим|как|две|капли|на|воду|о|что|||слушаешь I|doubt|that|many|themselves|thought|neither|I|not|myself|thought|when|him|saw|on|Ceaușescu|on|TV|||listen|not|myself|thought|and|even|when|his|recite|today|speeches|which|resemble|one|with|another|like|two|drops|of|water|of|what|||listen Я сомневаюсь, что многие об этом думали – я тоже не думал, когда видел Чаушеску по телевизору, чтобы его слушать, я не думал, и даже когда сегодня перечитываю его речи, которые похожи друг на друга как две капли воды, зачем его слушать? I doubt many were thinking – I wasn't thinking either when I saw Ceaușescu on TV to listen to him, I wasn't thinking even when I reread his speeches today that resemble each other like two drops of water, why listen to him? Dar iarăși dacă deschid astăzi televizorul și mă uit la toate reality showurile tot la fel spun-merita sa te utii la asa ceva, nu merită pentru că toate sunt pe aceeasi schemă, dar o sumedenie de oameni se uită. Но|снова|если|открою|сегодня|телевизор|и|меня|смотрю|на|все|реалити|шоу|все равно|на|одинаково|говорят|стоит|чтобы|тебя||на|такое|что-то|не|стоит|для|что|все|есть|по|одной и той же|схеме|но|много|множество|из|людей|себя|смотрят But|again|if|I open|today|the television|and|me|watch|at|all|reality|shows|still|at|the same|say|||you||at||something|not|it's worth|for|that|all|are|on||scheme|but|a|multitude|of|people|themselves|watch Но опять же, если я сегодня включу телевизор и посмотрю все реалити-шоу, я скажу то же самое – стоит ли смотреть на такое, не стоит, потому что все они по одной и той же схеме, но множество людей смотрят. But again, if I turn on the TV today and watch all the reality shows, I say the same thing – it's worth watching something like that, it's not worth it because they all follow the same pattern, yet a multitude of people watch. Dacă mâine s-ar da o lege prin care s-ar condamna reality showurile , Dumnezeule, câte declarații am avea, ce otravă pentru popor a fost acest reality-show, deci trebuie să luăm cu o oarecare rezervă aceste declarații post factu . Если|завтра|||принята|один|закон|через|который|||осуждены|реалити|шоу|Боже|сколько|заявлений|мы|имели бы|какая|отрава|для|народа|был|был|это|||так что|нужно|чтобы|мы взяли|с|некоторой|определенной|осторожностью|эти|заявления|после|факта If|tomorrow|||pass|a|law|by|which|||condemn|reality|shows|God|how many|statements|we would|have|what|poison|for|people|of|been|this|||so|must|to|take|with|a|certain|reserve|these|statements|post|fact Als er morgen een wet zou worden aangenomen die realityshows veroordeelt, mijn God, hoeveel verklaringen zouden we dan krijgen, wat een vergif voor de mensen is deze realityshow geweest, dus we moeten deze verklaringen achteraf met enige terughoudendheid nemen. Если завтра будет принят закон, который осудит реалити-шоу, Боже, сколько у нас будет заявлений, какая отрава для народа было это реалити-шоу, так что мы должны с некоторой осторожностью относиться к этим заявлениям постфактум. If tomorrow a law were passed condemning reality shows, my God, how many statements we would have, what poison this reality show has been for the people, so we must take these post-factum statements with a certain reserve. Eu sunt foarte convinsă că multora nu le păsa. Я|есть|очень|уверена|что|многим|не|им|было важно I|am|very|convinced|that|many|not|to them|cared Ik ben er vrij zeker van dat het de meeste mensen niets kon schelen. Я очень уверена, что многим было все равно. I am very convinced that many did not care. Dacă mă întrebați pe mine care a fost diferența vieții mele în regimul Iliescu comparativ cu viața mea în regimul Băsescu, n-aș ști să vă spun că există o mare diferență. Если|меня|спросите|на|меня|какой|был|был|разница|жизни|моей|в|режиме|Ильеску|по сравнению|с|жизнь|моя|в|режиме|Бэсеску|||знаю|чтобы|вам|сказать|что|существует|одна|большая|разница If|me|ask|on|me|which|has|been|difference|of life|my|in|regime|Iliescu|compared|to|life|my|in|regime|Băsescu|||know|to|you|tell|that|there is|a|big|difference Als je me vraagt wat het verschil was tussen mijn leven onder het Iliescu-regime en mijn leven onder het Basescu-regime, zou ik niet weten hoe ik je moet vertellen dat er een groot verschil is. Если вы спросите меня, в чем была разница моей жизни при режиме Ильеску по сравнению с моей жизнью при режиме Бэсеску, я не смогу сказать, что есть большая разница. If you ask me what the difference in my life was during the Iliescu regime compared to my life during the Băsescu regime, I wouldn't be able to tell you that there is a big difference. Mă îndoiesc că cei care au fost adulți puteau să spună că în vremea lui Hrușciov era ceva cu totul deosebit față de vremea lui Stalin, individul, omul normal este un om care se poate sustrage politicului la nivelul vieții private, dacă avem de-a face cu o societate moderna, nu era totuna dacă erai sclav. Я|сомневаюсь|что|те|кто|были|взрослыми|взрослыми|могли|(частица инфинитива)|сказать|что|в|время|его|Хрущева|было|что-то|с|совершенно|отличным|по сравнению|с|временем|его|Сталина|индивидуум|человек|нормальный|есть|(неопределенный артикль)|человек|который|(рефлексивное местоимение)|может|уклоняться|политике|на|уровне|жизни|частной|если|у нас есть|||дело|с|(неопределенный артикль)|общество|современное|не|было|все равно|если|ты был|раб I|doubt|that|those|who|have|been|adults|could|to|say|that|in|time|of him|Khrushchev|was|something|with|completely|different|compared|to|time|of him|Stalin|individual||normal|is|a|man|who|himself|can|withdraw|politics|at|level|of life|private|if|we have|||deal|with|a|society|modern|not|was|the same|if|you were|slave Ik betwijfel of degenen die volwassen waren kunnen zeggen dat er in de tijd van Chroesjtsjov iets heel anders was dan in de tijd van Stalin, het individu, de normale man is een man die zich kan onttrekken aan de politiek op het niveau van het privéleven, als we te maken hebben met een moderne samenleving, was het niet hetzelfde als je een slaaf was. Я сомневаюсь, что те, кто были взрослыми, могли сказать, что во времена Хрущева было что-то совершенно отличное от времен Сталина, индивидуум, нормальный человек — это человек, который может уклоняться от политики на уровне частной жизни, если мы имеем дело с современным обществом, не было бы разницы, если бы ты был рабом. I doubt that those who were adults could say that during Khrushchev's time there was something completely different from Stalin's time; the individual, the normal person is someone who can withdraw from politics at the level of private life, if we are dealing with a modern society, it was not the same if you were a slave.

Domnule Țiu, s-a insistat îndelung pe prezența consilierilor sovietici, care și în România, ca și în alte țări ale blocului de est au impus noua ordine a Moscovei. Господин|Цю||Москвы|||||||||||||||||||||||||Москвы Mr|Tiu||of|||||||||||||||||||||||||Moscow Господин Циу, долго настаивали на присутствии советских консультантов, которые и в Румынии, как и в других странах восточного блока, навязали новый порядок Москвы. Mr. Țiu, there has been a long insistence on the presence of Soviet advisors, who in Romania, as in other countries of the Eastern bloc, imposed the new order of Moscow. Pot fi considerați agenții constanți, cel puțin până la moartea dictatorului sovietic drept autentice relee de transmisie pentru cultul persoanei lui Stalin? Могут|быть|считаться|агенты|постоянными|по крайней мере|немного|до|к|смерти|диктатора|советского|как|подлинные|реле|для|передачи|для|культа|личности|его|Сталина Can|be|considered|agents|constant|at least|until||to|death|dictator|soviet|as|authentic|relays|of|transmission|for|cult|person|his|Stalin Kunnen de constante agenten, tenminste tot aan de dood van de Sovjetdictator, beschouwd worden als authentieke doorgeefluiken voor de cultus van Stalins persoon? Можно ли считать постоянными агентами, по крайней мере до смерти советского диктатора, настоящими ретрансляторами культа личности Сталина? Can they be considered constant agents, at least until the death of the Soviet dictator, as authentic transmission relays for the cult of Stalin's personality?

Nu, eu mă îndoiesc că aceștia Нет|я|себя|сомневаюсь|что|они No|I|myself|doubt|that|these Nee, ik betwijfel of ze Нет, я сомневаюсь, что они. No, I doubt that they did.

Ei faceau un export de ideologie Они|делали|один|экспорт|идеологии| They|were doing|an|export|of|ideology Ze exporteerden ideologie Они занимались экспортом идеологии. They were exporting ideology.

Nu era principalul lor scop cel ideologic, chiar dimpotrivă, ei nu aveau un scop ideologic pentru că ideologia venea prin alte canale. Не|был|главный|их|цель|тот|идеологический|даже|наоборот|они|не|имели|один|цель|идеологический|для|что|идеология|приходила|через|другие|каналы Not|was|main|their|goal|the|ideological|quite|on the contrary|they|not|had|a|goal|ideological|for||ideology|came|through|other|channels Их основной целью не была идеология, наоборот, у них не было идеологической цели, потому что идеология приходила через другие каналы. Their main goal was not ideological; on the contrary, they had no ideological goal because the ideology came through other channels. Canalele cu adevărat importante pentru consilierii sovietici erau în domenii tehnice, ei așa acționau să nu uităm că în acești ani în care au fost aici consilierii sovietici au funcționat celebrele sovormuri. Каналы|с|действительно|важные|для|советники|советские|были|в|областях|технических|они|так|действовали|чтобы|не|забыли|что|в|эти|годы|в|которые|были|здесь|здесь|советники|советские|были|функционировали|знаменитые|советы The channels|with|truly|important|for|the advisors|Soviet|were|in|fields|technical|they|so|acted|to|not|forget|that|in|these|years|in|which|have|been|here|the advisors|Soviet|have|functioned|the famous|soviet systems De echt belangrijke kanalen voor de Sovjet-adviseurs waren op technisch gebied, zo handelden ze, laten we niet vergeten dat in deze jaren dat de Sovjet-adviseurs hier waren, de beroemde sovorm opereerde. Действительно важные каналы для советских советников были в технических областях, они действовали так, не будем забывать, что в те годы, когда здесь были советские советники, функционировали знаменитые совормы. The truly important channels for Soviet advisors were in technical fields; they acted in such a way that we should not forget that during those years when the Soviet advisors were here, the famous sovorms were operational. Acolo aveau ei treabă, era nevoie de o imagine foarte clară a economiei românești, o imagine foarte clară a potențialului de colaborare, fie cu ghilimele sau nu , pentru că într-adevăr, România avea de plătit o datorie însemnată pentru timpurile acelea de război, și trebuiau găsite niște canale pentru ca orice popor care trebuie să-și plătească datoriile de razboi, să fim serioși, găsește niște resurse să se sustragă sau să-și prezinte... Inclusiv Ceaușescu, în anii `70 când a negociat cu FMI-ul nu a prezentat în niciun moment datele reale ale economiei, și sunt documente, acuma pregatim volumul al doilea din biografia lui Ceaușescu la editura Adevărul și sunt undeva documente noi foarte interesante: cum se ascundeau de capitaliști, iată, și așa se ascundeau și de sovietici, resursele astea prin care încercau să-și conserve o anumită putere și o anumită autonomie că să fim serioși că bineînțeles că nici acei lideri comuniști nu erau întru totul dedicați Moscovei, adică erau practic o filială a guvernului de la Moscova, nu, aceasta este o mare exagerare. Там|имели|они|работа|было|необходимость|в|одно|изображение|очень|ясная|экономики||румынской|одно|изображение|очень|ясная|потенциала||в|||с|||не||что|||||от||одно|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||большая|преувеличение There|they had|they|work|was|need|of|a|picture|very|clear|of|economy|Romanian|a|picture|very|clear|of|potential|of|collaboration|either|with|quotes|or|not|because|that|||Romania|had|of|paying|a|debt|significant|for|times|those|of|war|and|had to|found|some|channels|for|for|any|people|that|must|to|and|||from||to|be|serious||||||||||||||||of|||||not|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||a||||||||||||||||||||||||||||||||||||||big|exaggeration Там у них была работа, нужна была очень четкая картина румынской экономики, очень четкая картина потенциала сотрудничества, будь то в кавычках или нет, потому что действительно, Румыния должна была выплатить значительный долг за те военные времена, и нужно было найти какие-то каналы, чтобы любой народ, который должен платить свои военные долги, серьезно, находил какие-то ресурсы, чтобы уклониться или представить... Включая Чаушеску, в 70-х годах, когда он вел переговоры с МВФ, он ни в какой момент не представлял реальные данные экономики, и есть документы, сейчас мы готовим второй том его биографии в издательстве Адева́рул, и есть где-то новые очень интересные документы: как они скрывались от капиталистов, вот так же они скрывались и от советских, эти ресурсы, с помощью которых они пытались сохранить определенную власть и определенную автономию, чтобы быть серьезными, потому что, конечно, даже те коммунистические лидеры не были полностью преданы Москве, то есть они были практически филиалом правительства в Москве, нет, это большое преувеличение. That was where they had work to do; there was a need for a very clear picture of the Romanian economy, a very clear picture of the potential for collaboration, whether in quotes or not, because indeed, Romania had to pay a significant debt for those wartime years, and channels had to be found so that any nation that needs to pay its war debts, let's be serious, finds some resources to evade or present itself... Even Ceaușescu, in the 1970s when he negotiated with the IMF, never presented the real data of the economy, and there are documents; we are now preparing the second volume of Ceaușescu's biography at the Adevărul publishing house, and there are some very interesting new documents: how they hid from the capitalists, and so they also hid from the Soviets, these resources through which they tried to conserve a certain power and a certain autonomy because, let's be serious, of course, those communist leaders were not entirely dedicated to Moscow; I mean, they were practically a branch of the government in Moscow, no, this is a great exaggeration. Ei, consilierii sovietici, cum spunea și doamna profesoară, aveau un rol tehnic. Они|советники|советские|как|говорила|и|госпожа|учительница|имели|одну|роль|техническую They|advisors|Soviet|as|said|and|Mrs|teacher|had|a|role|technical Zij, de Sovjet-adviseurs, zoals de leraar zei, hadden een technische rol. Они, советские советники, как говорила и госпожа профессор, имели техническую роль. The Soviet advisors, as the professor said, had a technical role. Resortul cultural era asigurat în primul rând de comuniștii regaliști români care fuseseră în perioada războiului la Moscova, precum Leone Autu sau în domeniul presei cu Silviu Brucan, Sorin Toma, sau Chișineschi, despre Chișineschi se spune că era o eminență cenușie, era sau nu prea era, cel puțin asta era imaginea lui, deci iată aveau pentru acest domeniu, mai simplu, de sovietizare, alte resurse. курорт|культурный|был|обеспечен|в|первый|ряд|коммунистами|коммунисты|республиканцы|румыны|которые|были|в|период|войны|в|Москве|такие как|Леоне|Ауту|или|в|области|прессы|с|Сильвиу|Брукан|Сорин|Тома|или|Чишинешти|о|Чишинешти|(глагольная частица)|говорят|что|был|(артикль)|выдающаяся личность|серый|был|или|не|слишком|был|тот|немного|это|была|образ|его|так что|вот|имели|для|этот|области|более|простым|от|советизации|другие|ресурсы The resort|cultural|was|ensured|in|first|place|by|the communists|royalists|Romanians|who|had been|in|the period|of the war|in|Moscow|such as|Leone|Autu|or|in|the field|of the press|with|Silviu|Brucan|Sorin|Toma|or|Chișineschi|about|Chișineschi|(reflexive pronoun)|it is said|that|was|a|eminence||was|or|not|very|was|at least|little|this|was|the image|of him|so|here|they had|for|this|domain|more|simple|of|sovietization|other|resources Культурный ресурс обеспечивался прежде всего румынскими королевскими коммунистами, которые были в Москве во время войны, такими как Леоне Ауту или в области прессы с Сильвиу Бруканом, Сорином Томой или Кишинешти, о Кишинешти говорят, что он был серым кардиналом, был он или не был, по крайней мере, такова была его репутация, так что у них были для этой области, проще говоря, советизации, другие ресурсы. The cultural resort was primarily ensured by the Romanian royal communists who had been in Moscow during the war, such as Leone Autu or in the field of press with Silviu Brucan, Sorin Toma, or Chișineschi; about Chișineschi, it is said that he was a gray eminence, whether he was or wasn't, at least that was his image, so they had for this domain, more simply, of Sovietization, other resources. Consilierii sovietici aveau... Советники|советские|имели The advisors|Soviet|had Sovjet adviseurs hadden... Советские советники имели... The Soviet advisors had...

