Journal en français facile 24/11/2022
Journal|||
Zeitung in leichtem Französisch 24/11/2022
Newspaper in easy French 24/11/2022
Journal en français facile 24/11/2022
Giornale in francese facile 24/11/2022
簡単なフランス語の新聞 24/11/2022
쉬운 프랑스어 저널 24/11/2022
Journal en français facile 24/11/2022
Dziennik w języku francuskim 24/11/2022
Jornal em francês fácil 24/11/2022
Журнал на французском языке 24/11/2022
Journal en français facile 24/11/2022
RFI Radio France Internationale 16 h Temps universel 17 h à Paris.
RFI Radio France Internationale 4 p.m. Universal time 5 p.m. Paris.
Le Journal en français facile.
Le Journal in easy French.
Adrien Delgrange.
Adrien Delgrange.
Nous sommes ensemble pour dix minutes d'actualité internationale avec aujourd'hui Juliette Pietraszewski
|||||||||||Pietraszewski
We are together for ten minutes of international news today with Juliette Pietraszewski
Bonjour.
Hello.
Bonjour Adrien, Bonjour à tous!
Hallo||||
Hello Adrien, Hello everyone!
Jeudi 24 novembre, voici les titres.
Thursday November 24, here are the headlines.
En pleine guerre en Ukraine.
During the war in Ukraine.
Et alors que l'hiver approche à grand pas, les pays de l'Union européenne s'opposent, ne se sont pas mis d'accord sur un prix maximum pour acheter du gaz.
||||||||||||||||||||||||für|||
And while winter is fast approaching, the countries of the European Union are opposed, have not agreed on a maximum price to buy gas.
Nous sommes à Bruxelles dans un instant pour comprendre la situation.
We are in Brussels in a moment to understand the situation.
L'Ukraine, toujours largement privée d'électricité et d'eau.
|||private|||
أوكرانيا ، لا تزال محرومة إلى حد كبير من الكهرباء والماء.
Ukraine, still largely deprived of electricity and water.
Après les bombardements russes d'hier.
After yesterday's Russian bombings.
En France, nous venons d'apprendre qu'une enquête est ouverte concernant les comptes de campagne.
في فرنسا ، علمنا للتو أنه تم فتح تحقيق بشأن حسابات الحملة.
In France, we have just learned that an investigation has been opened concerning campaign accounts.
L'argent dépensé pour les campagnes électorales d'Emmanuel Macron en 2017 et 2022.
|spent||||electoral||||
Money spent on Emmanuel Macron's election campaigns in 2017 and 2022.
Et puis nous parlerons sport.
And then we'll talk about sports.
Coupe du monde de football.
Football World Cup.
La déception, la désillusion pour les Camerounais, leur équipe de football a perdu aujourd'hui contre les Suisses.
|deception||disillusion|||Cameroonians||||||||||
خيبة الأمل وخيبة الأمل للكاميرونيين ، خسر فريقهم الكروي اليوم أمام السويسري.
The disappointment, the disillusion for the Cameroonians, their football team lost today against the Swiss.
Reportage à suivre dans les rues de Yaoundé.
||follow|||||Yaoundé
Report to follow in the streets of Yaoundé.
Il est question d'énergie pour commencer ce journal.
It is about energy to start this diary.
Parlons du gaz.
Let's talk about gas.
Réunis en Belgique, à Bruxelles.
Gathered in Belgium, Brussels.
Les ministres européens de l'énergie ne se sont pas mis d'accord aujourd'hui pour plafonner les prix du gaz, c'est à dire de ne pas dépasser un certain prix pour acheter cette énergie.
|||||||||||||cap|||||||||||exceed|||||||
European energy ministers did not agree today to cap gas prices, ie not to exceed a certain price to buy this energy.
La proposition de la Commission européenne était de 275 € maximum le mégawattheure.
||||||||||megawatt hour
The European Commission's proposal was for a maximum of €275 per megawatt hour.
