×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Ukrainian poetry, Леся Українка Contra spem spero!

Леся Українка Contra spem spero!

Без надії сподіваюсь! (Лат.)

Гетьте, думи, ви хмари осінні!

То ж тепера весна золота!

Чи то так у жалю, в голосінні

Проминуть молодії літа?

Ні, я хочу крізь сльози сміятись,

Серед лиха співати пісні,

Без надії таки сподіватись,

Жити хочу! Геть, думи сумні!

Я на вбогім сумнім перелозі

Буду сіять барвисті квітки,

Буду сіять квітки на морозі,

Буду лить на них сльози гіркі.

І від сліз тих гарячих розтане

Та кора льодовая, міцна,

Може, квіти зійдуть — і настане

Ще й для мене весела весна.

Я на гору круту крем'яную

Буду камінь важкий підіймать

І, несучи вагу ту страшную,

Буду пісню веселу співать.

В довгу, темную нічку невидну

Не стулю ні на хвильку очей —

Все шукатиму зірку провідну,

Ясну владарку темних ночей.

Так! я буду крізь сльози сміятись,

Серед лиха співати пісні,

Без надії таки сподіватись,

Буду жити! Геть, думи сумні!

[2 травня 1890 р.]

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Леся Українка Contra spem spero! Lesja|Ukrajinka|Gegen|Hoffnung|hoffe Lesya|Lesya Ukrainka|Against|hope|hope Леся||проти|надії|надію Lesya Ukrainka Contra spem spero! Lesya Ukrainka ¡Contra spem spero! Lesya Ukrainka Contra spem spero! Леся Украинка Contra spem spero! Lesya Ukrainka Contra spem spero! Lesya Ukrainka Contra spem spero! Lesja Ukrajinka Contra spem spero!

Без надії сподіваюсь! Ohne|Hoffnung|hoffe Without|hope|hope без|надії|сподіваюся Without hope hope! ¡Espero sin esperanza! Sans espoir espoir ! Senza speranza speranza! Без надежды надеюсь! Umut etmeden umut ediyorum! Ohne Hoffnung hoffe ich! (Лат.) Lat Lat. Лат (Lat.) (Lat.) (Latin) (лат.) (Lat.)

Гетьте, думи, ви хмари осінні! Weg mit|Gedanken|ihr|Wolken|herbstlich "Begone"|thoughts|you|clouds|autumnal Гетьте|||хмари|осінні Get out, thoughts, you autumn clouds! ¡Fuera, nubes otoñales! Allez-vous-en, imbéciles, vous êtes des nuages d'automne ! Вздумайте, вы облака осенние! Defolun gidin, sizi sonbahar bulutları! Fort mit euch, Gedanken, ihr herbstlichen Wolken!

То ж тепера весна золота! Das|же|jetzt|Frühling|goldene so|then|now|spring|golden ||тепер|весна|золота So now is the spring of gold! ¡Así que ahora es una primavera dorada! Maintenant le printemps est doré ! Так теперь весна золотая! Yani şimdi altın bir bahar! So ist jetzt der goldene Frühling!

Чи то так у жалю, в голосінні est-ce|c'est|alors|à|chagrin|| Whether|or|so|in|sorrow|in|lamentation ob|dann|so|im|Bedauern|im|Weinen ||||жалю||голосінні Is it so in pity, in lamentation Ya sea lamentándose o lamentándose Ou alors en pitié, en lamentation То ли так в жалости, в рыдании Ya pişmanlık içinde ya da ağıt yakarak Ist es so in Trauer, im Weinen

Проминуть молодії літа? Vorübergehen|junge|Sommer Pass by youth?|young years pass|young years промине|молоді|літа Will the young summers pass? ¿Pasarán los años jóvenes? La jeunesse de l'été passera-t-elle ? Пройдут ли молодые годы? Gençlik yılları geçecek mi? Die jungen Jahre vorübergehen?