Pentru cei care erau tirmiși pentru armată, pentru servicii secrete, au adus cu ei și spiritul cultului lui Stalin? Для|тех|кто|были|призваны|в|армию||службы|секретные|они|принесли|с|собой|и|дух|культа|Сталина| For|those|who|were|sent|for|army||services|secret|they|brought|with|them|and|the spirit|of the cult|of Stalin|Stalin Degenen die bij het leger of de geheime dienst hoorden, brachten zij de geest van Stalins cultus met zich mee? Для тех, кто был отправлен в армию, для секретных служб, они принесли с собой и дух культа Сталина? For those who were sent to the army, for intelligence services, did they bring with them the spirit of Stalin's cult?

Nu, acesta se formează numai prin imitație. Нет|он|(глагольная частица)|формируется|только|через|имитацию No|this|(reflexive pronoun)|forms|only|through|imitation Нет, он формируется только через подражание. No, this is formed only through imitation. În momentul în care vin lucrurile, deci îl discuți, iei în calcul deciziile economice, iei în calcul partea de politică externă și mergi pe raționamentele care susțin toate compartimentele, să vedeți ce lucruri interesante ies. В|момент|в|который|приходят|вещи|значит|его|обсуждаешь|принимаешь|в|расчет|решения|экономические|принимаешь|в|расчет|часть|по|политике|внешней|и|идешь|по|рассуждениям|которые|поддерживают|все|отделы|чтобы|вы видите|какие|вещи|интересные|выходят At|the moment|in|which|come|the things|so|him|discuss|you take|into|account|the decisions|economic|you take|into|account|the part|of|politics|external|and|you go|on|the reasoning|that|support|all|compartments|to|you see|what|things|interesting|come out Als er dingen ter sprake komen, bespreek je ze, overweeg je de economische beslissingen, overweeg je de kant van het buitenlands beleid en ga je door de rationales die alle compartimenten ondersteunen en kijk je welke interessante dingen eruit komen. В момент, когда приходят события, то есть ты обсуждаешь это, учитываешь экономические решения, учитываешь внешнюю политику и следуешь рассуждениям, которые поддерживают все отделы, посмотрите, какие интересные вещи выходят. At the moment when things come, so you discuss it, you take into account economic decisions, you take into account the foreign policy part and you go on the reasoning that supports all compartments, you will see what interesting things come out. Continuu s-a spus, să vă dau un exemplu, continuu s-a spus că s-a dus Ceaușescu în China în 1971 și vezi-doamne Ceaușescu nici nu mai fusese în China nici nu mai văzuse niște manifestații, niște parade din acelea coreene sau chineze și-a venit de-acolo cu limba scoasă de fericire c-a descoperit el America. Продолжал|||сказал|чтобы|вам|дать|один|пример|продолжал|||сказал|что|||ушел|Чаушеску|в|Китай|в|и|||Чаушеску|ни|не|больше|был|в|Китай|ни|не|больше|видел|некоторые|манифестации|некоторые|парады|из|тех|корейских|или|китайских|||пришел|от||||||счастья|||открыл|он|Америку Continuously|||said|to|you|give|an|example|continuously|||said|that|||gone|Ceaușescu|to|China|in|and|||Ceaușescu|neither|not|anymore|had been|in|China|nor|not|anymore|had seen|some|demonstrations|some|parades|of|those|Korean|or|Chinese|||came|of||||||happiness|||discovered|he|America Het is keer op keer gezegd, laat me je een voorbeeld geven, het is keer op keer gezegd dat Ceaușescu in 1971 naar China ging en zie je, Ceaușescu was nog nooit in China geweest, noch had hij demonstraties gezien, een van die Koreaanse of Chinese parades, en hij kwam daar vandaan met hangende tong van geluk dat hij Amerika had ontdekt. Постоянно говорилось, чтобы я привел пример, постоянно говорилось, что Чаушеску поехал в Китай в 1971 году, и, видите ли, Чаушеску даже не был в Китае и не видел никаких манифестаций, никаких парадов тех корейских или китайских, и вернулся оттуда с высунутым языком от счастья, что он открыл для себя Америку. It has been continuously said, let me give you an example, it has been continuously said that Ceaușescu went to China in 1971 and, believe it or not, Ceaușescu had neither been to China nor had he seen any demonstrations, any of those Korean or Chinese parades, and he came back from there with his tongue out in happiness because he discovered America. Și-i pune și pe români. и||||на|румынов and||||on|Romanians En dat geldt ook voor de Roemenen. И он также включает румын. And he also puts the Romanians in. Nici vorbă! Никакой|разговор Not even|talk Echt niet! Ни за что! Not a chance! Mai mult s-a contaminat Ceaușescu în acel an, 1971, când a participat, în Iran, la marea festivitate pe care a făcut-o șahul Pahravi, când acel șah care pretindea că modernizează Iranul, a găsit de cuviință să se identifice cu glorioasa istorie a Persiei, a Persepolisului și-a făcut o extraordinară manifestare prin care, chipurile, sărbătorea 2500 de ani de la crearea statului iranian. Более|много||(глагол-связка)|||в|тот|||(глагол-связка)||||со||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||созданием|государства|иранского More|much||he|||in|that|||he||||from||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||creation|state|Iranian Ceausescu was nog meer besmet dat jaar, 1971, toen hij in Iran deelnam aan de grote viering die het Pahravi schaakspel maakte, toen dat schaakspel dat beweerde Iran te moderniseren, het nodig vond om zich te identificeren met de roemrijke geschiedenis van Perzië, van Persepolis, en een buitengewone gebeurtenis maakte waarin het zogenaamd 2500 jaar sinds de oprichting van de Iraanse staat vierde. Больше всего Чаушеску заразился в том году, 1971, когда он участвовал в Иране в великом праздновании, которое устроил шах Пахлави, когда этот шах, который утверждал, что модернизирует Иран, посчитал нужным идентифицировать себя с славной историей Персии, Персеполя и устроил невероятное мероприятие, которым, якобы, отмечал 2500 лет со дня создания иранского государства. Moreover, Ceaușescu was more contaminated that year, 1971, when he participated in Iran at the grand celebration organized by Shah Pahlavi, when that shah who claimed to modernize Iran found it appropriate to identify himself with the glorious history of Persia, of Persepolis, and held an extraordinary event through which, supposedly, he celebrated 2500 years since the creation of the Iranian state. Ei, de acolo s-a inspirat mult mai mult Ceaușescu când a venit după am sărbătorit și noi 2050 de la statul dac centralizat. Они|из|там||он||||||||пришел|после|мы|отпраздновали|и|мы|от|от|государства|дакий|централизованный They|from|there||he||||||||came|after|we|celebrated|and|we|from|the|state|Dacian|centralized Вот оттуда Чаушеску вдохновился гораздо больше, когда он вернулся и мы тоже отметили 2050 лет со дня централизованного дакийского государства. Well, that is where Ceaușescu drew much more inspiration when he came after we celebrated 2050 from the centralized Dacian state. Ei, aceste lucruri nu le-au văzut oamenii care au mers așa, foarte liniar, au tras linie, s-a dus Ceaușescu în China și-a venit și-a adus tezele din iulie. Они|эти|вещи|не||были||||они||||||провели|линию|||ушел|Чаушеску|в|Китай|||вернулся|||принес|тезисы|из|июля They|these|things|not||have||||they||||||drew|a line|||went|Ceaușescu|to|China|||came|||brought|the theses|from|July Эти вещи не заметили люди, которые шли так, очень линейно, провели линию, Чаушеску поехал в Китай, вернулся и принес теории из июля. Well, these things were not seen by the people who went in such a linear way, they drew a line, Ceaușescu went to China and came back and brought the July theses. Plus că tezele din iulie erau dinainte stabilite. Плюс|что|экзамены|из|июля|были|заранее|установлены Moreover|that|the exams|in|July|were|beforehand|established Bovendien waren de scripties van juli van tevoren geregeld. Тем более, что экзамены в июле были заранее запланированы. Plus, the July theses were established beforehand. Avusese înainte ședințele și vedeți, nu trebuie să fie cineva care să-ți spună cum faci cultul personalității, te inspiri din alte părți. Имел|раньше|заседания|и|видите|не|должен|(частица действия)|быть|кто-то|кто|||скажет|как|ты делаешь|культ|личности|ты|вдохновляешься|из|других|мест had|before|the meetings|and|you see|not|must|to|be|someone|who|||tell|how|you do|the cult|of personality|you|inspire|from|other|places Hij had de sessies al eerder gehad en zie je, je hebt niemand nodig om je te vertellen hoe je de persoonlijkheidscultus moet doen, je haalt je inspiratie ergens anders vandaan. Ранее у него были заседания, и видите, не обязательно, чтобы кто-то говорил вам, как делать культ личности, вы вдохновляетесь из других источников. He had had meetings before and you see, there doesn't need to be someone to tell you how to create a cult of personality, you draw inspiration from other places. Exact cum se inspiră creatorul nostru de modă de la nu știu unde se uită el și pe urmă vine și-ți spune că el a creat și-a făcut nu știu ce. Точно|как|себя|вдохновляет|создатель|наш|от|моды|от|к|не|знаю|где|себя|смотрит|он|и|на|потом|приходит|и||говорит|что|он|(глагольная частица)|создал|и||сделал|не|знаю|что Exactly|how|himself|inspires|the creator|our|of|fashion|from|at|not|I know|where|himself|looks|he|and|on|later|comes|and|you|tells|that|he|has|created|and|has|done|not|I know|what Точно так же, как наш модельер вдохновляется откуда-то, не знаю откуда он смотрит, а потом приходит и говорит вам, что он создал и сделал что-то. Just as our fashion creator is inspired from who knows where he looks and then comes and tells you that he created and did who knows what. De fapt el s-a inspirat. На|самом деле|он|||вдохновил In|fact|he|||inspired In feite werd hij geïnspireerd. На самом деле он вдохновился. In fact, he was inspired. Așa era și cu cultul personalității. Так|было|и|с|культ|личности So|was|and|with|the cult|of personality Dat was de persoonlijkheidscultus ook. Так же было и с культом личности. It was the same with the cult of personality. Manifestările ideologice sunt expuse la vedere, spre deosebire de ceea ce se întâmplă în resortul economic și mai ascuns apare ce se întâmplă în departamente foarte importante precum este armata sau internele sau ce pricepe cineva, din partea de politică externă? проявления|идеологические|являются|выставлены|на|вид|в отличие от|того что|от|что|что|(глагольная частица)|происходит|в|сфере|экономики|и|более|скрыто|появляется|что|(глагольная частица)|происходит|в|департаменты|очень|важные|такие как|есть|армия|или|внутренние дела|или|что|понимает|кто-то|из|сферы|(предлог)|политики|внешней manifestations|ideological|are|exposed|to|view|unlike|difference|from|what|what|is|happening|in|realm|economic|and|more|hidden|appears|what|is|happening|in|departments|very|important|such as|is|army|or|internal affairs|or|what|understands|someone|from|part|of|politics|external Идеологические проявления выставлены напоказ, в отличие от того, что происходит в экономической сфере, и более скрытое проявляется в таких важных департаментах, как армия или внутренние дела, или что кто-то понимает в области внешней политики? Ideological manifestations are exposed to view, unlike what happens in the economic resort and more hidden appears what happens in very important departments such as the army or internal affairs or what someone understands from the foreign policy side? Dacă nu intră, eu am fost de-a dreptul surprinsă partea de documentare cu călătoriile lui Ceaușescu și afacerile lui Ceaușescu cu Africa, i-a revenit colegului Ilarion Țiu. Если|не|войдет|я|была|была|о|вернулась||||||||||||||||||вернулась|коллеге|Иларион|Циу If|not|enters|I|was|surprised|of|has||||||||||||||||||returned|colleague|Ilarion|Țiu Если не войдет, я была прямо удивлена частью документирования путешествий Чаушеску и его дел с Африкой, это было передано коллеге Илариону Циу. If it doesn't come in, I was downright surprised by the part of the documentary about Ceaușescu's travels and his dealings with Africa, it was assigned to my colleague Ilarion Țiu. Vreau să spun că pe mine m-au stupefiat constatările... după ce sintetizează, ce căuta Ceasușescu în Africa? Я хочу|(частица инфинитива)|сказать|что|на|меня|||ошеломили|выводы|после|что|синтезирует|что|искал||в|Африке I want|to|say|that|on|me|||stupefied|findings|after|what||what|was looking for||in|Africa Хочу сказать, что меня поразили выводы... после того как синтезируют, что искал Чаушеску в Африке? I want to say that I was stunned by the findings... after synthesizing, what was Ceaușescu looking for in Africa? Noi râdeam și spuneam pe vremuri că se duce să se îmbrățișeze cu africanii, nu? Мы|смеялись|и|говорили|в|времена|что|он|уходит|чтобы|он|обняться|с|африканцами|нет We|laughed|and|said|in|times|that|himself|goes|to|himself|hug|with|Africans|no Vroeger zeiden we altijd lachend dat hij de Afrikanen ging omhelzen, toch? Мы смеялись и говорили в свое время, что он идет обниматься с африканцами, не так ли? We used to laugh and say back in the day that he was going to hug the Africans, right? Dar acesta este doar vârful aisbergului. Но|это|есть|только|вершина|айсберга But|this|is|just|the tip|of the iceberg Maar dit is nog maar het topje van de ijsberg. Но это лишь верхушка айсберга. But this is just the tip of the iceberg.

