Les actualités de l'été 2022 - #98 (1)
Nachrichten im Sommer 2022 - #98 (1)
Summer 2022 news - #98 (1)
Las noticias del verano 2022 - #98 (1)
2022年夏のニュース - #98 (1)
Het nieuws van zomer 2022 - #98 (1)
Nowości lata 2022 - #98 (1)
As notícias do verão de 2022 - #98 (1)
Новости лета 2022 - #98 (1)
Bonjour et bienvenue dans podcast FLUIDITÉ, épisode quatre-vingt-dix-huit (98) où je
أهلا ومرحبا بكم في بودكاست FLUIDITY ، الحلقة الثامنة والتسعين (98) حيث
Hallo und willkommen zum FLUIDITY-Podcast, Folge achtundneunzig (98), in der ich
Hello and welcome to FLUIDITY podcast, episode ninety-eight (98) where I
Hola y bienvenidos al podcast FLUIDITY, episodio noventa y ocho (98), donde
Olá e bem-vindo ao podcast FLUIDITY, episódio noventa e oito (98), onde
Здравствуйте и добро пожаловать на подкаст FLUIDITY, выпуск девяносто восьмой (98), где я
vais vous parler de quelques récentes actualités importantes en France. Alors, restez à l'écoute !
سأخبركم ببعض الأخبار المهمة الأخيرة في فرنسا. ابقي على اتصال!
Ihnen über einige wichtige Neuigkeiten aus Frankreich berichten werde. Also bleibt gespannt!
will tell you about some recent important news in France. So stay tuned!
les contaré algunas noticias importantes recientes en Francia. ¡Así que estad atentos!
vou falar sobre algumas notícias importantes recentes na França. Então fique ligado!
расскажу вам о некоторых важных новостях из Франции. Так что следите за обновлениями!
[GÉNÉRIQUE]
[عام]
[GENERIC]
[GENERIC]
[GENÉRICO]
[GENERIC]
[GENERIC]
Avant de commencer cet épisode, je vous invite à rejoindre notre club VIP. C'est un club privé
قبل بدء هذه الحلقة ، أدعوك للانضمام إلى نادي VIP الخاص بنا. إنه نادي خاص
Bevor ich mit dieser Folge beginne, lade ich Sie ein, unserem VIP-Club beizutreten. Es ist ein privater Club
Before starting this episode, I invite you to join our VIP club. It's a private club
Antes de comenzar este episodio, te invito a unirte a nuestro club VIP. Es un club privado
Antes de começar este episódio, convido você a se juntar ao nosso clube VIP. É um clube privado
Прежде чем начать этот эпизод, я приглашаю вас присоединиться к нашему VIP-клубу. Это частный клуб
sur Patreon où vous avez des contenus additionnels pour apprendre le français.
في Patreon حيث لديك محتوى إضافي لتعلم اللغة الفرنسية.
auf Patreon, in dem du zusätzliche Inhalte zum Französischlernen hast.
on Patreon where you have additional content to learn French.
en Patreon donde tienes contenido adicional para aprender francés.
no Patreon onde você tem conteúdo adicional para aprender francês.
на Patreon, где у вас есть дополнительный контент для изучения французского языка.
Pour chaque épisode ou contenu vidéo, vous avez accès à des bonus tels que
لكل حلقة أو محتوى فيديو ، يمكنك الوصول إلى المكافآت مثل
Für jede Episode oder jeden Videoinhalt haben Sie Zugriff auf Boni wie
For each episode or video content, you have access to bonuses such as
Para cada episodio o contenido de video, tienes acceso a bonos como
Para cada conteúdo de episódio ou vídeo, você tem acesso a bônus como
Для каждого эпизода или видеоконтента у вас есть доступ к бонусам, таким как
la liste du vocabulaire en PDF, les transcriptions bilingues,
قائمة المفردات في ملف PDF ، والنسخ ثنائية اللغة ، ونسخة
die Vokabelliste im PDF-Format, zweisprachige Transkriptionen,
the vocabulary list in PDF, bilingual transcriptions,
la lista de vocabulario en PDF, transcripciones bilingües,
a lista de vocabulário em PDF, transcrições bilíngues,
список словарного запаса в формате PDF, двуязычные транскрипции,
la version audio mp3 à télécharger et un autre podcast où j'explique la grammaire des contenus.
