Як Сергійко навчився жаліти
|Sergiyko|learned to|feel compassion for
Wie Serhiyko Mitleid lernte
How Serhiyko learned to feel sorry
Comment Sergiy a appris à s'apitoyer sur son sort
Hoe Sergiy medelijden met zichzelf leerde krijgen
Как Сережа научился жалеть
Маленький хлопчик Сергійко гуляв біля ставка.
||Little Serhiyko|was walking||pond
Der kleine Junge Serhiyko ging am Teich spazieren.
Little boy Serhiyko was walking near the pond.
Він побачив дівчинку, що сиділа на березі.
|saw|little girl||was sitting||on the shore
Er sah ein Mädchen am Ufer sitzen.
He saw a girl sitting on the shore.
Коли Сергійко підійшов до неї, вона сказала:
||came up||||
Als Serhiyko sich ihr näherte, sagte sie:
When Serhiyko approached her, she said:
- Не заважай мені слухати, як хлюпають хвилі.
|disturb|"me"|listen to||splash|waves
- Stör mich nicht beim Rauschen der Wellen.
"Don't stop me from listening to the waves crash."
Сергійко здивувався.
Serhiyko|Serhiyko was surprised.
Serhiyko war überrascht.
Serhiyko was surprised.
Він кинув у ставок камінець.
|threw||pond|small stone
Er warf einen Kiesel in den Teich.
He threw a stone into the pond.
Дівчинка запитала:
|asked
Das Mädchen fragte:
The girl asked:
- Що ти кинув у воду?
||threw||
- Was hast du ins Wasser geworfen?
"What did you throw in the water?"
Сергійко ще більше здивувався.
||even more|was even more surprised
Serhiyko war noch überraschter.
Serhiyko was even more surprised.
- Невже ти не бачиш?
"Don't you see?"|||don't see
- Siehst du nicht?
"Can't you see?"
Я кинув камінець.
|I threw|I threw a pebble.
Ich habe einen Stein geworfen.
I threw a stone.
Дівчинка сказала:
The girl said:
- Я нічого не бачу, бо я сліпа.
|||see|||blind
- Ich kann nichts sehen, weil ich blind bin.
"I can't see anything because I'm blind."
Сергійко від подиву широко відкрив очі й довго дивився на дівчинку.
|from|in surprise|"wide open"|opened||||||the little girl
Serhiyko öffnete überrascht seine Augen und sah das Mädchen lange an.
Sergiyko opened his eyes wide in surprise and looked at the girl for a long time.
Так, дивуючись, він і додому прийшов.
|wondering||and|home|came home
Also kam er verwundert nach Hause.
So, surprised, he came home.
Він не міг уявити: як це воно, коли людина нічого не бачить?
||could|imagine||||||||
Er konnte sich nicht vorstellen: Wie ist es, wenn ein Mensch nichts sieht?
He could not imagine: what is it like when a person sees nothing?
Настала ніч.
Night has fallen.|
Die Nacht ist gekommen.
The night came.
Сергійко ліг спати.
|went to bed|to sleep
Serhiyko ging schlafen.
Sergei went to bed.
Він заснув з почуттям подиву.
|fell asleep||with a feeling|wonder
Er schlief mit einem Gefühl des Staunens ein.
He fell asleep in astonishment.
Серед ночі Сергійко прокинувся.
In the middle of|||woke up
In the middle of the night Serhiyko woke up.
Його розбудив шум за вікном.
|woke him up|noise||window
Er wurde von einem Geräusch vor dem Fenster geweckt.
He was awakened by a noise outside the window.
Шумів вітер, в шибки стукав дощ.
rustled|||window panes|knocked|rain
Der Wind heulte, der Regen schlug an die Fenster.
The wind was blowing, the rain was pounding on the windows.
А в хаті було темно.
||in the house|was|dark
Und es war dunkel im Haus.
And it was dark in the house.
Сергійкові стало страшно.
Serhiyko|became|scared
Serhijkow hatte Angst.
Sergei was scared.
Йому пригадалася сліпа дівчинка.
|"came to mind"|blind|
Er erinnerte sich an das blinde Mädchen.
He remembered the blind girl.
Тепер хлопчик уже не дивувався.
||already||wasn't surprised
Jetzt war der Junge nicht mehr überrascht.
Now the boy was no longer surprised.
Його серце стиснув жаль.
||gripped|regret
Sein Herz war von Mitleid zusammengedrückt.
His heart sank with pity.
Як же вона, бідна, живе в отакій темряві?
|"then" or "indeed"||poor thing||in such|such|darkness
Wie lebt sie, die Ärmste, in solcher Dunkelheit?
How does she, poor thing, live in such darkness?
!
!
!!
Сергійкові хотілося, щоб скоріше настав день.
|||sooner|came|
Serhiykov wollte, dass der Tag früher kommt.
Serhiykov wanted the day to come sooner.
Він піде до сліпої дівчинки.
|will go||blind|little girl
Er wird zu dem blinden Mädchen gehen.
He will go to the blind girl.
Не дивуватиметься більше.
|will not wonder|
Werde nicht mehr überrascht sein.
Will not be surprised anymore.
Він пожаліє її.
|He will pity|
Sie wird ihm leid tun.
He will feel sorry for her.