Ce se vedea. Что|себя|виделось What|(reflexive pronoun)|was seen Wat is er te zien? Что было видно. What could be seen.

Ce se vedea. Что|себя|видел What|(reflexive pronoun)|was seen Wat is er te zien? Что было видно. What could be seen.

Dar de fapt căuta piețe de desfacere Но|(предлог)|на самом деле|искал|рынки|(предлог)|сбыта But|of|fact|was looking for|markets|of|sale Maar ze waren eigenlijk op zoek naar verkooppunten Но на самом деле он искал рынки сбыта. But in fact, he was looking for markets.

Piețe de desfacere și piețe de aprovizionare. Рынки|с|сбыта|и|рынки|с|снабжения Markets|of|sales|and|markets|of| Marktplaatsen en toeleveringsmarkten. Рынки сбыта и рынки поставок. Markets for selling and markets for supplying. Și este de-a dreptul interesant să vezi cum negocia și de fapt cum se comporta ca un veritabil antreprenor doar că el avea o țară întreagă, o țară întreagă. И|есть|на самом деле||||||как||||||он|вел себя|как|настоящий|истинный|предприниматель|только|что|он|имел|одну|страну|целую|одну|страну|целую And|is|in||||||how||||||himself|behaved|like|a|true|entrepreneur|only|that|he|had|a|country|whole|a|country|whole И действительно интересно видеть, как он вел переговоры и как на самом деле вел себя как настоящий предприниматель, только у него была целая страна, целая страна. And it is truly interesting to see how he negotiated and actually how he behaved like a true entrepreneur, only that he had an entire country, an entire country. Cât despre propagandă, nu trebuia el să-și bată capul prea mult, era suficient dacă se ducea într-o călătorie și spunea anturajului, avea consilierii de presă în apropiere. Что|о|пропаганда|не|должен был|он||и||||||||||||||говорил|окружению|имел|советники|по|прессе|в|близости As for|about|propaganda|not|should|he||and||||||||||||||said|entourage|had|the advisors|of|press|in|proximity Voor propaganda hoefde hij niet veel moeite te doen, het was genoeg als hij op reis ging en zijn entourage inlichtte, hij had zijn persadviseurs in de buurt. Что касается пропаганды, ему не нужно было слишком сильно беспокоиться, было достаточно, если бы он отправился в поездку и сказал своему окружению, у него были пресс-консультанты рядом. As for propaganda, he didn't have to worry too much; it was enough if he went on a trip and told his entourage, he had the press advisors nearby. Vai, ce frumos au făcut ăștia. Ой|как|красиво|они|сделали|эти Oh|how|beautifully|have|done|these guys Wat zijn deze mooi gedaan. Ой, как красиво они это сделали. Oh, how beautifully they did this. Că imediat venea consilierul de presă acasă iar ceilalți se zbăteau să-i afle dorințele. Что|сразу||советник|по|прессе|домой|а|остальные|себя|боролись|||узнать|желания That|immediately||the advisor|of|press|home|and|the others|themselves|struggled|||discover|wishes Dat de persvoorlichter meteen naar huis zou komen en de anderen zich zouden haasten om achter zijn wensen te komen. Потому что сразу же пресс-консультант приходил домой, а остальные старались узнать его желания. Because immediately the press advisor would come home and the others would struggle to find out his wishes. Nu Ceaușescu organiza spectacolele pe stadion de la demonstrații, ci erau marii regizori ai României, erau foarte bine plătiți și era în breasla respectivă, considerată o performanță. Не|Чаушеску|организовывал|спектакли|на|стадионе|от|на|демонстрациях|а|были|великие|режиссеры|Румынии||были|очень|хорошо|оплачены|и|была|в|братстве|соответственно|считалась|одной|производительностью Not|Ceaușescu|organized|the shows|on|stadium|from|at|demonstrations|but|they were|the great|directors|of|Romania|they were|very|well|paid|and|it was|in|the guild|respective|considered|a|performance Не Чаушеску организовывал спектакли на стадионе во время демонстраций, а великие режиссеры Румынии, они были очень хорошо оплачены, и это считалось достижением в их профессии. It was not Ceaușescu who organized the stadium shows during demonstrations, but the great directors of Romania, who were very well paid and were considered a performance in that profession. Deci nu el își bătea capul, pentru el era un spectacol la care el asista, eventual spunea vă mulțumesc, a fost frumos sau nu spunea nimic Значит|не|он|себе|бил|голова|для|он|был|один|спектакль|на|который|он|присутствовал|возможно|говорил|вам|спасибо|это|был|красивый|или|не|говорил|ничего So|not|he|himself|beat|head|for|he|was|a|show|at|which|he|attended|eventually|said|you|thank|it|was|beautiful|or|not|said|anything Dus hij deed geen moeite, voor hem was het een show die hij bijwoonde, uiteindelijk zei hij bedankt, het was leuk of hij zei niets. Так что он не беспокоился, для него это было представление, на которое он смотрел, возможно, говорил спасибо, было красиво или вообще ничего не говорил. So he didn't have to worry about it; for him, it was a show he attended, and he might have said thank you, it was beautiful, or he might not have said anything at all.

Revenind la cultul lui Stalin, să nu uităm că din primii ani nu numai portretele lui Stalin erau afișate la demonstrații, erau afișate și portretul lui Churchill și portretul lui Roosevelt și apoi al lui Truman adică acesta este contextul postbelic: rușii ca sovietici s-au separat ideologic de occidentali și apoi a rămas doar Stalin pe frontispiciu este o altă discuție dar reținem acest lucru că nu este nevoie să înveți de undeva, mai ales că în România, cum s-a specificat aici, avea un resort totalitar anterior, îl avea pe regele Carol al II-lea, îl avea pe mareșalul, generalul și apoi mareșalul antonescu, deci nu trebuia să fi învățat cum să-l slavim Возвращаясь|к|культ|его|Сталина|чтобы|не|забыть|что|с|первых|лет|не|только|портреты|его|Сталина|были|выставлены|на|демонстрациях|были|выставлены|и|портрет|его|Черчилля|и|портрет|его|Рузвельта|и|затем|(артикль)|его|Трумэна|то есть|это|есть|контекст|послевоенный|русские|как|советские|||отделились|идеологически|от|западных|и|затем|(глагол-связка)|остался|только|Сталин|на|фронтисписе|есть|(артикль)|другая|дискуссия|но|мы помним|этот|факт|что|не|есть|необходимость|чтобы|учишься|от|где-то|более|особенно|что|в|Румынии|как|||указано|здесь|имел|(артикль)|курорт|тоталитарный|предыдущий|его|имел|(предлог)|короля|Кароля|(артикль)|||его|имел|(предлог)|маршала|генерала|и|затем|маршала|Антонеску|так что|не||чтобы|быть|научен|как|||славим Returning|to|cult|of him|Stalin|to|not|forget|that|from|first|years|not|only|the portraits|of him|Stalin|were|displayed|at|demonstrations|were|displayed|and|the portrait|of him|Churchill|and|the portrait|of him|Roosevelt|and|then|of|of him|Truman|meaning|this|is|context|postwar|the Russians|as|Soviets|||separated|ideologically|from|Westerners|and|then|has|remained|only|Stalin|on|the frontispiece|is|a|another|discussion|but|we note|this|thing|that|not|is|need|to|learn|from|somewhere|especially|especially|that|in|Romania|as|||specified|here|had|a|resort|totalitarian|previous|him|had|on|king|Carol|of||||had|on|the marshal|the general|and|then|the marshal|Antonescu|so|not||to|be|taught|how|||praise Om terug te komen op de cultus van Stalin, laten we niet vergeten dat in de beginjaren niet alleen Stalins portretten werden getoond bij demonstraties, maar ook dat van Churchill en Roosevelt en daarna dat van Truman, dit is de naoorlogse context: de Russen als Sovjets hebben zich ideologisch afgescheiden van de Westerlingen en toen bleef alleen Stalin over op het frontispice is een andere discussie, maar we onthouden dit dat er geen noodzaak is om ergens van te leren, vooral dat in Roemenië, zoals hier gespecificeerd, een eerdere totalitaire toevlucht had, koning Carol II had, maarschalk, generaal en vervolgens maarschalk Antonescu had, dus we moeten niet geleerd hebben hoe we hem moeten slaviseren. Возвращаясь к культу Сталина, не будем забывать, что в первые годы не только портреты Сталина выставлялись на демонстрациях, выставлялись также портреты Черчилля и Рузвельта, а затем Трумэна, то есть это послевоенный контекст: русские как советские идеологически отделились от западников, а затем остался только Сталин на фронтоне, это уже другая тема, но запомним, что не нужно было учиться этому откуда-то, особенно что в Румынии, как здесь было указано, был тоталитарный механизм ранее, у него был король Кароль II, у него был маршал, генерал и затем маршал Антонеску, так что не нужно было учиться, как его славить. Returning to the cult of Stalin, let's not forget that in the early years, not only Stalin's portraits were displayed at demonstrations, but also portraits of Churchill and Roosevelt, and later Truman; this is the post-war context: the Russians, as Soviets, ideologically separated from the Westerners, and then only Stalin remained on the frontispiece. This is another discussion, but we note that there was no need to learn from anywhere, especially since in Romania, as mentioned here, there was a previous totalitarian mechanism, with King Carol II, and then with Marshal, General, and later Marshal Antonescu, so there was no need to learn how to praise him.

Era cultul legionarilor Был|культ|легионеров It was|the cult|of the legionnaires Het was de cultus van de legionairs Это был культ легионеров. It was the cult of the Legionnaires.

Cultul legionarilor adică și Hitler din exterior hai să spunem că Carol al II-lea și Antonescu erau băștiași, autohtoni, dar se afișase, în perioada războiului și portretul lui Hitler și-al lui Mussolini deci nu trebuia să învățăm ca națiune de nici unde. Культ|легионеров|то есть|и|Гитлер|из|внешнего|давай|чтобы|сказать|что|Кароль|2-й|||и|Антонеску|были|местные|автохтонные|но|себя|выставлял|в|период|войны|и|портрет|его|Гитлер|||его|Муссолини|так что|не|должен был|чтобы|учились|как|нация|от|ни|где The cult|of the legionaries|that is|and|Hitler|from|outside|let's|to|say|that|Carol|of|||and|Antonescu|were|locals|indigenous|but|himself|had displayed|in|the period|of the war|and|the portrait|of him|Hitler|||him|Mussolini|so|not|should|to|learn|as|a nation|from|any|where De cultus van de legionairs en Hitler van buitenaf, laten we zeggen dat Karel II en Antonescu inboorlingen waren, autochtonen, maar tijdens de oorlog hadden ze ook het portret van Hitler en Mussolini laten zien, dus we hoefden als natie nergens van te leren. Культ легионеров, то есть и Гитлер снаружи, скажем так, что Кароль II и Антонеску были местными, автохтонами, но в период войны также выставлялся портрет Гитлера и Муссолини, так что нам не нужно было учиться как нации откуда-либо. The cult of the legionnaires, meaning that Hitler from the outside, let's say that Carol II and Antonescu were locals, but during the war, the portrait of Hitler and Mussolini was displayed, so we as a nation should not have learned from anywhere. Ori elitele sunt cam aceleași o parte din ele sau și-au dat seama dincotro bate vântul, cum spunea Sadoveanu, de la răsărit venea lumina. Или|элиты|есть|примерно|такие же|одна|часть|из|они|или|||дали|осознание|откуда|дует|ветер|как|говорил|Садовяну|от|с|востока|приходила|свет Either|the elites|are|kind of|the same|a|part|of|them|or|||given|realization|from where|blows|the wind|as|said|Sadoveanu|from|at|sunrise|was coming|light Of de elites zijn min of meer hetzelfde, sommigen van hen, of ze hebben zich gerealiseerd uit welke richting de wind waait, zoals Sadoveanu placht te zeggen, het licht komt uit het oosten. Элиты в основном те же самые, часть из них поняла, откуда дует ветер, как говорил Садовяну, свет приходил с востока. The elites are pretty much the same, some of them realized where the wind was blowing from, as Sadoveanu said, the light was coming from the east. Ei, au aplicat in situ , ca să spunem așa, această învățătură, că lumina vine de la răsărit, deci știau pe cine să slăvească. Они|(глагол-связка)|применили|в|ситуации|как|чтобы|сказать|так|это|учение|что|свет|приходит|от|с|востока|значит|знали|кого|кто|(частица)|прославлять They|have|applied|in|situ|as|to|say|like this|this|teaching|that|light|comes|from|at|sunrise|so|they knew|whom|who|to|praise Они применили на практике, так сказать, это учение, что свет приходит с востока, так что они знали, кого славить. Well, they applied in situ, so to speak, this teaching that the light comes from the east, so they knew whom to praise.

O istorisire reprezentativă pentru subiectul ediției de astăzi privește statuia lui Stalin, postată la intrarea în parcul Herăstrău, statuia foarte înaltă ce-l înfățișa pe dictatorul sovietic a fost creația lui Dimitrie Demu, în urma unui concurs de oferte. О|история|репрезентативная|для|тему|выпуска|за|сегодня|касается|статуя|его|Сталина|установленная|у|входа|в|парк|Херастрау|статуя|очень|высокая||||на|диктатора|советского|была|создана|творением|его|Димитрие|Демю|в|результате|одного|конкурса|на|предложения A|story|representative|for|subject|edition|of|today|concerns|the statue|of|Stalin|placed|at|the entrance|in|the park|Herăstrău|the statue|very|tall|||depicted|on|the dictator|Soviet|was|the|creation|of|Dimitrie|Demu|in|the aftermath||contest|of|bids Представительная история по теме сегодняшнего выпуска касается статуи Сталина, установленной у входа в парк Херастрау; очень высокая статуя, изображающая советского диктатора, была создана Димитрие Дему в результате конкурса. A representative story for today's edition concerns the statue of Stalin, placed at the entrance to Herăstrău Park; the very tall statue depicting the Soviet dictator was created by Dimitrie Demu, following a competition for offers. Statuia și piața luau numele după Stalin ce-a rămas pe soclu până în anul 1962 pe actualul amplasament al pieței Charles DeGaulle. Статуя|и|площадь|брали|имя|после|Сталин|||остался|на|постамент|до|в|год|на|текущем|месте||площади|Шарль|де Голль The statue|and|the square|took|the name|after|Stalin|||remained|on|pedestal|until|in|the year|on|current|location|of|the square|Charles|De Gaulle Het standbeeld en het plein werden vernoemd naar Stalin, die tot 1962 op de sokkel bleef staan op de huidige plek van het Charles DeGaulleplein. Статуя и площадь носили имя Сталина, которое оставалось на постаменте до 1962 года на нынешнем месте площади Шарля де Голля. The statue and the square were named after Stalin, which remained on the pedestal until 1962 at the current location of Charles DeGaulle Square.