الصوت mp3 للتنزيل والبودكاست الآخر حيث أشرح القواعد النحوية للمحتوى.
die MP3-Audioversion zum Herunterladen und einen weiteren Podcast, in dem ich die Grammatik des Inhalts erkläre.
the mp3 audio version to download and another podcast where I explain the grammar of the content.
la versión de audio mp3 para descargar y otro podcast donde explico la gramática del contenido.
a versão em áudio mp3 para download e outro podcast onde explico a gramática do conteúdo.
аудиоверсия в формате mp3 для загрузки и еще один подкаст, в котором я объясняю грамматику контента.
Vous avez aussi accès à une communauté de plus de deux cents (200) membres. On
يمكنك أيضًا الوصول إلى مجتمع يضم أكثر من مائتي (200) عضو. نناقش
Sie haben auch Zugang zu einer Community mit mehr als zweihundert (200) Mitgliedern. Wir
You also have access to a community of more than two hundred (200) members. We
También tienes acceso a una comunidad de más de doscientos (200) miembros. Discutimos
Você também tem acesso a uma comunidade de mais de duzentos (200) membros. Discutimos
У вас также есть доступ к сообществу, насчитывающему более двухсот (200) участников. Обсуждаем
discute ensemble sur un groupe Télégram et sur Discord où on fait des réunions en
معًا على مجموعة Telegram وعلى Discord حيث لدينا اجتماعات جماعية
diskutieren zusammen in einer Telegrammgruppe und auf Discord, wo wir Gruppentreffen haben
discuss together on a Telegram group and on Discord where we have group meetings
juntos en un grupo de Telegram y en Discord donde tenemos reuniones grupales
juntos em um grupo do Telegram e no Discord onde temos reuniões de grupo
вместе в группе Telegram и в Discord, где у нас проходят групповые встречи
groupe. Vous pourrez pratiquer votre français avec des amis qui s'aident les uns les autres.
. يمكنك ممارسة لغتك الفرنسية مع الأصدقاء الذين يساعدون بعضهم البعض.
. Sie können Ihr Französisch mit Freunden üben, die sich gegenseitig helfen.
. You can practice your French with friends who help each other.
. Puedes practicar tu francés con amigos que se ayudan entre sí.
. Você pode praticar seu francês com amigos que se ajudam.
. Вы можете практиковать свой французский с друзьями, которые помогают друг другу.
Je vous mets le lien sur les plateformes de podcast et sur Youtube pour vous inscrire.
أضع لك الرابط على منصات البودكاست وعلى يوتيوب للتسجيل.
Ich stelle euch den Link auf den Podcast-Plattformen und auf Youtube zur Anmeldung zur Verfügung.
I put you the link on the podcast platforms and on Youtube to register.
Les dejo el link en las plataformas de podcast y en Youtube para registrarse.
Coloquei o link nas plataformas de podcast e no Youtube para se inscrever.
Я помещаю вам ссылку на платформы подкастов и на Youtube для регистрации.
C'est seulement 5€ par mois et vous êtes libre de rester autant de temps que vous voulez.
إنها 5 يورو فقط شهريًا وأنت حر في البقاء طالما تريد.
Es kostet nur 5 € pro Monat und Sie können so lange bleiben, wie Sie möchten.
It's only 5€ per month and you are free to stay as long as you want.
Son solo 5€ al mes y eres libre de quedarte todo el tiempo que quieras.
São apenas 5€ por mês e pode ficar o tempo que quiser.
Это всего 5 евро в месяц, и вы можете оставаться там столько, сколько захотите.