Pas d'accord.
Disagree.
Trop de dissensions, trop de divergences entre les 27 pays européens.
||dissensions|||||||
خلافات كثيرة ، اختلافات كثيرة للغاية بين 27 دولة أوروبية.
Too many dissensions, too many differences between the 27 European countries.
Nous retrouvons Anne Verdaguer envoyée spéciale de RFI à Bruxelles.
|find||Verdaguer||||||
We find Anne Verdaguer special correspondent of RFI in Brussels.
Bonjour Anne!
Hello Anne!
Bonjour Adrien.
Hello Adrien.
Bonjour à tous.
Hello everyone.
Anne, expliquez-nous pourquoi les pays européens ne se sont pas mis d'accord aujourd'hui?
|explain||||||||||||
Anne, can you explain why European countries haven't come to an agreement today?
Et bien, comme l'a dit le ministre tchèque de l'industrie qui présidait ces discussions, elles ont été très animées.
|||||||Czech|||||||||||animated
Well, as the Czech industry minister who chaired these discussions said, they were very lively.
La plupart des pays européens se sont élevés contre cette proposition de la Commission européenne qu'ils jugent « inapplicable et inefficace.
|||||||||||||||||inapplicable||
|||||||||||||||||inaplicable e ineficaz||
Most European countries have spoken out against this proposal from the European Commission, which they consider “inapplicable and ineffective.
» Les prix du gaz sont actuellement à 115 € le mégawattheure en Europe et n'ont jamais dépassé les 275 €, et cela pendant deux semaines consécutives.
||||||||megawatt hour|||||||||||||
Gas prices are currently at €115 per megawatt hour in Europe and have never exceeded €275 for two consecutive weeks.
C'est pourtant la condition pour que ce mécanisme se mette en place.
This is, however, the condition for this mechanism to be put in place.
Pour autant, le ministre tchèque, dont le pays préside l'Union européenne, estime qu'il ne s'agit pas d'un échec et que les discussions vont se poursuivre.
||||Czech||||||||||||||||||||
However, the Czech minister, whose country chairs the European Union, believes that this is not a failure and that discussions will continue.
En revanche, à Bruxelles, pour être moins dépendant du gaz et à la fois plus solidaire, les ministres se sont mis d'accord sur deux autres points essentiels.
|||||||dependent|||||||||||||||||||
On the other hand, in Brussels, to be less dependent on gas and at the same time more united, the ministers agreed on two other essential points.
Oui, la bonne nouvelle, c'est l'accord trouvé sur deux autres textes présentés aujourd'hui, l'un sur la solidarité du bloc européen qui prévoit notamment des achats groupés de gaz, mais aussi la garantie que tout pays menacé de pénurie recevra du gaz d'un autre État membre.
|||||||||||presented||||||||||||||grouped||||||||||||shortage|will receive||||||
Yes, the good news is the agreement reached on two other texts presented today, one on the solidarity of the European bloc which provides in particular for group purchases of gas, but also the guarantee that any country threatened with a shortage will receive gas from another Member State.
Le deuxième texte est axé sur le développement des énergies renouvelables.
||||focused||||||
The second text focuses on the development of renewable energies.
Alors, cet accord reste informel car il faut un accord sur l'ensemble des trois textes pour qu'il soit adopté.
So this agreement remains informal because it takes agreement on all three texts for it to be adopted.
Une nouvelle réunion ministérielle est prévue dans la première quinzaine de décembre à Bruxelles.
|||||scheduled||||||||
A new ministerial meeting is scheduled for the first half of December in Brussels.
Merci Anne, Anne Verdaguer envoyée spéciale de RFI à Bruxelles où il est 17 h 03.
Thank you Anne, Anne Verdaguer, RFI's special correspondent in Brussels, where it's 5:03 pm.
En Ukraine, « les ouvriers font tout leur possible pour rétablir l'électricité.
In Ukraine, “the workers are doing everything possible to restore electricity.