Mirela Băzăvan l-a rugat pe domnul profesor universitar Stelian Tănase să ne vorbească despre împrejurările și simbolistica monumentului din epocă. Мирела|Бэзаван|||попросила|(предлог)|господин|профессор|университетский|Стелиан|Тэнасе|(частица)|нам|говорил|о|обстоятельствах|и|символика|памятника|из|эпохи Mirela|Băzăvan|||asked|the|Mr|professor|university|Stelian|Tănase|to|us|speak|about|circumstances|and|symbolism|of the monument|from|era Mirela Băzăvan vroeg de heer Stelian Tănase, een universiteitsprofessor, om te praten over de omstandigheden en de symboliek van het monument in die tijd. Мирела Базеван попросила профессора Стелиана Танасе рассказать нам о обстоятельствах и символике памятника той эпохи. Mirela Băzăvan asked Professor Stelian Tănase to talk to us about the circumstances and symbolism of the monument from that era.

La începutul anilor `50, la scurtă vreme după apariția monumentului soldatului sovietic, bucureștenii puteau vedea statuia lui Stalin, a părintelui popoarelor. В|начале|50-х|вскоре|короткое|время|после|появления|памятника|солдата|советского|букурещцы|могли|видеть|статую|его|Сталина|отца|народов|народов At|the beginning|of the years|shortly|short|time|after|the appearance|of the monument|of the soldier|Soviet|the Bucharest residents|could|see|the statue|of him|Stalin|of|the father|of the peoples In het begin van de jaren 1950, kort nadat het Sovjetsoldatenmonument was verschenen, konden de inwoners van Boekarest het standbeeld van Stalin, de vader van de volkeren, zien. В начале 50-х годов, вскоре после появления памятника советскому солдату, букурещане могли видеть статую Сталина, отца народов. In the early 1950s, shortly after the appearance of the Soviet soldier monument, the people of Bucharest could see the statue of Stalin, the father of the peoples. N-a avut o viață prea lungă. ||имел|одну|жизнь|слишком|длинную ||have|a|life|too|long Hij had geen lang leven. У нее не было долгой жизни. It did not have a very long life.

N-a avut o viață lungă pentru că statuile celebrează zeii, da? ||имел|одну|жизнь|длинную|для|что|статуи|празднуют|боги|да ||have|a|life|long|for|that|the statues|celebrate|the gods|yes Het had geen lang leven omdat standbeelden goden vieren, toch? У него не было долгой жизни, потому что статуи прославляют богов, да? It didn't have a long life because statues celebrate the gods, right? și cand zeii se prabusesc, sunt negați, demolați, și atuncea și statuile împărtășesc aceeași soartă. и|когда|боги|(возвратное местоимение)|падают|(они) есть|отвергнуты|разрушены|и|тогда||статуи|разделяют|ту же|судьбу and|when|the gods|themselves|fall|are|denied|demolished|and|then||the statues|share|the same|fate en als de goden instorten, worden ze ontkend, gesloopt, en dan delen de beelden hetzelfde lot. И когда боги падают, их отрицают, сносят, и тогда статуи разделяют ту же судьбу. And when the gods fall, they are denied, demolished, and then the statues share the same fate. Statuia lui Stalin a fost ridicată la ordinul lui Gheorghiu-Dej, a fost o chestie interesantă pentru că nu a fost dată comanda unuia dintre sculptorii oficiali ai momentului. Статуя|его|Сталина|была|была|возведена|по|приказу|его|||была|была|одна|вещь|интересная|для|что|не|была|была|дана|команда|одному|из|скульпторов|официальных|того|времени The statue|of|Stalin|was|was|erected|at|the order|of|||was|was|an|thing|interesting|for|that|not|was|was|given|command|one|of|the sculptors|official|of|the moment Статуя Сталина была возведена по приказу Георгиу-Дежа, это было интересно, потому что приказ не был дан одному из официальных скульпторов того времени. Stalin's statue was erected at the order of Gheorghiu-Dej; it was an interesting thing because the order was not given to one of the official sculptors of the time. S-a făcut un concurs și pentru că a fost arbitrat de un consilier sovietic a ieșit alt proiect decât s-au așteptat ei, anume al lui Dimitrie Demu, care și el a împărtășit soarta lui Stalin, în sensul că, în momentul în care zeul Stalin a căzut și statuia n-a mai avut așa trecere în fața oficialităților el a devenit un paria al lumii artelor plastice, al sculptorilor mai ales. |он||один||и||что|он||||одним|||||||||||||в мире|его||||||||||||||||||||||||||более|||||||||||||||||||особенно |it||a||and||that|he||||a|||||||||||||of|||||||||||||||||||||||||||especially|||||||||||||||||||especially Был проведен конкурс, и поскольку он был оценен советским советником, получился другой проект, чем они ожидали, а именно проект Дмитрия Дему, который также разделил судьбу Сталина, в том смысле, что в момент, когда бог Сталин пал и статуя больше не пользовалась таким уважением у властей, он стал парией мира изобразительного искусства, особенно среди скульпторов. A competition was held, and because it was judged by a Soviet advisor, a different project emerged than they expected, namely that of Dimitrie Demu, who also shared Stalin's fate, in the sense that when the god Stalin fell and the statue no longer had such acceptance in front of the authorities, he became a pariah in the world of plastic arts, especially among sculptors.

Se încheie perioada de glorie chiar a autorului statuii Это|заканчивается|период|славы|славы|даже|автора|автора| It|ends|period|of|glory|even|the|author| Заканчивается период славы даже автора статуи. The period of glory for the statue's author comes to an end.

Da, în anii `50 primise decorații fusese la Moscova, luase ordine, primise sume enorme, era foarte bine văzut de conducerea de partid atunci, după raportul lui Hrușciov din 1956 cand Stalin a fost implicat și nu mai era bine să-l citezi și nu mai era glorificat , el a fost împins la marginea lumii artelor plastice pentru că această comandă făcută unui sculptor foarte tânăr îl umpluse de bani dar îi și crease o poziție, că așa era atunci, apropiat de liderii partidului, era plimbat peste tot ca un semi-zeu așa, iar în `61 când statuia s-a demolat, în decembrie, el a devenit chiar un paria, a fost considerat autorul acelei nenorociri. Да|в||получил|награды|был|в|Москву|получил|ордена|получил|суммы|огромные|был|очень|хорошо|виден|от|руководство|партии||тогда|после|доклада|его|Хрущева|из|когда|Сталин|был||вовлечен|и|не|больше|был|хорошо|||цитировать|и|не|больше|был|прославлен|он|был||оттеснен|на|край|мира|искусств|изобразительных|из-за|что|эта|заказ|сделанный|одному|скульптору|очень|молодым|его|наполнил|деньгами||но|ему|и|создал|одну|позицию|что|так|был|тогда|близким|от|лидеров|партии|был|водили|повсюду|все|как|один|||так|а|в|когда|статуя||был|||||был|||||||считался|автором|той|беды Yes|in|the years|had received|decorations|had been|in|Moscow|had taken|orders|had received|sums|enormous|was|very|well|regarded|by|the leadership|of|party|then|after|the report|his|Khrushchev|from|when|Stalin|had|been|implicated|and|not|anymore|was|good|||cite|and|not|anymore|was|glorified|he|had|been|pushed|to|the edge|of the world|of the arts|plastic|for|that|this|commission|made|to a|sculptor|very|young|him|had filled|with|money|but|him|and|had created|a|position|that|so|was|then|close|to|the leaders|of the party|was|walked|everywhere|all|like|a|||like that|and|in|when|the statue||had|||||had||||||been|considered|the author|of that|misfortune Ja, in de jaren 1950 ontving hij onderscheidingen, hij was in Moskou, hij nam opdrachten aan, hij ontving enorme bedragen, hij stond toen zeer goed aangeschreven bij de partijleiding, na het rapport van Chroesjtsjov in 1956 toen Stalin erbij betrokken was en het niet langer goed was om hem te citeren en hij niet langer werd verheerlijkt, werd hij naar de rand van de wereld van de beeldende kunst geduwd omdat deze opdracht aan een zeer jonge beeldhouwer hem met geld had gevuld, maar het had ook een positie voor hem gecreëerd, zo was het toen, dicht bij de partijleiders, hij werd overal rondgelopen als een soort halfgod, en in '61 toen het standbeeld werd gesloopt, in december, werd hij zelfs een paria, hij werd beschouwd als de auteur van dat ongeluk. Да, в 50-х годах он получил награды, был в Москве, получал ордена, получал огромные суммы, тогда он был очень хорошо виден партийному руководству, после доклада Хрущева в 1956 году, когда Сталин был замешан и уже не было хорошо его цитировать и он больше не прославлялся, его отодвинули на обочину мира изобразительного искусства, потому что этот заказ, сделанный очень молодому скульптору, наполнил его деньгами, но и создал ему позицию, так было тогда, близкий к лидерам партии, его возили повсюду как полубога, а в 61-м, когда статуя была снесена, в декабре, он стал даже парией, его считали автором этой беды. Yes, in the 1950s he received decorations, had been to Moscow, received orders, received huge sums, was very well regarded by the party leadership at that time, after Khrushchev's report in 1956 when Stalin was involved and it was no longer good to quote him and he was no longer glorified, he was pushed to the margins of the world of fine arts because this commission given to a very young sculptor had filled him with money but also created a position for him, as it was then, close to the party leaders, he was paraded everywhere like a semi-god, and in '61 when the statue was demolished, in December, he became a pariah, he was considered the author of that misfortune.

Și dintr-o dată, monumentul nu mai era, expresia dragostei poporului român И|||раз|памятник|не|больше|был|выражение|любви|народа|румынского And|||moment|the monument|no|longer|was|the expression|of the love|of the people|Romanian И вдруг, памятника больше не было, выражение любви румынского народа. And suddenly, the monument was no more, the expression of the love of the Romanian people.

Dimpotrivă, a unei mari erori a acestui om sângeros. Напротив|(глагол-связка)|одного|большой|ошибки|(глагол-связка)|этого|человека|кровожадного On the contrary|of|a|great|error|of|this|man|bloody Integendeel, van een grote fout van deze bloedige man. Напротив, это была большая ошибка этого кровавого человека. On the contrary, it was a great error of this bloody man. El era văzut ca un preot al acestui cult, chiar de cei care i-au comandat și trebuiau să se spele cumva pe mâini de toată afacerea, dar a terminat emigrând pentru că nu mai primea comenzi aici și a emigrat în America de Sud dar a publicat o carte interesantă în Franța în 1977 „Surâsul lui Stalin”, care ar trebui tradusă de cineva, pentru că povestea nu se cunoaște, este o carte autobiografica a unui nefericit sculptor care a apucat să facă statuia lui Stalin la București. Он|был|виден|как|один|священник|этого||культа|даже|от|те|кто|||заказали|и|должны были|чтобы|себя|очистить|как-то|на|руки|от|всей|дела|но|он|закончил|эмигрируя|потому что|что|не|больше|получал|заказы|здесь|и|он|эмигрировал|в|Америку|из|Южной|но|он|опубликовал|одну|книгу|интересную|в|Франции|в|„Улыбка|его|Сталина|которая|должен|быть|переведена|кем-то|кто-то|для|что|история|не|себя|известна|является|одной|книгой|автобиографической|одного||несчастного|скульптора|который|он|успел|чтобы|сделать|статую|его|Сталина|в|Бухарест He|was|seen|as|a|priest|of|this|cult|even|by|those|who|||commanded|and|had to|to|itself|||||||||of|||||||||||he||||||||||||||||of|Stalin|||||||||||||||||||||||||||||in|Bucharest Его видели как священника этого культа, даже те, кто заказывал и должны были как-то умыть руки от всего дела, но он в итоге эмигрировал, потому что больше не получал заказов здесь и эмигрировал в Южную Америку, но опубликовал интересную книгу во Франции в 1977 году «Улыбка Сталина», которую кто-то должен перевести, потому что история не известна, это автобиографическая книга несчастного скульптора, который успел сделать статую Сталина в Бухаресте. He was seen as a priest of this cult, even by those who commissioned him and had to somehow wash their hands of the whole affair, but he ended up emigrating because he no longer received commissions here and emigrated to South America, but he published an interesting book in France in 1977 titled "Stalin's Smile," which should be translated by someone, because the story is not well known; it is an autobiographical book of an unfortunate sculptor who managed to create the statue of Stalin in Bucharest.

Noi am ajuns în discutia noastra chiar la momentul demolării sau dispariției statuii din spațiul public. Мы|(глагол-связка)|прибыли|в|обсуждение|наш|прямо|к|моменту|сноса|или|исчезновения||из|пространства|общественного We|have|arrived|in|discussion|our|right|at|moment|demolition|or|disappearance||from|space|public Мы пришли в нашем обсуждении как раз к моменту сноса или исчезновения статуи из публичного пространства. We reached in our discussion right at the moment of the demolition or disappearance of the statue from public space.