Si vous m'écoutez en podcast, vous pouvez regarder la version vidéo sur Youtube avec les sous-titres
إذا كنت تستمع إلي في البودكاست ، يمكنك مشاهدة نسخة الفيديو على يوتيوب مع ترجمة
Wenn Sie mir im Podcast zuhören, können Sie die Videoversion auf Youtube mit Untertiteln
If you listen to me in podcast, you can watch the video version on Youtube with subtitles
Si me escuchas en podcast, puedes ver la versión en video en Youtube con subtítulos
Se você me ouvir em podcast, você pode assistir a versão em vídeo no Youtube com legendas
Если вы слушаете меня в подкасте, вы можете посмотреть видеоверсию на Youtube с субтитрами
en français, mais aussi en espagnol, en anglais, en portugais ou en arabe selon
بالفرنسية ، ولكن أيضًا باللغة الإسبانية أو الإنجليزية أو البرتغالية أو العربية حسب
auf Französisch, aber auch auf Spanisch, Englisch, Portugiesisch oder Arabisch ansehen, je nach
in French, but also in Spanish, English, Portuguese or Arabic depending on
en francés, pero también en español, inglés, portugués o árabe dependiendo de
em francês, mas também em espanhol, inglês, português ou árabe, dependendo do
на французском языке, а также на испанском, английском, португальском или арабском языке в зависимости от
votre niveau donc je vous laisse le lien dans la description de l'épisode pour pouvoir y accéder.
مستواك ، لذلك أترك لك الرابط في وصف الحلقة لتتمكن من ذلك للوصول إليه.
Ihrem Niveau, damit ich Ihnen den Link in der Beschreibung der Episode hinterlassen kann um darauf zuzugreifen.
your level so I leave you the link in the description of the episode to be able to access it.
tu nivel, así que te dejo el enlace en la descripción del episodio para que puedas. para acceder a ella.
seu nível, então deixo o link na descrição do episódio para poder para acessá-lo.
вашего уровня, поэтому я оставлю вам ссылку в описании эпизода, чтобы вы могли чтобы получить к нему доступ.
Alors, ça fait longtemps que je n'ai pas fait un épisode sur les actualités, on dit “les actus”,
لقد مضى وقت طويل منذ أن أعددت حلقة في الأخبار ، فنحن نقول "الأخبار" ،
Es ist also lange her, dass ich eine Folge in den Nachrichten gemacht habe, wir sagen "die Nachrichten",
So it's been a long time since I did an episode on the news, we say "the news",
Entonces, ha pasado mucho tiempo desde que hice un episodio en las noticias, decimos "las noticias",
Então faz muito tempo que eu não fiz um episódio no noticiário, nós dizemos "as notícias",
Итак, прошло много времени с тех пор, как я делал выпуск в новостях, мы говорим «новости»,
donc on va s'en occuper aujourd'hui, je vais vous parler de quelques nouvelles
لذلك سنتعامل مع ذلك اليوم ، وسأخبرك ببعض
also werden wir uns heute damit befassen, ich werde Ihnen einige
so we'll deal with that today, I'll tell you about some
así que trataremos eso hoy, les contaré algunas
então vamos lidar com isso hoje, vou falar sobre algumas
поэтому мы займемся этим сегодня, я расскажу вам о некоторых
importantes pour que vous puissiez écouter du vocabulaire de la vie quotidienne. Et
الأخبار المهمة حتى تتمكن من الاستماع إلى بعض المفردات اليومية الحياة. وأنا
wichtige Nachrichten erzählen, damit Sie sich einige Vokabeln des Alltags anhören können Leben. Und
important news so that you can listen to some vocabulary of everyday life. And
noticias importantes para que puedan escuchar algo de vocabulario cotidiano. vida. Y
notícias importantes para que você possa ouvir um pouco do vocabulário do dia a dia vida. E
важных новостях, чтобы вы могли послушать немного повседневной лексики. жизнь. И
je parle toujours en français courant, donc ni trop familier, ni trop soutenu.
||||||||||||sustained
دائمًا أتحدث الفرنسية بطلاقة ، لذا فهي ليست عامية جدًا ولا مستدامة جدًا.
ich spreche immer fließend Französisch, also weder zu umgangssprachlich noch zu nachhaltig.