Ні, я хочу крізь сльози сміятись, Nein|ich|will|durch|Tränen|lachen no|I|I want|through|tears|laugh |||крізь|сльози|сміятися No, I want to laugh through my tears, No, quiero reír entre lágrimas, Non, je veux rire à travers mes larmes Нет, я хочу сквозь слезы смеяться, Hayır, gözyaşlarımla gülmek istiyorum, Nein, ich will durch die Tränen lachen,

Серед лиха співати пісні, Inmitten|des Unglücks|singen|Lieder Among|trouble|sing|songs серед|нещастя|співати|пісні In the midst of disaster to sing songs, Cantar canciones en medio de la adversidad, Au milieu des ennuis, chante des chansons, Среди бедствия петь песни, Zorlukların ortasında şarkılar söylemek, Inmitten des Unglücks Lieder singen,

Без надії таки сподіватись, Ohne|Hoffnung|doch|hoffen without|hope|still|to hope against |||сподіватися Without hope, hope Sin esperanza, aún puedes tener esperanza, Espoir sans espoir Без надежды таки надеяться, Umut olmadan da umut edebilirsiniz, Ohne Hoffnung dennoch hoffen,

Жити хочу! Leben|will I want to live|want жити|я I want to live! ¡Quiero vivir! Je veux vivre! Жить хочу! Yaşamak istiyorum! Ich will leben! Геть, думи сумні! Weg|Gedanken|traurig Away|sad thoughts|sad геть|| Away, sad thoughts! ¡Fuera con tus tristes pensamientos! Loin, tristes pensées ! Вон, думы грустные! Hüzünlü düşüncelerini de al git! Fort, traurige Gedanken!

Я на вбогім сумнім перелозі Ich|auf|armseligen|traurigen|Umzug I|on|poor|dreary|fallow field ||вбогому|сумному|перелозі I'm on a poor sad transfer Estoy en una tierra pobre y triste Je suis dans un endroit pauvre et triste Sono in un posto povero e triste Я на скудном печальном переводе Zavallı, hüzünlü bir ülkedeyim Ich werde auf dem armen, traurigen Acker sein

Буду сіять барвисті квітки, Ich werde|säen|bunte|Blumen I will|sow|colorful|flowers |сіять|барвисті|квітки I will sow colorful flowers, Sembraré flores de colores, Je sèmerai des fleurs colorées, Буду сеять красочные цветки, Rengarenk çiçekler ekeceğim, Ich werde bunte Blumen säen,

Буду сіять квітки на морозі, Ich werde|pflanzen|Blumen|im|Frost I will|sow|flowers|in|frost ||||морозі I will sow flowers in the cold, Sembraré flores en el frío, Je sèmerai des fleurs dans le gel, Seminerò fiori nel gelo, Ich werde Blumen im Frost säen,

Буду лить на них сльози гіркі. Ich werde|weinen|auf|sie|Tränen|bittere I will|shed|on|them|tears|bitter |лити|||сльози|гіркі I will shed bitter tears on them. Derramaré amargas lágrimas sobre ellos. Je verserai sur eux des larmes amères. Буду лить на них слезы горькие. Onların üzerine acı gözyaşları dökeceğim. Ich werde bittere Tränen auf sie gießen.

І від сліз тих гарячих розтане Und|von|Tränen|jener|heißen|schmelzen I|from|tears|those|hot|will melt And from the tears of those hot will melt Y de esas lágrimas calientes se derretirá Et ces chaudes larmes fondront И от слез тех горячих растает Ve o sıcak gözyaşlarından eriyecek Und von diesen heißen Tränen wird

Та кора льодовая, міцна, Die|Rinde|eisige|starke the|ice crust|icebound|strong та|кора|льодова|міцна That crust is ice, strong, Esa corteza es helada y fuerte, Cette écorce est de la glace, forte, Quella corteccia è ghiaccio, forte, Bu kabuk buz gibi ve güçlü, Die feste Eisschicht schmelzen,