Trebuie văzut cum a dispărut că e foarte interesant, a dispărut într-o noapte, după Congresul 22 al Partidului Comunist al Uniunii Sovietice în octombrie `61 când Hrușciov iar l-a atacat pe Stalin și s-a trecut și în Rusia la demolări de statui. Должно|быть увидено|как|он|исчез|что|очень||интересно|он|исчез|||ночь|после|Конгресс|Коммунистической|партии||Союза|Советского|Союза|в|октябре|когда|Хрущев|снова|||атаковал|на|Сталина|и|||перешел|и|в|Россию|к|сносу|статуй|статуй It must|seen|how|has|disappeared|that|is|very|interesting|it|disappeared|in|one|night|after|Congress|of|Party||of|Union|Soviet|in|October|when|Khrushchev|again|him|has|attacked|on|Stalin|and|it|has|passed|and|in|Russia|to|demolitions|of|statues Надо посмотреть, как он исчез, это очень интересно, он исчез за одну ночь, после 22-го съезда Коммунистической партии Советского Союза в октябре '61, когда Хрущев снова напал на Сталина, и в России начались сносы статуй. It must be seen how it disappeared because it is very interesting; it disappeared in one night, after the 22nd Congress of the Communist Party of the Soviet Union in October '61 when Khrushchev attacked Stalin again, and they also started demolishing statues in Russia. Era o politica a PCR-ului după plenara din decembrie de la sala Floreasca, a dat ordin să fie demolate, nimic oficial, nimic scris, n-am găsit documente, deși am cercetat bine acțiunea chiar la Arhiva Comitetului Central și într-o noapte a dispărut. Было|одна|политика||||после|пленума|из|декабря|в|в|зале|Флореске||отдал|приказ|чтобы|были|снесены|ничего|официально|ничего|написано||я|||||исследовал|хорошо|действие|даже|в|архиве|Комитета|Центрального|и||одну|ночь||исчезла It was|a|policy|of|||after|plenary|of|December|from|at|hall|Floreasca|he|gave|order|to|be|demolished|nothing|official|nothing|written||I|||||researched|well|the action|even|at|the Archive|of the Committee|Central|and||a|night|it|disappeared Het was een beleid van de PCR na de plenaire vergadering van december in de Floreasca zaal, het gaf het bevel om ze te slopen, niets officieels, niets geschreven, ik vond geen documenten, hoewel ik de actie goed onderzocht heb in het Centraal Comité Archief en in één nacht was het verdwenen. Это была политика КПРФ после пленума в декабре в зале Флореска, был отдан приказ о сносе, ничего официального, ничего написанного, я не нашел документов, хотя хорошо исследовал действия даже в Архиве Центрального Комитета, и за одну ночь он исчез. It was a policy of the PCR after the plenary in December at the Floreasca hall; an order was given to demolish them, nothing official, nothing written, I haven't found documents, although I researched the action well even at the Central Committee Archive, and in one night it disappeared. Dacă treceai pe-acolo, să zicem, cu copilul cu căruțul sau într-o plimbare cu iubita, astăzi îl vedeai și a doua zi dimineață n-a mai fost. Если|ты проходил|||пусть|скажем|с|ребенком|с|коляской|или|||прогулке|с|девушкой|сегодня|его|видел|и|он|второй|день|утром|||больше|был If|you were passing|||to|say|with|child|with|stroller|or|||walk|with|girlfriend|today|him|you would see|and|he|second|day|morning|||anymore|there Als je langsliep, bijvoorbeeld met je kind in een karretje of tijdens een wandeling met je vriendin, dan zag je hem vandaag en de volgende ochtend was hij weg. Если бы ты проходил мимо, скажем, с ребенком в коляске или на прогулке с любимой, сегодня ты бы его видел, а на следующее утро его уже не было. If you passed by there, let's say, with a child in a stroller or on a walk with your girlfriend, today you would see it and the next morning it was gone. S-a îmbrăcat în schele într-o seară, și când s-a ridicat această schelă, statuia nu mai era. ||оделся|в|костюм|||вечер|и|когда|||поднял|эта|подмостка|статуя|не|больше|была ||dressed|in|scaffolding|||evening|and|when|||raised|this|scaffolding|the statue|not|anymore|was Op een avond kleedde hij zich in steigers en toen deze steigers waren opgebouwd, was het standbeeld verdwenen. Он был одет в строительные леса одной ночью, и когда эти леса были подняты, статуи уже не было. He dressed in scaffolding one evening, and when this scaffold was raised, the statue was no longer there. Pe locul ei acuma este statuia lui De Gaulle, eu am și făcut un banc, nu știu cât de bun, dar sala a râs la Paris, când am spus că acea piață s-a numit întâi Hitler, după aia s-a numit Stalin și acum se numește De Gaulle. На|месте|её|сейчас|стоит|статуя|его|Де|Голль|я|(глагол-связка)|и|сделал|один|анекдот|не|знаю|насколько|из|хорош|но|зал|(глагол-связка)|смеялся|в|Париже|когда|(глагол-связка)|сказал|что|та|площадь|||называлась|сначала|Гитлер|потом|она|||называлась|Сталин|и|сейчас|(глагол-связка)|называется|Де|Голль At|place|her|now|is|statue|of him|De|Gaulle|I|have|and|made|a|joke|not|I know|how much|of|good|but|audience|has|laughed|in|Paris|when|I|said|that|that|square|||named|first|Hitler|after|that|||named|Stalin|and|now|is|named|De|Gaulle Op zijn plaats staat nu het standbeeld van De Gaulle. Ik maakte zelfs een grapje, ik weet niet hoe goed het was, maar de zaal in Parijs lachte toen ik zei dat het plein eerst Hitler heette, toen Stalin en nu De Gaulle. На его месте сейчас стоит статуя де Голля, я даже сделал шутку, не знаю, насколько она хороша, но зал смеялся в Париже, когда я сказал, что эта площадь сначала называлась Гитлер, потом Сталин, а теперь она называется де Голль. In its place now is the statue of De Gaulle, I even made a joke, I don't know how good it was, but the room laughed in Paris when I said that this square was first named Hitler, then it was named Stalin, and now it is called De Gaulle. Evident că francezii au sărit în sus dar asta arată și vicisitudinile istoriei și ironiile ei. Очевидно|что|французы|(глагол-связка)|прыгнули|вверх|вверх|но|это|показывает|и|превратности|истории|и|иронии|её Evidently|that|the French|have|jumped|up|up|but|this|shows|and|vicissitudes|of history|and|the ironies|of it Natuurlijk sprongen de Fransen omhoog, maar dat toont ook de wisselvalligheden van de geschiedenis en haar ironieën. Очевидно, что французы вскочили, но это также показывает и превратности истории, и её иронии. Obviously, the French jumped up, but this also shows the vicissitudes of history and its ironies. Bucureștenii s-au grăbit să glorifice câte un lider al timpului. Бухарестцы|||спешили|чтобы|прославить|каждого|одного|лидера|времени|времени The Bucharest residents|||hurried|to|glorify|each|a|leader|of|time Boekaresters haastten zich om een leider uit die tijd te verheerlijken. Бухарестцы поспешили прославить какого-то лидера времени. The people of Bucharest rushed to glorify a leader of the time.

Înfățișa un Stalin extrem de impunător. Изображал|одного|Сталина|крайне|очень|внушительный Depicted|a|Stalin|||imposing Het beeldde een extreem imposante Stalin uit. Он изображал Сталина, который был крайне внушительным. He depicted an extremely imposing Stalin.

Era un Stalin în comanda militară, mâna dreaptă o avea așa în față, ca să îndemne popoarele și mâna stângă, pe care, cum știți o avea cam oablă[1], avusese o poliomielită, nefuncțională de fapt. Был|один|Сталин|в|командовании|военной|рука|правая|его|имел|так|впереди|лицом|чтобы|(частица действия)|побуждал|народы|и|рука|левая|на|которая|как|вы знаете|ее|имел|довольно|слабой|имел|(частица действия)|полиомиелит|не функционирующая|(предлог)|фактически It was|a|Stalin|in|command|military|hand|right|he|had|like this|in|front|in order to|to|encourage|the peoples|and|hand|left|which|who|as|you know|it|had|somewhat|disabled|had|it|polio|nonfunctional|of|fact Hij was een Stalin in militair commando, zijn rechterhand was zo naar voren, om het volk aan te sporen, en zijn linkerhand, die, zoals je weet, een beetje zwak was[1], had polio gehad, die was in feite niet functioneel. Это был Сталин в военном командовании, правую руку он держал так впереди, чтобы подбодрить народы, а левую руку, как вы знаете, он имел довольно бесполезной[1], у него был полиомиелит, фактически неработающая. It was a Stalin in military command, with his right hand held out in front, to encourage the peoples, and his left hand, which, as you know, was somewhat paralyzed, having had polio, was actually non-functional. Evident că aceste defecte fizice erau mascate, pe de o parte era un bărbat mic și urât, era ciupit de vărsat și de o talie sub un metru șaizeci, dar aici era un bărbat fălos așa, foarte impozant. Очевидно|что|эти|физические|физические|были|скрыты|с|одной|одной|стороны|был|один|мужчина|маленький|и|уродливый|был|поражен|от|водянкой|и|от|одной|рост|ниже|одного|метра|шестьдесят|но|здесь|был|один|мужчина|гордый|так|очень|внушительный Evident|that|these|physical|physical|were|masked|on|by|one|part|was|a|man|small|and|ugly|was|afflicted|by|jaundice|and|by|a|height|under|a|meter|sixty|but|here|was|a|man|proud|like that|very|imposing Natuurlijk waren deze fysieke gebreken gemaskeerd, aan de ene kant was hij een lelijk mannetje, hij had waterpokken en was nog geen twee meter lang, maar hier was een man die zo indrukwekkend was. Очевидно, что эти физические недостатки были скрыты, с одной стороны, он был маленьким и уродливым мужчиной, страдал от подагры и был ростом ниже метра шестьдесят, но здесь он был таким гордым мужчиной, очень внушительным. Obviously, these physical defects were masked; on one hand, he was a small and ugly man, afflicted by dropsy and standing under one meter sixty, but here he was a proud man, very imposing. Dar asta era treaba artiștilor din epocă, să taie de pe fotografii personajele indezirabile cum s-a întâmplat cu Troțki care apărea lângă Lenin sau cu Hrușciov lângă Stalin, sau să-l facă pe Ceaușescu veșnic tânăr, arăta ca la patruzeci de ani în toate portrele. Но|это|была|работа|художников|из|эпохи|чтобы|вырезали|с|на|фотографиях|персонажи|нежелательные|как|||произошло|с|Троцкий|который|появлялся|рядом|Лениным|или|с|Хрущев|рядом|Сталиным|или|||сделали|на|Чаушеску|вечно|молодым||как|в|сорок|с|лет|в|всех|портретах But|this|was|job|of the artists|from|era|to|cut|from|on|photographs|characters|undesirable|as|||happened|with|Trotsky|who|appeared|next to|Lenin|or|with|Khrushchev|next to|Stalin|or|||make|on|Ceaușescu|eternally|young|looked|like|at|forty|of|years|in|all| Maar dat was de taak van de kunstenaars van die tijd, om de ongewenste personages uit de foto's te knippen, zoals gebeurde met Trotski die naast Lenin verscheen of Chroesjtsjov naast Stalin, of om Ceausescu er zo jong als veertig uit te laten zien op al zijn portretten. Но это была работа художников той эпохи - вырезать с фотографий нежелательных персонажей, как это произошло с Троцким, который появлялся рядом с Лениным, или с Хрущевым рядом со Сталиным, или делать так, чтобы Чаушеску всегда выглядел молодым, он выглядел как в сорок лет на всех портретах. But that was the job of the artists of the time, to cut out undesirable characters from photographs as happened with Trotsky who appeared next to Lenin or with Khrushchev next to Stalin, or to make Ceaușescu etern young, looking like he was forty in all portraits.

Artă angajată. Искусство|ангажированная Art|engaged Kunst bezig. Ангажированное искусство. Engaged art.

Artă angajată, controlată ideologic și bine plătită. Искусство|ангажированное|контролируемое|идеологически|и|хорошо|оплачиваемое Art|engaged|controlled|ideologically|and|well|paid Geëngageerde, ideologisch gecontroleerde en goed betaalde kunst. Ангажированное искусство, идеологически контролируемое и хорошо оплачиваемое. Engaged art, ideologically controlled and well-paid. Era extrem de urâtă, supradimensionată, domina orașul, era cât un bloc de 10-11 etaje, domina toată calea aceea care se deschide, calea Dorobanți, până în centrul orașului se vedea din orice punct. Было|крайне|очень|уродливая|сверхразмеренная|доминировала|город|была|как|один|дом|на|этажей|доминировала|вся|дорога|та|которая|(возвратное местоимение)|открывается|дорога|Дорабанцы|до|в|центр|города|(возвратное местоимение)|видел|из|любой|точки It was|extremely|of|ugly|oversized|dominated|the city|it was|as|a|block|of|floors|dominated|all|the road|that|which|reflexive pronoun|opens|the road|Dorobanți|up to|in|the center|of the city|reflexive pronoun|was seen|from|any|point Het was extreem lelijk, te groot, het domineerde de stad, het was zo groot als een gebouw van 10-11 verdiepingen, het domineerde het hele pad dat uitkomt, het Dorobanți-pad, tot aan het stadscentrum dat je vanaf elk punt kon zien. Оно было крайне уродливым, чрезмерно большим, доминировало над городом, было размером с 10-11 этажный дом, доминировало над всей той улицей, которая открывается, улицей Доробанци, до самого центра города его было видно с любой точки. It was extremely ugly, oversized, dominating the city, it was as big as a 10-11 story building, dominating that whole road that opens up, Dorobanți Road, it could be seen from any point in the city center. Era ultima statuie mare. была|последняя|статуя|большая It was|last|statue|large Het was het laatste grote standbeeld. Это была последняя большая статуя. It was the last large statue. Statuia lui Stalin din București a fost ultimul care a ridicat o statuie. Статуя|его|Сталина|из|Бухареста|была|последний|последний|кто|(глагол-связка)|поднял|(артикль)|статую The statue|of|Stalin|in|Bucharest|has|been|the last|who|has|raised|a|statue Het standbeeld van Stalin in Boekarest was het laatste dat een standbeeld oprichtte. Статуя Сталина в Бухаресте была последней, кто поднял статую. The statue of Stalin in Bucharest was the last one to be erected. Vă amintesc că în această piață se montau tribunele acelea unde pe care liderii partidului comunist primeau manifestanții de 1 mai, 23 august și 7 noiembrie. Вам|напоминаю|что|на|этот|площадь|(глагольная частица)|устанавливали|трибуны|те|где|на|которые|лидеры|партии|коммунистической|принимали|манифестанты|1|мая|августа|и|ноября I|remind|that|in|this|square|were|mounted|the tribunes|those|where|on|which|the leaders|of the party|communist|received|the demonstrators|on|May|August|and|November Ik herinner jullie eraan dat op dit plein de stands stonden waar de leiders van de Communistische Partij de demonstranten ontvingen op de Dag van de Arbeid, 23 augustus en 7 november. Напоминаю вам, что на этой площади устанавливались трибуны, на которых лидеры коммунистической партии принимали манифестантов 1 мая, 23 августа и 7 ноября. I remind you that in this square those stands were set up where the leaders of the communist party received the demonstrators on May 1st, August 23rd, and November 7th.

