×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

DAPF - Niveau3-Partie2, 2-09

2-09

Est-ce qu'il y a une pâtisserie près d'ici ?

Le violon est ainsi revenu à David.

Il m'a fallu deux cents euros pour un seul livre.

J'ai souvent des frissons à cause de la fièvre.

Anne a gagné le premier prix au concours de violon.

Il y a vraiment de bons joueurs.

J'adore peindre des fresques.

Allô, je suis arrivé, mais je n'ai pas le code.

C'est un animal qui vit en Amérique centrale et en Amérique du Sud.

Pas besoin de manuel pour apprendre à parler !

Vous pouvez les envoyer par bateau.

Pour aller à la gare de l'Est, nous changeons de ligne à Odéon.

Comment est-ce qu'on fait pour appeler le Japon ?

Tu veux manger de la cuisine indienne ?

Elle a donc étudié la musique à l'université et elle est finalement devenue professeur dans un lycée.

Un menu à vingt-sept euros, s'il vous plaît.

Il fait vraiment froid ! Tu trouves pas ?

Elle est maman d'un petit garçon.

J'ai trouvé des mots japonais dans le dictionnaire.

Mes parents et tes parents se connaissent depuis longtemps.

Deux minutes ! Je vais t'expliquer ça tout de suite.

Tout le monde a besoin de toi.

Pour l'exposition spécial, il faut monter au deuxième étage.

Essayez de nous donner régulièrement de vos nouvelles.

Tu vas à l'hôpital ? Pourquoi ? – Parce que mon fils a eu un accident.

S'il ne pleut pas, j'irai au Jardin du Luxembourg.

2-09 2-09 2-09 2-09

Est-ce qu'il y a une pâtisserie près d'ici ? Is there a bakery near here?

Le violon est ainsi revenu à David. The violin thus returned to David. バイオリンはこうしてダビデに戻った。 O violino, assim, voltou para David.

Il m'a fallu deux cents euros pour un seul livre. It took me two hundred euros for a single book. 一冊で200ユーロもした。 Custou-me duzentos euros por um único livro.

J'ai souvent des frissons à cause de la fièvre. I often have chills because of the fever. Muitas vezes tenho calafrios por causa da febre.

Anne a gagné le premier prix au concours de violon. Anne won first prize in the violin competition.

Il y a vraiment de bons joueurs. There are really good players. 本当にいい選手がいます。

J'adore peindre des fresques. I love to paint frescoes. Adoro pintar afrescos.

Allô, je suis arrivé, mais je n'ai pas le code. Hello, I arrived, but I don't have the code.

C'est un animal qui vit en Amérique centrale et en Amérique du Sud. It is an animal that lives in Central and South America.

Pas besoin de manuel pour apprendre à parler ! No need for a manual to learn to speak! 話せるようになるのにマニュアルはいらない! Não há necessidade de um manual para aprender a falar!

Vous pouvez les envoyer par bateau. You can ship them. Você pode enviá-los de barco.

Pour aller à la gare de l'Est, nous changeons de ligne à Odéon. To go to the Gare de l'Est, we change lines at Odéon. パリ東駅に行くには、オデオンで路線を変更します。 Para ir à Gare de l'Est, mudamos de linha no Odéon.

Comment est-ce qu'on fait pour appeler le Japon ? What do you call Japan? 日本をどう呼ぶ? Como você chama o Japão?

Tu veux manger de la cuisine indienne ? Do you want to eat Indian food?

Elle a donc étudié la musique à l'université et elle est finalement devenue professeur dans un lycée. So she studied music in college and eventually became a high school teacher. そこで彼女は大学で音楽を学び、やがて中学校の教師になった。

Un menu à vingt-sept euros, s'il vous plaît. A twenty-seven euro menu, please. Um menu de vinte e sete euros, por favor.

Il fait vraiment froid ! It is really cold ! Tu trouves pas ? You do not find ? そう思わないかい?

Elle est maman d'un petit garçon. She is the mother of a little boy. 彼女は小さな男の子の母親である。

J'ai trouvé des mots japonais dans le dictionnaire. I found Japanese words in the dictionary. Encontrei palavras japonesas no dicionário.

Mes parents et tes parents se connaissent depuis longtemps.

Deux minutes ! Two minutes ! Dois minutos ! Je vais t'expliquer ça tout de suite. I'll explain that to you right away. すぐに説明しよう。

Tout le monde a besoin de toi. Everyone needs you. Todos precisam de você.

Pour l'exposition spécial, il faut monter au deuxième étage. For the special exhibition, you have to go up to the second floor. Para a exposição especial, você tem que subir ao segundo andar.

Essayez de nous donner régulièrement de vos nouvelles. Try to give us regular updates. 定期的に連絡を取るようにしてください。

Tu vas à l'hôpital ? Are you going to the hospital? Pourquoi ? – Parce que mon fils a eu un accident. “Because my son had an accident.

S'il ne pleut pas, j'irai au Jardin du Luxembourg. If it's not raining, I'll go to the Luxembourg Gardens. Se não estiver chovendo, vou aos Jardins de Luxemburgo.