Може, квіти зійдуть — і настане Vielleicht|Blumen|aufgehen|und|kommt maybe|flowers|"will bloom"|and|will come ||зійдуть||настане Maybe the flowers will come down - and it will come Quizá broten las flores y haya Peut-être que les fleurs fleuriront - et ça viendra Belki çiçekler filizlenir ve Vielleicht werden Blumen sprießen - und es wird kommen

Ще й для мене весела весна. noch|und|für|mich|fröhliche|Frühling still|also|for|me|cheerful|spring Happy spring for me too. También es una primavera divertida para mí. C'est un printemps amusant pour moi aussi. Auch für mich ein fröhlicher Frühling.

Я на гору круту крем'яную Ich|auf|den Berg|steilen|kieseligen |on|steep rocky hill|steep|flinty I'm on a steep flint mountain Estoy escalando una empinada montaña de sílex Je grimpe une montagne de silex escarpée Ich werde den steilen, kieseligen Berg besteigen.

Буду камінь важкий підіймать Ich werde|Stein|schwer|heben will|stone|heavy|lift up I will lift a heavy stone Je soulèverai une lourde pierre Ich werde den schweren Stein heben.

І, несучи вагу ту страшную, Ich|tragend|Gewicht|diese|schreckliche I|carrying|the weight|that|terrible And, bearing that terrible weight, Et, portant ce poids terrible, E, portando quel peso terribile, Und während ich diese schreckliche Last trage,

Буду пісню веселу співать. Ich werde|das Lied|fröhliche|singen I will|song|cheerful|sing I will sing a fun song. Je vais chanter une chanson joyeuse. werde ich ein fröhliches Lied singen.

В довгу, темную нічку невидну In|lange|dunkle|Nacht|unsichtbare in|long|dark|dark night|invisible In the long, dark night invisible Invisible dans la longue nuit noire In der langen, dunklen Nacht, unsichtbar

Не стулю ні на хвильку очей — Nicht|schließe|nicht|für|einen Moment|Augen not|close||for|moment|eyes I will not close my eyes for a moment - Je ne ferme pas les yeux un instant - werde ich meine Augen keinen Moment schließen —

Все шукатиму зірку провідну, Alles|werde suchen|Stern|führende I will|"I will seek"|guiding star|guiding I will look for a leading star, Je chercherai toujours une étoile guide, Cercherò sempre una stella guida, Ich werde den führenden Stern suchen,

Ясну владарку темних ночей. klare|Herrscherin|dunklen|Nächte Bright|"ruler"|dark|dark nights The clear mistress of the dark nights. La brillante maîtresse des nuits sombres. La luminosa padrona delle notti buie. die helle Herrscherin der dunklen Nächte.

Так! Ja yes So! Ja! я буду крізь сльози сміятись, ich|werde|durch|Tränen|lachen I|will|through|tears|laugh I will laugh through my tears Ich werde durch Tränen lachen,

Серед лиха співати пісні, Inmitten|des Unglücks|singen|Lieder in the midst of|trouble|sing|songs In the midst of disaster to sing songs, Inmitten des Unglücks Lieder singen,

Без надії таки сподіватись, Ohne|Hoffnung|doch|hoffen |hope|still|to hope Without hope, hope Speranza senza speranza Ohne Hoffnung dennoch hoffen,

Буду жити! Ich werde|leben I will|live I will live! Io vivrò! Ich werde leben! Геть, думи сумні! Weg|Gedanken|traurig away|thoughts|sad Away, sad thoughts! Weg, traurige Gedanken!

[2 травня 1890 р.] Mai|n May| [May 2, 1890] [2. Mai 1890]

SENT_CWT:AFkKFwvL=2.87 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.63 de:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=44 err=0.00%) translation(all=35 err=0.00%) cwt(all=147 err=0.00%)