Să le spunem celor care ne ascultă că vorbim despre piața care este în fața parcului Herăstrău, parcul Herăstrău care și el se numea în anii `50... Давайте|им|скажем|тем|кто|нам|слушает|что|мы говорим|о|рынке|который|находится|в|перед|парком|Херастрау|парк|Херастрау|который|и|он|себя|назывался|в| Let|them|tell|to those|who|us|listen|that|we are talking|about|the market|which|is|in|front of|the park|Herăstrău|the park|Herăstrău|which|also|it|himself|was called|in|the years Laten we degenen die luisteren vertellen dat we het hebben over het plein voor het Herastrau Park, dat in de jaren 1950 ook Herastrau Park heette... Скажем тем, кто нас слушает, что мы говорим о площади, которая находится перед парком Херастрэу, парк Херастрэу, который также назывался в 50-х годах... Let us tell those who are listening to us that we are talking about the square in front of Herăstrău Park, the Herăstrău Park which was also called in the 1950s...

Pe o suprafață mai mare... На|одну|поверхность|более|большая On|a|surface|more|larger На большей площади... On a larger surface...

Căpătase numele lui Stalin. Получил|имя|его|Сталин Had acquired|name|his|Stalin Он получил имя Сталина. It had taken the name of Stalin.

Parcul Stalin și tot cartierul era Stalin iar acolo se numea cartierul sovietic pentru ca era ambasada sovietică și în spate, toate clădirile acelea de pe Kiseleff până în adâncime până la piața Stalin era ocupată de sovietici, consilieri, militari, diplomați. Парк|Сталина|и|весь|район|был|Сталина|а|там|(глагольная частица)|назывался|район|советский|потому что|что|был|посольство|советское|и|за|спиной|все|здания|те|от|на|Киселев|до|в|глубину|до|к|площади|Сталина|был|занята|советскими|советскими|советниками|военными|дипломатами Park|Stalin|and|all|neighborhood|was|Stalin|and|there|reflexive pronoun|was called|neighborhood|Soviet|for|because|was|embassy|Soviet|and|in|back|all|buildings|those|from|on|Kiseleff|up to|in|depth|up to|to|square|Stalin|was|occupied|by|Soviets|advisors|military|diplomats Stalin Park en de hele wijk was Stalin en werd de Sovjetwijk genoemd omdat daar de Sovjetambassade was en aan de achterkant, al die gebouwen van Kiseleff helemaal tot aan het Stalinplein werden bezet door Sovjets, adviseurs, militairen, diplomaten. Парк Сталина и весь район был Сталиным, и там его называли советским районом, потому что там находилось советское посольство, а за ним все те здания от Киселёва до глубины до площади Сталина были заняты советскими, советниками, военными, дипломатами. Stalin Park and the entire neighborhood was Stalin, and there it was called the Soviet neighborhood because there was the Soviet embassy, and behind it, all those buildings from Kiseleff deep down to Stalin Square were occupied by Soviets, advisors, military personnel, diplomats. Dăduseră afară burghezia română care le făcuse în perioada interbelică și s-au mutat ei. Уволили|прочь|буржуазия|румынская|которая|им|сделала|в|период|межвоенный|и|||переехали|они They had expelled|out|the bourgeoisie|Romanian|who|to them|had done|in|the period|interwar|and|||moved|they Ze hadden de Roemeense bourgeoisie, die hen in het interbellum had gemaakt, eruit geschopt en kwamen hier wonen. Они выгнали румынскую буржуазию, которая создала его в межвоенный период, и переехали сами. They had expelled the Romanian bourgeoisie who had built it during the interwar period and moved in themselves. Iar după ce ei au fost întorși acasă după `58 s-au mutat comuniștii autohtoni. А|после|что|они|были|возвращены|домой|домой|после|||переехали|коммунисты|местные And|after|what|they|have|were|returned|home|after|||moved|the communists|indigenous En nadat ze na `58 naar huis waren teruggekeerd, kwamen de inheemse communisten. А после того, как они вернулись домой после `58, переехали местные коммунисты. And after they were sent back home after '58, the native communists moved in.

Domnul profesor universitar, Stelian Tănase și o scurtă istorie a statuii lui Stalin din București. Господин|профессор|университетский|Стелиан|Тэнасе|и|одна|короткая|история|статуи||его|Сталин|из|Бухареста The Mr|professor|university|Stelian|Tănase|and|a|short|history|of||of him|Stalin|in|Bucharest Mr. Stelian Tănase, universiteitsprofessor en een korte geschiedenis van het Stalinstandbeeld in Boekarest. Профессор университета Стелиан Тэнасе и краткая история статуи Сталина в Бухаресте. Professor Stelian Tănase and a brief history of the statue of Stalin in Bucharest. Ce-aș vrea să vă mai întreb: cum ați caracteriza cultul persoanei lui Gheorghiu Dej și Nicolar Ceaușescu printr-o abordare comparatistă? ||хотел|чтобы|вам|еще|спросить|как|вы|охарактеризовали|культ|личности|его|Георгиу|Деж|и|Николае|Чаушеску|||подход|сравнительный ||want|to|you|more|ask|how|you (plural)|characterize|cult|of the person|his|Gheorghiu|Dej|and|Nicolae|Ceaușescu|||approach|comparative Wat ik je zou willen vragen: hoe zou je de cultus van Gheorghiu Dej en Nicolar Ceausescu karakteriseren door middel van een vergelijkende aanpak? Что бы я хотел вас еще спросить: как бы вы охарактеризовали культ личности Георгиу-Дежа и Николае Чаушеску с сравнительной точки зрения? What I would like to ask you further: how would you characterize the cult of personality of Gheorghiu Dej and Nicolae Ceaușescu through a comparative approach? A fost mai puțin, a practicat Dej sau, mă rog, oamenii lui Dej, administrația lui Dej a practicat un cult al personalității mai puțin intens decât al lui Ceaușescu? А|был|более|менее|он|практиковал|Деж|или|мне|прошу|люди|его|Деж|администрация|его|Деж|он|практиковал|один|культ|личности|личности|более|менее|интенсивно|чем|культ|его|Чаушеску It|was|more|less|has|practiced|Dej|or|well|I mean|the people|of him|Dej|the administration|of him|Dej|has|practiced|a|cult|of|personality|more|less|intense|than|of|of him|Ceaușescu Was het minder, hadden Dej of, ik bedoel, Dej's mensen, Dej's regering een minder intense persoonlijkheidscultus dan Ceausescu's? Было ли это менее выражено, практиковал ли Деж или, так сказать, его люди, администрация Дежа, менее интенсивный культ личности, чем у Чаушеску? Was it less intense, did Dej or, well, his people, his administration practice a cult of personality that was less intense than that of Ceaușescu?

Nu, s-a întâmplat că, sigur, în prima etapă nu puteau să-și permită liderii comuniști din statele sovietizate să devină niște mici stalini. Нет|||произошло|что|конечно|на|первой|стадии|не|могли|(частица)|||||||||стать|какими-то|маленькими|сталинистами No|||happened|that|surely|in|first|stage|not|could|to|||||||||become|some|small|stalins Nee, in de eerste fase konden de communistische leiders van de Sovjetstaten het zich natuurlijk niet veroorloven om kleine stalinisten te worden. Нет, произошло так, что, конечно, на первом этапе коммунистические лидеры в советизированных странах не могли позволить себе стать маленькими Сталинами. No, it happened that, of course, in the first stage, the communist leaders in the Sovietized states could not afford to become little Stalins. A încercat Tito și nu i-a mers și s-a întâmplat că în 1956, când s-a denunțat cultul personalității, n-a mai putut fi vorba de cult al personalității pentru ei. Он|пытался|Тито|и|не|||удалось|и|||случилось|что|в|когда|||осудил|культ|личности|||больше|мог|быть|речь|о|культ|личности|личности|для|них He|tried|Tito|and|not|||succeeded|and|||happened|that|in|when|||denounced|the cult|of personality|||anymore|could|be|talk|of|cult|of|personality|for|them Тито пытался, но у него не получилось, и случилось так, что в 1956 году, когда был осужден культ личности, для них уже не могло быть и речи о культе личности. Tito tried and it didn't work, and it happened that in 1956, when the cult of personality was denounced, there could no longer be talk of a cult of personality for them. Cât despre Ceaușescu, el s-a comportat ca și cum el ar fi descoperit valențele cultului personalității, și cum spuneam înainte, a fost în exces ca în tot ce-a făcut. Что|о|Чаушеску|он||он||как||||||||||||||||в||||все|||сделал As for|about|Ceaușescu|he||he||as||||||||||||||||in||||everything|||did Wat Ceaușescu betreft, hij gedroeg zich alsof hij de waarde van de persoonlijkheidscultus had ontdekt, en zoals ik al eerder zei, was hij in excessen zoals in alles wat hij deed. Что касается Чаушеску, он вел себя так, как будто сам открыл возможности культа личности, и, как я уже говорил, это было в избытке, как и во всем, что он делал. As for Ceaușescu, he behaved as if he had discovered the values of the cult of personality, and as I said before, he was excessive in everything he did. El a fost un individ excesiv, exceptând partea aceasta, de viață privată, dar în privința puterii care i-a monopolizat de fapt, existența, a fost în tot ce-a făcut, excesiv. Он|был|был|один|индивидуум|чрезмерный|за исключением|части|этой|о|жизни|частной|но|в|отношении|власти|которая||он||||||был|во|всем|||сделал|чрезмерным He|has|been|an|individual|excessive|excepting|part|this|of|life|private|but|in|regard to|power|that||has||||||been|in|all|||done|excessive Он был чрезмерным индивидуумом, за исключением этой части, частной жизни, но в отношении власти, которая на самом деле монополизировала его существование, он был чрезмерным во всем, что делал. He was an excessive individual, except for this part of private life, but regarding the power that actually monopolized his existence, he was excessive in everything he did.

Iar să nu uităm că Dej, cel puțin în primii ani avea și o concurență adică nu era chiar principalul lider, erau și alți lideri moscoviți, adulați in aceste celebrări, manifestări, portretele lor erau afișate numele erau strigate în lozinci, celebra lozincă „Ana, Teo, Luca, Dej, bagă spaima-n burghezi” deci iată că nu este singurul este asociat cu alti tovarăși ai săi. А|чтобы|не|забыли|что|Деж|по крайней мере|немного|в|первые|годы|имел|и|одна|конкуренция|то есть|не|был|совсем|главным|лидером|были|и|другие|лидеры|московские|восхваляемые|в|этих|праздниках|манифестациях|портреты|их|были|выставлены|имена|были|крики|в|лозунгах|знаменитая|лозунг|Ана|Тео|Лука|Деж|вселяет|страх|в|буржуазии|так что|вот|что|не|является|единственным|является|ассоциированным|с||товарищами|своих|их And|to|not|forget|that|Dej|at least|in the first years|in|first|years|had|and|a|competition|meaning|not|was|really|main|leader|there were|and|other|leaders|Moscow|adored|in|these|celebrations|manifestations|portraits|their|were|displayed|names|were|shouted|in|slogans|famous|slogan|Ana|Teo|Luca|Dej|instills|fear|in|bourgeois|so|here|that|not|is|the only one|is|associated|with||comrades|of|his En laten we niet vergeten dat Dej, tenminste in de beginjaren, concurrentie had, d.w.z. hij was niet de belangrijkste leider, er waren andere Moskouse leiders, die ook werden aanbeden in deze vieringen, demonstraties, hun portretten werden tentoongesteld, hun namen werden geroepen in slogans, de beroemde slogan "Ana, Teo, Luca, Dej, maak de bourgeoisie bang", dus hij is niet de enige die geassocieerd wordt met zijn andere kameraden. И не будем забывать, что Деж, по крайней мере в первые годы, имел и конкуренцию, то есть он не был единственным лидером, были и другие московские лидеры, восхваляемые на этих праздниках, их портреты были вывешены, имена кричали в лозунгах, знаменитый лозунг «Ана, Тео, Лука, Деж, вселяй страх в буржуазию», так что вот он не единственный, он ассоциирован с другими своими товарищами. And let's not forget that Dej, at least in the first years, had competition, meaning he wasn't the only main leader; there were other Moscow leaders, celebrated in these celebrations, their portraits were displayed, their names were shouted in slogans, the famous slogan "Ana, Teo, Luca, Dej, scare the bourgeois" so here he is not alone, he is associated with his other comrades.

Ba încă e al patrulea Но|еще|есть|четвертый|патрульный But|still|is|the|fourth Het is nog steeds de vierde Да, он даже четвертый. In fact, he is even the fourth.

Și este ultimul, mă rog, interpretările sunt că fiind într-o relație mai puțin apropiată cu Moscova, deoarece era în închisoare, nu reușise s-o cunoască, să ia lumina de la Moscova suficient, dar el se impune, și iată vorbim astăzi despre cultul lui, nu al lui Pauker, Luca sau Teohari. И|есть|последний|меня|прошу|интерпретации|есть|что|будучи|||отношениях|менее|близкой||с|Москвой|так как|он был|в|тюрьме|не|успел|||узнать|чтобы|взять|свет|от|от|Москвы|достаточно|но|он|себя|навязывает|и|вот|мы говорим|сегодня|о|культе|его|не|о|его|Паукер|Лука|или|Теохари And|is|the last|me|I pray|interpretations|are|that|being|||relationship|less|close||with|Moscow|because|was|in|prison|not|had managed|||to know|to|take|light|from|at|Moscow|sufficiently|but|he|himself|imposes|and|here|we talk|today|about|the cult|his|not|of|him|Pauker|Luca|or|Teohari En het is de laatste, nou ja, de interpretaties zijn dat hij in een minder nauwe relatie met Moskou staat, omdat hij in de gevangenis zat, hij het niet wist, om het licht van Moskou genoeg op te vangen, maar hij legt zichzelf op, en hier hebben we het vandaag over zijn cultus, niet die van Pauker, Luca of Teohari. И он последний, ну, интерпретации таковы, что, будучи в менее близких отношениях с Москвой, поскольку он был в тюрьме, он не успел узнать её, не смог получить свет от Москвы достаточно, но он утверждается, и вот мы сегодня говорим о его культе, а не о культе Пауке, Луки или Теохари. And he is the last; well, interpretations suggest that being in a less close relationship with Moscow, because he was in prison, he hadn't managed to know it, to receive enough light from Moscow, but he imposes himself, and here we are talking today about his cult, not that of Pauker, Luca, or Teohari.

Din pacate aici trebuie să încheiem o altă ediție a emisiunii Istorica , doamna Lavinia Betea, domnule Ilarion Țiu, vă mulțumesc, mulțumesc și ascultătorilor. К сожалению|здесь|мы|должны|(частица действия)|закончить|еще|другую|выпуск|программы|Историка|Историка|госпожа|Лавиния|Бетеа|господин|Иларион|Цю|вам|спасибо|спасибо|и|слушателям Unfortunately|regrets|here|must|to|conclude|another|another|edition|of|the show|Istorica|Mrs|Lavinia|Betea|Mr|Ilarion|Țiu|you|thank|thank|and|the listeners К сожалению, здесь мы должны завершить еще один выпуск программы Историка, госпожа Лавиния Бетеа, господин Иларион Циу, спасибо вам, спасибо и слушателям. Unfortunately, here we must conclude another edition of the Istorica show, Ms. Lavinia Betea, Mr. Ilarion Țiu, thank you, and thank you to the listeners.