»
C'est la déclaration Juliette, aujourd'hui du maire de Kiev, Vitali Klitschko.
It's||||||||Kiev||
This is the Juliette statement made today by the mayor of Kiev, Vitali Klitschko.
Petit à petit, le courant est rétabli dans de nombreuses villes d'Ukraine.
|||||||||||of Ukraine
Gradually, the power is restored in many cities of Ukraine.
Hier, les bombardements russes avaient plongé dans le noir une bonne partie du pays.
||||had|plunged||||||||
يوم أمس ، أغرق القصف الروسي جزءًا كبيرًا من البلاد في الظلام.
Yesterday, the Russian bombardments had plunged a large part of the country into darkness.
Sachant qu'il fait froid en Ukraine, les températures sont négatives la nuit.
Knowing that it is cold in Ukraine, the temperatures are negative at night.
Reportage à présent en Ukraine, dans la ville de Kherson, au sud du pays.
Reporting now in Ukraine, in the city of Kherson, in the south of the country.
Avec ces questions?
With these questions?
La ville a été libérée, les Russes sont partis.
تحررت المدينة وغادر الروس.
The town has been liberated and the Russians have left.
Mais alors pourquoi et comment?
But why and how?
Les habitants de Kherson, des Ukrainiens, ont-ils quitté la ville juste avant sa libération?
|||Kherson||Ukrainians|||||||||
Did the Ukrainian inhabitants of Kherson leave the city just before it was liberated?
Et bien, selon des habitants, ceux qui sont partis n'ont pas été directement forcés de monter dans des bus en direction de la Russie.
حسنًا ، وفقًا للسكان المحليين ، لم يتم إجبار أولئك الذين غادروا مباشرة على ركوب الحافلات المتجهة إلى روسيا.
Well, according to locals, those who left weren't directly forced onto buses headed for Russia.
Ce serait plus subtil.
|||subtle
سيكون أكثر دقة.
It would be more subtle.
La propagande, façon d'influencer la manière de penser de quelqu'un, la propagande russe aurait convaincu des habitants de Kherson de fuir la ville pour rejoindre la Russie.
||||||||||||||||||Kherson||||||||
Propaganda, a way of influencing someone's way of thinking, Russian propaganda is said to have convinced Kherson's inhabitants to flee the city for Russia.
C'est un reportage en Ukraine de Maurine Mercier.
||||||Maurine|Mercier
Maurine Mercier reports from Ukraine.
Génia, 23 ans, universitaire.
Genius||
Génia||
Génia, 23, university student.
Elle attend impatiemment le retour de l'électricité pour pouvoir à nouveau étudier.
||impatiently|||||||||
She is impatiently awaiting the return of electricity so that she can study again.
Génia le dit, depuis dix jours, malgré les difficultés, elle s'est remise à respirer.
Genius|||||||||||restarted||
تقول جينيا ، لمدة عشرة أيام ، رغم الصعوبات ، بدأت تتنفس مرة أخرى.
Genia says it, for ten days, despite the difficulties, she started to breathe again.
Elle décrit ce soulagement de ne plus subir la propagande « lorsqu'on a perdu la connexion Internet durant l'occupation, nous avons regardé la télé russe.
|||relief||||||||||||||||||||
تصف الراحة التي لم تعد تعاني من الدعاية "عندما فقدنا الاتصال بالإنترنت أثناء الاحتلال ، شاهدنا التلفزيون الروسي.
She describes the relief of no longer suffering from the propaganda “when we lost the Internet connection during the occupation, we watched Russian TV.
C'était une propagande dingue.
|||crazy
كانت دعاية مجنونة.
It was crazy propaganda.
» La Russie martelait que l'armée ukrainienne bombarderait la ville, qu'il fallait fuir.
||hammered||||would bomb|||||
||||||bombardearía|||||
Russia insisted that the Ukrainian army would bomb the city, that it was necessary to flee.
