Що таке рівень моря [MinutePhysics]
||||MinutePhysics
Was ist der Meeresspiegel [MinutePhysics]
What is sea level [MinutePhysics]
Qu'est-ce que le niveau de la mer [MinutePhysics] ?
Що таке рівень моря [MinutePhysics]
Рівень моря видається досить простим поняттям, вірно? Ви просто вимірюєте середній рівень
||semble être|||||||mesurez||
||seems|quite|simple|concept|right|||measure||
Der Meeresspiegel scheint ein ziemlich einfaches Konzept zu sein, oder? Man misst einfach die durchschnittliche Höhe des
Sea level seems like a pretty simple concept, right? You are simply measuring the average level
океанів і на цьому все. Але як на рахунок тих частин Землі, де океанів немає?
oceans||||||||regard||parts|||oceans|
Ozeane, und das war's. Aber was ist mit den Teilen der Erde, in denen es keine Ozeane gibt?
oceans and that's all. But what about those parts of the Earth where there are no oceans?
Наприклад, коли ми кажемо, що гора Еверест має висоту 8850 м над рівнем моря, то Як ми знаємо, наскільки
|||||mountain|Everest||height||above|||||||how much
Wenn wir zum Beispiel sagen, dass der Mount Everest 8850 Meter über dem Meeresspiegel liegt, woher wissen wir dann, wie hoch er ist?
For example, when we say that Mount Everest is 8850 meters above sea level, how do we know how much
рівень моря буде нижчим Евересту? Там же немає моря на сотні кілометрів.
|||lower|Mount Everest||after all||||hundreds|
wird der Meeresspiegel niedriger sein als der Everest? Es gibt über Hunderte von Kilometern kein Meer.
Якби земля була пласкою, це було б просто - ми б лише провели пряму лінію через
|||plate|||||||||||
|||flat||||||||would draw|straight||
Wäre die Erde flach, wäre das ganz einfach - wir würden einfach eine gerade Linie durch die Erde ziehen.
If the earth were flat, it would be easy - we would just draw a straight line through
середню висоту поверхні океанів, та й по всьому. Але Земля не пласка.
|||||||||||plate
|height||oceans||||in general||||flat
the average height of the ocean surface, and that's about it. But the Earth is not flat.
середню висоту поверхні океанів, та й по всьому. Але Земля не пласка.
Якби Земля була сферичною, також було б легко, тому що ми могли б просто виміряти середню
|||sphérique|||||||||||mesurer|
|||spherical|||would||||||||measure|average
If the Earth were spherical, it would also be easy, because we could just measure the average
відстань від центра Землі до поверхні океану. Але Земля нЕ сферична, -
|||||||||n'est pas|sphérique
||center|||surface|ocean||||not spherical
is the distance from the center of the Earth to the ocean surface. But the Earth is not spherical.
вона обертається, тому ближче до екватора наша планета трохи розтягнута відцентровою силою,
|||||||||légèrement aplatie|force centrifuge|
|rotates||||the equator||planet||stretched out|centrifugal|force
It rotates, so closer to the equator, our planet is slightly stretched by centrifugal force,
а відносно полюсів - трохи сплюснута. Фактично, Земля настІльки несферична, що
||||aplatie|||||
||poles||flattened|||so|non-spherical|
and slightly flattened relative to the poles. In fact, the Earth is so non-spherical that
її екваторіАльний діаметр на 42 кілометри більший, аніж відстань від полюса до полюса. Тобто, якщо б ви вважали
|||||||||pôle à pôle||pôle à pôle|||||
|equatorial|diameter||kilometers|larger|than|distance||the poles||poles|||||considered
Its equatorial diameter is 42 kilometers larger than the distance from pole to pole. That is, if you were to consider
Землю сферичною і зафіксували б рівень моря, стоячи на морському льоду поблизу північного полюса,
|||||||||||||pôle Nord
|spherical|and|would have fixed||||standing||oceanic||||pole
The Earth is spherical and would record sea level by standing on sea ice near the North Pole,
то поверхня океану на екваторі буде на 21 км вИще рівня моря.
|surface|||the equator||||above||
the ocean surface at the equator will be 21 km above sea level.
Це також пояснює, чому вершина вулкана Чимборасо в Еквадорі, а не гора Еверест, є
||||||Chimborazo|||||||
||explains||summit||Chimborazo||Ecuador|||||
It also explains why the summit of the Chimborazo volcano in Ecuador, rather than Mount Everest, is
насправді найвіддаленішою від центра Землі.
|most distant||the center|
is actually the farthest from the center of the Earth.