Cultul personalităţii lui I.V. Культ|личности|его|| The cult|of personality|of|| De persoonlijkheidscultus van I.V. Культ личности И.В. The cult of personality of I.V. Stalin în România  5 Martie 2013 Comentează  de George Popescu Сталин|в|Румыния|марта|Комментирует|от|Георге|Попеску Stalin|in|Romania|March|Comments|by|George|Popescu Stalin in Roemenië 5 maart 2013 Commentaar door George Popescu Сталин в Румынии 5 марта 2013 Комментарий Георге Попеску Stalin in Romania March 5, 2013 Comment by George Popescu

Invitaţi: prof. dr. Lavinia Betea – Universitatea „Aurel Vlaicu!, Arad şi asistent dr. Ilarion Ţiu, - Universitatea Creştină „Dimitrie Cantemir“, Bucureşti. Приглашенные|проф|д-р|Лавиния|Бетеа|Университет|Аурел|Влайку|Арад|и|ассистент|д-р|Иларион|Цю|Университет|Христианский|Димитрий|Кантемир|Бухарест Guests|professor|doctor|Lavinia|Betea|University|Aurel|Vlaicu|Arad|and|assistant||Ilarion|Ţiu|University|Christian|Dimitrie|Cantemir|Bucharest Приглашенные: проф. д-р Лавиния Бетеа – Университет «Аурел Влайку», Арад и ассистент д-р Иларион Циу, - Христианский университет «Димитрие Кантемир», Бухарест. Guests: Prof. Dr. Lavinia Betea – "Aurel Vlaicu" University, Arad and Assistant Dr. Ilarion Ţiu, - "Dimitrie Cantemir" Christian University, Bucharest.

Share on emailShare on facebookShare on twitterShare on diggShare on linkedinMore Sharing Services1 Поделиться|по|электронной почте|по|на facebook|по|на twitter|по|на digg|по||Поделитесь|Сервисами1 Share|pe|emailShare|pe|facebookShare|pe|twitterShare|pe|diggShare|pe|linkedinMore|Sharing|Services1 Поделиться по электронной почтеПоделиться на FacebookПоделиться в TwitterПоделиться на DiggПоделиться в LinkedInБольше сервисов для обмена Share on emailShare on facebookShare on twitterShare on diggShare on linkedinMore Sharing Services1

Iosif  Visarionovici Stalin Иосиф|Виссарионович|Сталин Joseph|Vissarionovich|Stalin Иосиф Виссарионович Сталин Iosif Visarionovich Stalin

Cultul personalităţii este un instrument propagandistic sau un ansamblu de măsuri ale unui aparat de propagandă ce a ilustrat diverse perioade ale timpului. Культ|личности|является|инструмент||пропагандистским|или|набор|комплекс|мер|мероприятий|аппарата|пропаганды|аппарата|пропаганды|пропаганды|который|иллюстрировал|иллюстрировал|различные|периоды|времени|времени The cult|of personality|is|a|tool|propagandistic|or|a|set|of|measures|of|a|apparatus|of|propaganda|that|has|illustrated|various|periods|of|time De persoonlijkheidscultus is een propaganda-instrument of een reeks maatregelen van een propaganda-apparaat dat verschillende perioden illustreerde. Культ личности является пропагандистским инструментом или набором мер пропагандистского аппарата, который иллюстрировал различные исторические периоды. The cult of personality is a propaganda tool or a set of measures of a propaganda apparatus that illustrated various periods of time. Nu ar fi ceva nou nici pentru Egiptul antic sau pentru Persia şi nici pentru imperiul lui Alexandru Macedon, însă precizia şi detaliul ce-l însoţesc în secolul al XX-lea desăvârşeşte un tip de protecţie acordat autocratului. Не|был|быть|что-то|новым|ни|для|Египет|древний|или|для|Персия|и|ни|для|империю|его|Александра|Македонского|но|точность|и|деталь|||сопровождают|в|век|21|||совершенствует|один|тип|защиты|защиты|предоставленной|автократу Not|would|be|something|new|neither|for|Egypt|ancient|or|for|Persia|and|neither|for|empire|his|Alexander|Macedonian|but|the precision|and|the detail|||accompany|in|the century|of|||perfects|a|type|of|protection|granted|to the autocrat Dit zou niets nieuws zijn voor het oude Egypte of Perzië of het rijk van Alexander Macedon, maar de precisie en het detail waarmee het in de 20e eeuw gepaard gaat, belichaamt een soort bescherming die de alleenheerser geniet. Это не было бы чем-то новым ни для Древнего Египта, ни для Персии, ни для империи Александра Македонского, однако точность и детали, которые его сопровождают в XX веке, завершают тип защиты, предоставляемой автократу. It would not be something new for ancient Egypt or Persia, nor for the empire of Alexander the Great, but the precision and detail that accompany it in the 20th century perfects a type of protection granted to the autocrat.

Sunt suficiente dovezi că lauda şi supra-îngroşarea calităţilor unui lider al partidului unic fie al uneia sau alteia dintre extremele câmpului politic au legături cu psihologia individului, a personajului politic, cu psihologia politică întrebuinţată la nivelul cel mai înalt al deciziei. Есть|достаточно|доказательства|что|похвала|и|||качеств|одного|лидера|единого|партии|единого|будь то|одного|одной|или|другой|из|экстремальных|поля|политики|имеют|связи|с|психология|индивидуума|персонажа||политического|с|психология|политическая|используемая|на|уровне|самый|более|высокий|единого|решения There are|sufficient|evidence|that|praise|and|||qualities|of a|leader|of the|party|single|whether|of|one|or|the other|among|extremes|of the field|political|have|connections|with|psychology|of the individual|of|character|political|with|psychology|political|used|at|the level|the highest|most|high|of|decision Er is voldoende bewijs dat het ophemelen en overdrijven van de kwaliteiten van een leider van een enkele partij of van een van de uitersten van het politieke veld verband houdt met de psychologie van het individu, van de politieke figuur, met de politieke psychologie die gebruikt wordt op het hoogste niveau van besluitvorming. Достаточно доказательств того, что восхваление и преувеличение качеств лидера единственной партии, будь то одна из крайностей политического спектра, связаны с психологией индивида, политического персонажа, с политической психологией, используемой на высшем уровне принятия решений. There is sufficient evidence that the praise and exaggeration of the qualities of a leader of the single party, whether from one or the other extreme of the political spectrum, are linked to the psychology of the individual, the political character, and the political psychology used at the highest level of decision-making. De asemenea poate fi încadrată şi ca un efect al dizarmoniei psihice. Также|также|может|быть|классифицирована|и|как|один|эффект|дисгармонии|дисгармонии|психической As|well|can|be|classified|and|as|a|effect|of|disharmony|mental Het kan ook worden gezien als een effect van mentale disharmonie. Также это может быть охарактеризовано как эффект психической дисгармонии. It can also be framed as an effect of psychic disharmony.

Iosif Vissarionovici Stalin a întruchipat pentru românii trăitori ai obsedantului deceniu cumulul celor mai aspre şi incurabile defecte, însă e de remarcat precizia cu care acţiona maşinăria propagandistică a Blocului de Est aflat în confruntarea cu Occidentul, în reprezentările Războiului Rece. Иосиф|Виссарионович|Сталин|(глагол-связка)|олицетворял|для|румыны|живущие|(притяжательная частица)|навязчивого|десятилетия|совокупность|(определённый артикль)|более|суровые|и|неизлечимые|недостатки|но|(глагол-связка)|(предлог)|отмечено|точность|с|которой|действовала|машина|пропагандистская|(глагол-связка)|Блока|(предлог)|Востока|находящийся|в|противостоянии|с|Западом|в|представлениях|войны|Холодной Joseph|Vissarionovich|Stalin|has|embodied|for|Romanians|living|of|obsessive|decade|accumulation|of the|most|harsh|and|incurable|defects|but|it is|of|noted|precision|with|which|acted|machinery|propagandistic|of|Bloc|of|East|being|in|confrontation|with|the West|in|representations|of the War|Cold Iosif Vissarionovitsj Stalin belichaamde voor de Roemenen die het beklemmende decennium meemaakten de opeenstapeling van de hardvochtigste en ongeneeslijke gebreken, maar het is de moeite waard om te wijzen op de precisie waarmee de propagandamachine van het Oostblok in confrontatie met het Westen te werk ging in de voorstellingen van de Koude Oorlog. Иосиф Виссарионович Сталин олицетворял для румын, живущих в навязчивом десятилетии, совокупность самых жестоких и неизлечимых недостатков, однако стоит отметить точность, с которой действовала пропагандистская машина Восточного блока в противостоянии с Западом, в представлениях Холодной войны. Iosif Vissarionovich Stalin embodied for the Romanians living in the obsessive decade the accumulation of the harshest and most incurable defects, but it is noteworthy the precision with which the propaganda machinery of the Eastern Bloc acted in confrontation with the West, in the representations of the Cold War.

Noua putere comunistă de la Bucureşti a primit necondiţionat această provocare ce curând s-a transformat într-un mod de existenţă, în condiţiile date de Conferinţa de pace de la Paris şi înţelegerile dintre Marile Puteri, impuse ţării noastre. Новая|коммунистическая|коммунистическая|от|в|Бухарест|(глагол-связка)|приняла|безусловно|эту|провокацию|которая|вскоре|||трансформировалась||один|способ|существования|существования|в|условиях|данных|от|конференции|о|мире|от|в|Париж|и|соглашения|между|Великими|державами|навязанные|стране|нашей The new|communist power|communist|from|at|Bucharest|has|received|unconditionally|this|challenge|which|soon|||transformed||a|way|of|existence|in|the conditions|given|by|the Conference|of|peace|from|at|Paris|and|the agreements|between|the Great|Powers|imposed|to our country|our Новая коммунистическая власть в Бухаресте безусловно приняла этот вызов, который вскоре превратился в способ существования, в условиях, заданных Парижской мирной конференцией и соглашениями между Великими державами, навязанными нашей стране. The new communist power in Bucharest unconditionally accepted this challenge which soon transformed into a way of existence, under the conditions set by the Paris Peace Conference and the agreements between the Great Powers imposed on our country.

Mai puţin ca o scuză, comuniştii români, cel puţin în primul deceniu de după război au întreţinut cu suportul sovieticilor legitimitatea ca partid unic şi lupta pentru câştigarea obedienţei maselor. Менее|немного|как|одно|оправдание|коммунисты|румынские|по крайней мере|немного|в|первый|десятилетие|после||войны|они|поддерживали|с|поддержкой|советских|легитимность|как|партия|единственная|и|борьба|за|завоевание|послушания|масс Less|than|as|a|excuse|communists|Romanian|at least|in the first|||decade|of|after|war|they|maintained|with|support|of the Soviets|legitimacy|as|party|single|and|struggle|for|winning|obedience|of the masses Minder als excuus, handhaafden de Roemeense communisten, tenminste in het eerste naoorlogse decennium, met steun van de Sovjet-Unie de legitimiteit als één partij en de strijd om de gehoorzaamheid van de massa's te winnen. Меньше чем извинение, румынские коммунисты, по крайней мере в первое десятилетие после войны, поддерживали легитимность как единственной партии с помощью советских, и борьбу за завоевание послушания масс. Less as an excuse, the Romanian communists, at least in the first decade after the war, maintained with the support of the Soviets the legitimacy as a single party and the struggle for gaining the obedience of the masses.

Oamenii de rând mai cunoscuseră tentative ale proslăvirii persoanei Conducătorului şi în timpul regimului de autoritate regală al lui Carol al II-lea, al generalullui, viitorului mareşal Ion Antonescu, dar nici Gheorghiu Dej sau Nicolae Ceauşescu nu au fost excepţii, fiecăruia dintre cei patru fiindu-le necesare nuanţările. Люди|из|простого народа|ещё||попытки|прославления||личности|Вождя|и|во|время|режима|из|власти|королевской|||Карол|||||генерала|будущего|маршала|Ион|Антонеску|но|ни|Грегора|Деж|или|Николае|Чаушеску|не|были||исключениями||из|тех|четырёх|||необходимы|уточнения The people|of|ordinary|more||attempts|of|glorification|of the person|Leader|and|in|the time|of the regime|of|authority|royal|of|him|Carol|of||||of the general|future|marshal|Ion|Antonescu|but|neither|Gheorghiu|Dej|or|Nicolae|Ceauşescu|not|have|been|exceptions|to each|of|the|four|||necessary|nuances Gewone mensen hadden ook pogingen gekend om de persoon van de Leider te verheerlijken tijdens het regime van koninklijk gezag van Carol II, van Generalullui, de toekomstige maarschalk Ion Antonescu, maar noch Gheorghiu Dej noch Nicolae Ceaușescu waren uitzonderingen, elk van de vier moest worden gekwalificeerd. Обычные люди также знали о попытках прославления личности Вождя и во время режима королевской власти Кароля II, генерала, будущего маршала Иона Антонеску, но ни Георгиу Деж, ни Николае Чаушеску не были исключениями, каждому из четырех были необходимы нюансы. Ordinary people had also experienced attempts to glorify the figure of the Leader during the royal authority regime of Carol II, of the general, future marshal Ion Antonescu, but neither Gheorghiu Dej nor Nicolae Ceaușescu were exceptions, each of the four needing nuances.

Cei mai mulţi oameni au privit cultul persoanei lui Stalin ca pe ceva dat, fiind mai puţin exteriorizaţi şi mai mult preocupaţi de propria existenţă, propria supravieţuire. Они|более|многие|люди|(глагол-связка)|воспринимали|культ|личности|его|Сталина|как|(предлог)|что-то|данное|будучи|более|менее|экстернализированными|и|более|более|обеспокоенные|(предлог)|собственной|жизнью|собственной|выживаемостью The|most|many|people|have|viewed|the cult|of the person|his|Stalin|as|something|something|given|being|less|little|externalized|and|more|much|concerned|with|their own|existence|their own|survival De meeste mensen namen de cultus van Stalin als een gegeven, waren minder naar buiten gericht en meer bezig met hun eigen bestaan, hun eigen overleving. Большинство людей воспринимали культ личности Сталина как нечто данное, будучи менее экстравагантными и более озабоченными своим собственным существованием, своим собственным выживанием. Most people viewed the cult of Stalin's personality as something given, being less outwardly expressive and more concerned with their own existence, their own survival. Aceasta nu-i culpabilizează în mod unitar şi general. Это|||обвиняет|в|способ|единый|и|общий This|||blame|in|manner|unified|and|general Dit maakt hen niet uniform en algemeen schuldig. Это не обвиняет их единообразно и в общем. This does not uniformly and generally blame them. Voinţa liderilor a avut mai întotdeauna câştig de cauză în astfel de dispute. Воля|лидеров|(глагол-связка)|имела|более|всегда|выигрыш|в|деле|в|таких|(предлог)|спорах The will|of the leaders|has|had|more|always|winning|of|cause|in|such|of|disputes De wil van de leiders heeft vaker wel dan niet gezegevierd in dergelijke geschillen. Воля лидеров всегда имела преимущество в таких спорах. The will of the leaders has almost always prevailed in such disputes.