Les occupants prétendaient aussi que les Ukrainiens qui resteraient seraient persécutés parce que considérés comme des collaborateurs pour Olesk C'est à cause de cette propagande puissante, omniprésente, que tant de gens ont décidé de quitter leur ville pour la Russie.
|occupants|claimed||||Ukrainians||would remain||persecuted||||||||Olesk||||||||omnipresent|||||||||||||
||pretendían||||||||||||||||Olesk|||||||||||||||||||||
كما ادعى المحتلون أن أي أوكرانيين متبقين سيتعرضون للاضطهاد لأنهم ينظر إليهم على أنهم متعاونون مع أوليسك ، وبسبب هذه الدعاية القوية المنتشرة ، قرر الكثير من الناس مغادرة مدينتهم إلى روسيا.
The occupiers also claimed that any remaining Ukrainians would be persecuted for being seen as collaborators with Olesk. It was because of this powerful, pervasive propaganda that so many people decided to leave their city for Russia.
« Si j'étais un officiel ukrainien, j'appellerais cela déportation, mais je tente de rester le plus objectif possible.
|||||I would call|||||||||||
“If I were a Ukrainian official, I would call it deportation, but I try to remain as objective as possible.
Il ne force personne à partir » pour Olesk
He does not force anyone to leave” for Olesk
C'est bien plus subtil, machiavélique
||||machiavellian
||||machiavellian
It's much more subtle, Machiavellian...
« On a lavé le cerveau des gens au point qu'ils intègrent que les nazis ukrainiens allaient venir tuer tout le monde »
||||||||||||||Ukrainian||||||
“People were brainwashed to the point that they understood that the Ukrainian Nazis were going to come and kill everyone”
Olesk décrit ces familles qui se sont divisées, déchirées par la propagande.
||||||||torn|||
Olesk describes families torn apart by propaganda.
Lui est directement concerné.
He is directly concerned.
Il est resté.
He stayed.
Des membres de sa famille sont eux partis en Crimée, Maurine Mercier, Kherson, RFI.
|||||||||Crimea|||Kherson|
Members of his family left for Crimea, Maurine Mercier, Kherson, RFI.
L'actualité en France, c'est cette information.
The news in France is this information.
Le PNF, c'est le parquet national financier.
|PNF|||||
The PNF is the French national financial prosecutor's office.
Une instance judiciaire dans le pays, a ouvert une enquête, une enquête pour tenue non conforme des comptes lors des campagnes électorales présidentielles de 2012 et de 2022, d'Emmanuel Macron, de 2017 pardon et de 2022 d'Emmanuel Macron.
|instance||||||||||||||||||||||||||||||||
فتحت هيئة قضائية في البلاد تحقيقا وتحقيقا في المحاسبة غير الممتثلة خلال حملات الانتخابات الرئاسية لعامي 2012 و 2022 ، وإيمانويل ماكرون ، والعفو لعام 2017 و 2022 إيمانويل ماكرون.
A judicial body in the country has opened an investigation, an investigation for non-compliant accounting during the presidential election campaigns of 2012 and 2022, Emmanuel Macron, 2017 pardon and 2022 Emmanuel Macron.
L'Elysée n'a pas souhaité faire de commentaire pour l'instant sur cette information.
The Elysée|||||||||||
The Elysée Palace did not wish to comment on this information for the moment.
Le Journal en francais facile.
Le Journal in easy French.
Du sport à présent.
Now for some sport.
La Coupe du monde de football.
The Football World Cup.
En attendant Brésil- Serbie, c'est à 19 h, temps universel.
|waiting|||||||
The Brazil-Serbia match kicks off at 7pm GMT.
Vient de commencer Portugal - Ghana, dans la journée, Uruguay - Corée du Sud 0/0.
||||Ghana||||Uruguay|||
Just started Portugal - Ghana, later in the day Uruguay - South Korea 0/0.
Et puis ce matin, les Lions Indomptables sont tombés.
||||||Indomitable||
ثم هذا الصباح ، سقطت الأسود التي لا تقهر.