Тоді, як ми знаємо, якИм є рівень моря? Отож, вода утримується на землі силою тяжіння, так що ми могли б
||||||||||||||gravité|||||
||||||||So||is held||||gravity|||||
Then how do we know what the sea level is? So, water is held on earth by gravity, so we could
змоделювати поверхню Землі як еліпсоїд обертання, а потім розрахувати, яку висоту
model|surface|||ellipsoid of rotation|of revolution|||calculate||height
model the Earth's surface as an ellipsoid of rotation, and then calculate how high
приймуть океани під дією сили тяжіння на поверхні цього еліпсоїда.
|||||gravité||||
|the oceans||the action of||gravity||surface||ellipsoid
will be taken by the oceans under the influence of gravity on the surface of this ellipsoid.
За виключенням надр, Земля має нЕоднакову густину повсюди, а це означає, що гравітація
|à l'exception||||inégale||partout|||||
|exception|the Earth's interior|||unequal|density|everywhere|||||gravity
Except for the interior, the Earth has a different density everywhere, which means that gravity
дещо сильніша чи слабша в різних точках по всій планеті, і океани прагнуть
|stronger||weaker||||||the planet|||yearn
slightly stronger or weaker at different points around the planet, and the oceans tend
розташуватися якнайближче до місць з більшою густиною. І це немалі зміни.
s'installer||||||densité plus élevée|||grands|
locate|as close as possible|||||density|||significant|
to be located as close as possible to places with greater density. And these are not small changes.
Рівень моря може варіюватися в межах ста метрів від правильного еліпсоїда залежно від густини
|||varier||||||||||
|||vary||limits||||correct|ellipsoid|depending on||density
Sea level can vary within a hundred meters of a regular ellipsoid depending on density
землі під ним. І понад це, буквально, є такі надокучливі речі, звані континентами,
|||||||||ennuyeuses|||
||||above||literally|||annoying||called|continents
the land beneath it. And above that, literally, there are these annoying things called continents,
що рухаються по земній поверхні. Це найбільші масиви суші, що випирають з еліпсоїда,
||||||||||émergent de||
|move||earth's|||largest|landmasses|||protrude||
moving on the earth's surface. These are the largest land masses protruding from the ellipsoid,
і їхня маса гравітаційно притягує океани, у той час як западини в океанському дні мають меншу
||||attire gravitationnellement|||||||||||
|their|mass|gravitationally|attracts|oceans|||||depressions||oceanic|||smaller
and their mass gravitationally attracts the oceans, while depressions in the ocean floor have less
масу і океани над ними розтікаються.
|||||se répandent
|||above||spread out
mass and the oceans spread over them.
І це справжня головоломка, тому що сама присутність гори (і континенту,
|||casse-tête|||||||
|||puzzle||||presence|||the continent
And this is a real puzzle, because the very presence of the mountain (and the continent,
на якому вона міститься) змінює рівень моря: гравітаційне тяжіння масиву суші притягує
||||||||attraction gravitationnelle|||attire
|||is located|changes|||gravitational|attraction|landmass||attracts
on which it is located) changes the sea level: the gravitational pull of the land mass attracts
більше води поблизу, піднімаючи море навколо. Таким чином, щоб визначити висоту гори
|||||||||déterminer||
||near|raising||around||in such a way|||the height|
more water nearby, raising the sea around it. Thus, to determine the height of a mountain
над рівнем моря, то нам слід використовувати висоту моря, яка була б, якби гори не було зовсім?
|||||should|use||sea||||||||at all
above sea level, then we should use the height of the sea, what would it be if there were no mountain at all?
Або ж висоту моря, якби гори там не було, але її сила тяжіння булА?
||||||||||||force gravitationnelle|
|or|||if||||||||gravity|
Люди, які турбуються про такі речі, - геодезисти, - вирішили,
||||||géomètres-experts|
||care||||the surveyors|
що ми повИнні визначати рівень моря, використовуючи силу тяжіння, так що вони прийшли до
|||determine|||using||gravity||||came to|
створення неймовірно детальної моделі гравітаційного поля Землі, названої, креативно,
||détaillée|modèle|||||
||detailed||gravitational|||named|creatively
гравітаційною моделлю Землі. Вона включена в сучасні GPS-приймачі, щоб вони не повідомляли
gravitationnelle||||||||récepteurs GPS||||
gravitational||||included||||receivers||||report
вам, що ви на 100 м нижче рівня моря, коли насправді ви сидите на пляжі в Шрі-Ланці,
||||||||||||||||Sri Lanka
|||||below||||||sitting||||Sri|Lanka
який має слабку гравітацію, що дозволило геодезистам правильно передбачити середній
||||||géomètres|||
||weak|gravity||allowed|the geodesists||predict|
рівень океану в межах метра повсюди на Землі. Саме тому ми використовуємо його, щоб визначити,
||||||||||||||déterminer
|ocean||within||everywhere||||||use it|||determine
яким буде рівень моря під горою ... якби її там не було ... але її гравітація там... була.
what||level||under|the mountain||||||||gravity|there|
what the sea level would be under the mountain... if it were not there... but its gravity was there...