Regimul Gheorghiu Dej a avut două momente de puseu ale personalităţii liderului său. Режим|Георгиу|Деж|имел|два|два|момента|всплеска|всплеска|личности|личности|лидера|его The regime|Gheorghiu|Dej|had|had|two|moments|of|surge|of|personality|of the leader|his Het regime van Gheorghiu Dej kende twee momenten waarop de persoonlijkheid van de leider een hoogtepunt bereikte. Режим Георгиу Дежа имел два момента всплеска личности своего лидера. The Gheorghiu Dej regime had two moments of surge in the personality of its leader. În anii 1951 şi 1961, când părea că întreaga naţiune îl sărbătoreşte pe liderul român, primul pentru a marca diferenţele dintre Dej şi grupul moscovit, încă se dădeau lupte grele pentru supremaţia în partid, celălalt pentru a arăta celor mai mulţi, aflaţi în afara perimetrului carceral că noua orientare politică , respectiv distanţarea graduală faţă de sovietici şi practicile lor de conducere în spaţiul Europei de Est este reală şi în beneficiul tuturor. В|годы|и|когда|казалось|что|вся|нация|его|празднует|на|лидера|румын|первый|чтобы|для|отметить|различия|между|Дежем|и|группой|москвичей|все еще|(возвратное местоимение)|давали|бои|тяжелые|за|превосходство|в|партии|другой|чтобы|для|показать|тем|более|многим|находящимся|в|вне|периметра|тюремного|что|новая|ориентация|политика|соответственно|дистанция|постепенная|по отношению|от|советских|и|практики|их|управления|управления|в|пространстве|Европы|восточной|Востока|является|реальной|и|в|интересах|всех In|the years|and|when|seemed|that|the entire|nation|him|celebrates|the|leader|Romanian|first|to|mark||the differences|between|Dej|and|group|Moscow|still|reflexive pronoun|were given|struggles|hard|for|supremacy|in|party|the other|to|show|show|to those|most|many|located|in|outside|perimeter|carceral|that|new|orientation|political|respectively|distancing|gradual|from|by|Soviets|and|practices|their|of|governance|in|the space|of Europe|of|East|is|real|and|in|benefit|all In 1951 en 1961, toen het leek alsof de hele natie de Roemeense leider vierde, de eerste om de verschillen tussen Dej en de Moskouse groep te markeren, er waren nog steeds hevige gevechten om de suprematie in de partij, de andere om aan de meeste mensen buiten de gevangenis perimeter te laten zien dat de nieuwe politieke oriëntatie, dat wil zeggen de geleidelijke afstand tot de Sovjets en hun leiderschapspraktijken in Oost-Europa echt was en in het voordeel van iedereen. В 1951 и 1961 годах, когда казалось, что вся нация празднует румынского лидера, первый раз чтобы подчеркнуть различия между Дежем и московской группой, все еще шли тяжелые битвы за верховенство в партии, второй раз чтобы показать большинству, находящемуся вне тюремного периметра, что новая политическая ориентация, а именно постепенное дистанцирование от советских и их практик управления в Восточной Европе, реальна и на пользу всем. In the years 1951 and 1961, when it seemed that the entire nation was celebrating the Romanian leader, the first to mark the differences between Dej and the Moscow group, heavy battles were still being fought for supremacy within the party, the other to show the majority, who were outside the prison perimeter, that the new political orientation, namely the gradual distancing from the Soviets and their leadership practices in Eastern Europe, is real and beneficial for all.

5 septembrie 1951 : Hotărârea Consiliului de Miniştri în 13 puncte prevedea cu prilejul celei de-a 50-a aniversări a lui Gheorghiu Dej o agendă pentru sărbătorit: adunări solemne la toate nivelurile, angajamente şi promisiuni luate de cetăţeni, publicarea de cărţi omagiale, culegeri de texte şi studii, biografii oficiale, reprezentări în arta timpului, realist-socialistă. сентября|Решение|Совета|Министров|Министров|в|пунктах|предусматривала|с|поводом|50-й|от||||||||||||||||||и|||||||||||||исследований|биографий|официальных|представлений|в|искусстве|времени|| September|The decision|of the Council|of|Ministers|in|points|provided|with|the occasion|the|by||||||||||||||||||and|||||||||||||studies|biographies|official|representations|in|the art|of the time|| 5 september 1951: Het 13-puntenbesluit van de Raad van Ministers voorzag in een agenda voor de 50e verjaardag van Gheorghiu Dej: plechtige bijeenkomsten op alle niveaus, toezeggingen en beloften van burgers, publicatie van huldeboeken, verzamelingen teksten en studies, officiële biografieën, voorstellingen in de kunst van die tijd, realistisch-socialistisch. 5 сентября 1951 года: Решение Совета Министров в 13 пунктах предусматривало в связи с 50-летием Георгиу Дежа повестку для празднования: торжественные собрания на всех уровнях, обязательства и обещания, данные гражданами, публикация юбилейных книг, сборников текстов и исследований, официальные биографии, представления в искусстве того времени, реалистично-социалистическом. September 5, 1951: The decision of the Council of Ministers in 13 points provided, on the occasion of the 50th anniversary of Gheorghiu Dej, an agenda for the celebration: solemn gatherings at all levels, commitments and promises made by citizens, the publication of commemorative books, collections of texts and studies, official biographies, representations in the art of the time, socialist realism.

De asemenea se acordau ordine şi medalii, numele conducătorului apărea în administraţia teritoriului – regiunea Stalin, cu oraşul omonim, Braşov – I.V.Stalin, Poiana Braşov devenea Poiana Stalin, fabrici şi artere de circulaţie primeau numele liderului, fie de la Moscova, fie de la Bucureşti. Также|самое|(глагольная частица)|давали|ордена|и|медали|имя|руководителя|появлялось|в|администрации|территории|регион|Сталин|с|город|одноимённый|Брашов|||Сталина||||||фабрики|и|улицы|от|движения|получали|имена|лидера|либо|от|из|Москвы|либо|от|из|Бухареста Also|likewise|reflexive pronoun|were awarded|orders|and|medals|the name|of the leader|appeared|in|the administration|of the territory|the region|Stalin|with|the city|homonymous|Brașov|||Stalin||||||factories|and|arteries|of|traffic|received|the name|of the leader|either|from|from|Moscow|either|from|from|Bucharest Orders en medailles werden ook toegekend, de naam van de leider verscheen in het bestuur van het grondgebied - Stalin regio, met de gelijknamige stad, Brasov - I.V.Stalin, Poiana Brasov werd Poiana Stalin, fabrieken en verkeersaders werden vernoemd naar de leider, hetzij uit Moskou of Boekarest. Также вручались ордена и медали, имя руководителя появлялось в администрации территории – регион Сталин, с одноименным городом, Брашов – И.В. Сталин, Пояна Брашов становилась Пояной Сталина, фабрики и транспортные артерии получали имя лидера, как из Москвы, так и из Бухареста. Orders and medals were also awarded, the leader's name appeared in the administration of the territory – Stalin region, with the homonymous city, Brașov – I.V.Stalin, Poiana Brașov became Poiana Stalin, factories and traffic arteries received the name of the leader, either from Moscow or from Bucharest.

Lista era completată de organizarea unor spectacole grandioase. Список|была|дополнена|организацией|организации|некоторых|спектаклей|грандиозных The list|was|completed|by|the organization|of some|shows|grandiose De lijst werd aangevuld met de organisatie van grootse shows. Список дополнялся организацией грандиозных спектаклей. The list was completed by the organization of grand shows. În anul 1961 la o altă aniversare, exponenţii partidului unic în materie de propagandă se lăudau cu obţinerea voluntară a 2. В|год|на|одно|другую|годовщину|представители|партии|единой|в|области|пропаганды|пропаганды|они|хвалились|с|получением|добровольной|2 In|year|at|another|other|anniversary|the exponents|of the party|single|in|matters|of|propaganda|themselves|boasted|with|obtaining|voluntary|of В 1961 году на другом юбилее представители единственной партии в области пропаганды хвастались получением добровольных 2. In 1961, at another anniversary, the representatives of the single party in terms of propaganda boasted about the voluntary collection of 2. 319 993 de semnături din partea tinerilor români ca omagiu adus liderului de partid şi de stat. от|подписей|от|стороны|молодежи|румын|как|дань|принесенная|лидеру|партии||и|государства|государству of|signatures|from|the part|young|Romanians|as|tribute|brought|leader|of|party|and|of|state 319.993 handtekeningen van jonge Roemenen als eerbetoon aan de partij- en staatsleider. 319 993 подписей от молодых румын в честь лидера партии и государства. 319,993 signatures from young Romanians as a tribute to the party and state leader.

Este adevărat că Gheorghiu Dej a încercat anul următor – 1952 - după neutralizarea grupului moscovit (A. Pauker, V. Luca, T. Georgescu) să minimalizeze expunerea sa prin cultul propriei persoane, grandoarea sărbătoririi şi menţionărilor sale şi ale celorlalţi lideri ai PMR fiind permise la vârste rotunde (50, 60,70 şi 80 de ani). Это|правда|что|Георгиу|Деж|(глагол-связка)|пытался|год|следующий|после|нейтрализации|группы|московитов|А|Паукер|В|Лука|Т|Георгеcку|(глагол-связка)|минимизировать|экспозицию|его|через|культ|собственного|человека|величие|празднования|и|упоминаний|его|и|других|остальных|лидеров|(предлог)|ПМР|будучи|разрешены|на|возрастах|круглых|и|(предлог)|лет It is|true|that|Gheorghiu|Dej|has|tried|year|following|after|neutralization|of the group|Moscow|A|Pauker|V|Luca|T|Georgescu|to|minimize|exposure|his|through|cult|of his own|person|grandeur|of celebration|and||his|and|of||leaders|of|PMR|being|allowed|at|ages|round|and|of|years Het is waar dat Gheorghiu Dej het jaar daarop - 1952 - na de neutralisatie van de Moskou groep (A. Pauker, V. Luca, T. Georgescu) probeerde zijn blootstelling te minimaliseren door zichzelf te vereren, de grootse vieringen en vermeldingen van hemzelf en de andere PMR leiders toe te staan op ronde leeftijden (50, 60, 70 en 80). Правда, что Георгиу-Деж пытался в следующем году – 1952 – после нейтрализации московской группы (А. Паукер, В. Лука, Т. Георгеаску) минимизировать свое влияние через культ собственной личности, величие празднования и упоминания о нем и других лидерах ПМР было разрешено на круглых датах (50, 60, 70 и 80 лет). It is true that Gheorghiu Dej tried the following year – 1952 - after neutralizing the Moscow group (A. Pauker, V. Luca, T. Georgescu) to minimize his exposure through the cult of his own person, the grandeur of his celebrations and mentions, as well as those of the other leaders of the PMR, being allowed at round ages (50, 60, 70, and 80 years).

O altă cauză a diminuării cultului persoanei lui Gheorghiu Dej a constituit-o prezentarea Raportului secret al lui N.S.Hruşciov la cel de-al XX-lea Congres al PCUS şi presupusa reformare comandată a statelor din Europa Răsăriteană. Другой|другой|причиной|(артикль)|уменьшения|культа|личности|его|Георгиу|Деж|(артикль)|||представление|доклада|секретного|(артикль)|его||||на|(артикль)||(артикль)|||||КПСС|и|предполагаемая|реформа|командованная|(артикль)|государств|из|Европы|Восточной Another|cause|of|the|diminishing|cult|person|of him|Gheorghiu|Dej|of|||the presentation|of the Report|secret|of|of him||||at|the||of|||||CPSU|and|the supposed|reform|commanded|of|states|from|Europe|Eastern Een andere oorzaak van de afnemende cultus van Gheorghiu Dej was de presentatie van het geheime rapport van N.S. Chroesjtsjov aan het 20e Congres van de CPSU en de vermeende opgedragen hervorming van de Oost-Europese staten. Еще одной причиной уменьшения культа личности Георгиу-Дежа стало представление секретного доклада Н.С. Хрущева на XX съезде КПСС и предполагаемая командная реформа государств Восточной Европы. Another cause of the diminishing cult of the person of Gheorghiu Dej was the presentation of the secret report by N.S. Khrushchev at the 20th Congress of the CPSU and the supposed commanded reform of the states in Eastern Europe.

Cât despre cultul lui I.V. Что|о|культ|его|| As for|about|the cult|of him|| Что касается культа И.В. As for the cult of I.V. Stalin acesta s-a prăbuşit literalmente la moartea sa. Сталин|этот|||рухнул|буквально|при|смерти|его Stalin|he|||collapsed|literally|at|death|his Stalin stortte letterlijk in toen hij stierf. Этот Сталин буквально рухнул при своей смерти. Stalin, it literally collapsed at his death. Anul 1956 a pus capăt multor credinţe şi mituri ale comuniştlor din Blocul de Est în corelaţie cu izbucnirea revoltelor din Polonia şi Ungaria. Год|(глагол-связка)|положил|конец|многих|верований|и|мифов|коммунистов|коммунистов|из|Блока|Востока|Востока|в|связи|с|вспышкой|восстаний|из|Польши|и|Венгрии The year|(verb to be)|put|end|many|beliefs|and|myths|of|communists|from|the Bloc|of|East|in|correlation|with|outbreak|of the revolts|from|Poland|and|Hungary Het jaar 1956 maakte een einde aan veel van de overtuigingen en mythen van de communisten in het Oostblok in verband met het uitbreken van de Poolse en Hongaarse opstanden. 1956 год положил конец многим верованиям и мифам коммунистов из Восточного блока в связи с началом восстаний в Польше и Венгрии. The year 1956 put an end to many beliefs and myths of the communists in the Eastern Bloc in correlation with the outbreak of revolts in Poland and Hungary.

[1]Dreaptăhttp://dexonline.ro/definitie/oblu Right|dexonline||definition|oblong [1]Правоhttp://dexonline.ro/definitie/oblu [1]Straight http://dexonline.ro/definitie/oblu

SENT_CWT:AFkKFwvL=43.18 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=11.37 SENT_CWT:AFkKFwvL=33.7 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=7.15 ru:AFkKFwvL en:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=317 err=0.00%) translation(all=253 err=0.00%) cwt(all=6627 err=22.03%)