And then this morning, the Indomitable Lions fell.
Ils ont trébuché dès leur premier match, battus par les Suisses 1/0 à la suite de cette défaite dans les rues de Yaoundé.
||tripped|||||||||||||||||||Yaoundé
They stumbled in their first match, beaten by the Swiss 1/0 following this defeat in the streets of Yaoundé.
Déception et colère des Camerounais.
Deception||||
Disappointment and anger in Cameroon.
On est très déçu, c'est un match qu'on aurait dû plier depuis le début de la première mi-temps.
We||||||||||||||||||
We are very disappointed, it's a match that we should have folded since the start of the first half.
On n'a pas pris conscience de l'enjeu.
||||||the issue
We did not realize what was at stake.
On a pourtant très bien joué.
However, we played very well.
La Suisse était une équipe qui était prenable.
|||||||beaten
Switzerland was a team that could be taken.
Le sélectionneur ne nous aide pas avec les changements, c'est pas possible.
The coach does not help us with the changes, it is not possible.
Il nous sort notre meilleur joueur, Choupo-Moting c'était le seul à pouvoir garder le ballon.
||||||Choupo|Moting|||only|||||
||||||Choupo|Moting||||||||
He takes out our best player, Choupo-Moting, he was the only one who could keep the ball.
Ça fait mal.
It hurts.
Le coach n'aurait pas dû sortir.
The coach shouldn't have come out.
Choupo-Moting et Toko Ekambi au même moment parce que c'est des joueurs vifs, c'est des joueurs qui vont rapidement.
Choupo|||Toko|Ekambi||||||||players|lively||||||
|||Toko Ekambi|Ekambi|||||||||||||||
Choupo-Moting and Toko Ekambi at the same time because they are lively players, they are players who go quickly.
Mais sinon, les gars ont montré une autre face des Lions Indomptables.
|||guys||||||||
But otherwise, the guys showed another side of the Indomitable Lions.
C'est encourageant en restant optimiste pour la suite.
|||remaining||||
It is encouraging while remaining optimistic for the future.
Nous sommes déçus par rapport à la défaite d'aujourd'hui.
We are disappointed with today's loss.
Mais on s'est dit avec des matchs à venir.
But we said with matches to come.
On pourra faire mieux.
We can do better.
Un peu déçu, mais on garde espoir.
||disappointed||||
A little disappointed, but we keep hope.
C'est le premier match.
It's the first match.
La performance de nos joueurs est quand même plus relevée que d'habitude.
|||||||||elevated||
The performance of our players is still higher than usual.
On espère qu'avec la Serbie se sera la bonne.
We hope that with Serbia it will be the right one.
Je suis simplement déçu.
I'm simply disappointed.
Franchement, j'étais très confiante.
Frankly, I was very confident.
J'ai le moral à zéro, mais j'espère que le prochain match, ils vont se surpasser et me rendre un peu plus heureuse.
||||||||||||||overcome|||||||
I'm in low spirits, but I hope the next game they'll outdo themselves and make me a little happier.
Un témoignage recueilli par Joel Wadem à Yaoundé.
|testimony|collected||Joel|Wadem||Yaoundé
|||||Wadem||
Joel Wadem in Yaoundé.
À la page Culture, Adrien, Parlons de BD, de bande dessinée.
|||||||comics|||drawn
On the Culture page, Adrien, Let's talk about comics.
Riad Sattouf, c'est son nom.
Riad|Sattouf|||
Riad Sattouf is his name.
Auteur d'une série à grand succès à travers toute la planète, le dernier tome de son histoire personnelle, « l'Arabe du futur » est sorti aujourd'hui.
|||||||||||||volume||||||||||
Author of a series with great success throughout the whole planet, the last volume of his personal story, "the Arab of the future" was released today.
Sophie Torlotin
|Torlotin
En 1994.
In
J'ai seize ans et je suis un semi psycopathe.
||||||||psychopath
||||||||psicópata
I'm sixteen and a semi-psycopath.
Ainsi se représente Riad Sattouf au début du tome final de l'Arabe du futur.
|||Riad|Sattouf||||volume|||||
This is Riad Sattouf at the beginning of the final volume of the Arab of the future.
Sa vie familiale est compliquée.
Her family life is complicated.
Sa mère cherche toujours à récupérer Fadi, son plus jeune frère, enlevé et emmené en Syrie par leur père.
||||||Fadi|||||||taken|||||
His mother is still trying to recover Fadi, his youngest brother, kidnapped and taken to Syria by their father.
Les grands-parents vieillissent.
|||age
Grandparents are getting older.
L'entrée dans l'âge adulte et la vie professionnelle est compliquée.
Entering adulthood and working life is complicated.
« Quelle identité on se choisit, On se construit quelle identité on subit.
“What identity we choose, We build ourselves what identity we undergo.
Mon père était quasiment islamiste, mon grand père breton était naturiste.
||||||||||naturist
||||||||||nudista
My father was practically an Islamist, and my Breton grandfather was a naturist.
Donc allier les deux, c'est très compliqué.
|combine|||||
So combining the two is very complicated.
Faut se trouver une autre identité.
You have to find another identity.
»
Riad Sattouf s'arrête en 2011, année de déclenchement de la révolution et de la guerre civile en Syrie.
Riad|Sattouf|||||trigger||||||||||
توقف رياض سطوف عام 2011 ، عام اندلاع الثورة والحرب الأهلية في سوريا.
Riad Sattouf stops in 2011, the year of the outbreak of the revolution and the civil war in Syria.
Et si ce récit est celui de sa famille, il a voulu en livrer une histoire universelle de résilience.
|||||||||||||deliver|||||resilience
وإذا كانت هذه القصة تخص عائلته ، فقد أراد أن يروي قصة عالمية عن المرونة.
And if this story is that of his family, he wanted to tell a universal story of resilience.
« J'avais envie de raconter comment, même quand on pense qu'on a des lacunes ou des tares, ou qu'on n'est pas fait pour la vie, on peut quand même s'en sortir.
||||||||||||gaps|||flaws||||||||||||||
|||||||||||||||defectos||||||||||||||
"أردت أن أخبرك كيف ، حتى عندما تعتقد أن لديك أوجه قصور أو عيوب ، أو أنك لست مخلوقًا مدى الحياة ، فلا يزال بإمكانك الخروج منه.
“I wanted to tell how, even when you think you have shortcomings or flaws, or that you are not made for life, you can still get out of it.
Il y a une phrase de Salman Rushdie que j'adore Un homme n'a pas de racines, il a des pieds et je trouve que c'est vraiment génial.
||||||Salman|||||||||roots|||||||||||
هناك عبارة من سلمان رشدي أحبها الرجل ليس له جذور ، لديه أقدام وأعتقد أنها رائعة حقًا.
»
Grâce à différentes rencontres, Riad Sattouf a pu devenir l'homme qu'il est aujourd'hui.
||||Riad|Sattouf|||||||
Thanks to various encounters, Riad Sattouf was able to become the man he is today.
Se libérer d'une histoire familiale compliquée, refuser les assignations et choisir d'être un artiste.
||||||||assignments|||||
حرر نفسك من تاريخ عائلي معقد ، ارفض المهام واختر أن تكون فنانًا.
Free yourself from a complicated family history, refuse assignments and choose to be an artist.
Et un dernier clin d'oeil, clin d'oeil à tous les professeurs de français qui nous écoutent.
|||wink||wink||||||||||
وإيماءة أخيرة ، إيماءة لجميع المعلمين الفرنسيين الذين يستمعون إلينا.
And a last nod, a nod to all the French teachers who are listening to us.
24 novembre, synonyme de journée internationale des professeurs de français.
November 24, synonymous with International Day of French Teachers.