I always speak fluent French, so neither too colloquial nor too sustained.
siempre hablo francés con fluidez, así que ni demasiado coloquial ni demasiado sostenido.
eu sempre falo francês fluente, então nem muito coloquial nem muito sustentado.
я всегда бегло говорю по-французски, поэтому не слишком разговорный и не слишком выдержанный.
Bon, comme vous (le) savez tous, il y a un conflit en Ukraine. Mais je ne vais pas
حسنًا ، كما تعلمون جميعًا ، هناك صراع في أوكرانيا. لكنني لن
Nun, wie Sie alle wissen, gibt es einen Konflikt in der Ukraine. Aber ich werde nicht
Well, as you all know, there is a conflict in Ukraine. But I'm not going to go
Bueno, como todos saben, hay un conflicto en Ucrania. Pero no voy a
Bem, como todos sabem, há um conflito na Ucrânia. Mas não vou
Ну, как вы все знаете, на Украине конфликт. Но я не собираюсь
revenir sur le sujet, parce que je me doute que vous en entendez parler tout le temps
أعود إلى الموضوع ، لأنني أظن أنك تسمع عنه طوال الوقت
auf das Thema zurückkommen, weil ich vermute, dass Sie die ganze Zeit davon hören
back on the subject, because I suspect that you hear about it all the time
volver sobre el tema, porque sospecho que lo escuchas todo el tiempo
voltar ao assunto, porque desconfio que você ouve falar disso o tempo todo
возвращаться к этой теме, потому что подозреваю, что вы слышите об этом все время,
et je préfère vous raconter autre chose. Ici, “je me doute” veut dire “je suppose,
||||||||||zweifle||||ich nehme an
وأنا أفضل أن أخبرك بشيء آخر. هنا ، "أظن" تعني "أفترض ،
und ich Ihnen lieber etwas anderes sagen möchte. Hier bedeutet "ich vermute" "ich vermute,
and I prefer to tell you something else. Here, "I suspect" means "I suppose,
y prefiero decirte otra cosa. Aquí, "sospecho" significa "supongo,
e prefiro dizer outra coisa. Aqui, "eu suspeito" significa "eu suponho,
и я предпочитаю рассказать вам что-то другое. Здесь «подозреваю» означает «полагаю,
je devine”, ça ne veut pas dire “j'ai un doute”. Bon, et ce qu'il faut savoir, c'est que pour
|rate mal|||||||||||||||||
أعتقد" ، ولا تعني "لدي شك". حسنًا ، وما تحتاج إلى معرفته هو أنه
ich vermute", es bedeutet nicht "ich habe Zweifel". Nun, und was Sie wissen müssen, ist, dass
I guess", it does not mean "I have a doubt". Well, and what you need to know is that to
supongo", no significa "tengo una duda". Bueno, y lo que debes saber es que para
eu acho", não significa "tenho uma dúvida". Bem, e o que você precisa saber é que para
предполагаю», а не «у меня есть сомнения». Ну, и что вам нужно знать, так это то, что для
soutenir l'Ukraine, beaucoup de pays ont décidé de boycotter la Russie par différents moyens.
لدعم أوكرانيا ، قررت العديد من الدول مقاطعة روسيا بوسائل مختلفة.
viele Länder beschlossen haben, Russland mit unterschiedlichen Mitteln zu boykottieren, um die Ukraine zu unterstützen.
support Ukraine, many countries have decided to boycott Russia by different means.
apoyar a Ucrania, muchos países han decidido boicotear a Rusia por diferentes medios.
apoiar a Ucrânia, muitos países decidiram boicotar a Rússia por diferentes meios.
поддержки Украины многие страны решили разными способами бойкотировать Россию.
Et la France en fait partie et les sanctions prises ont certaines conséquences,
وفرنسا واحدة منهم والعقوبات التي اتخذت لها عواقب معينة ،
Und Frankreich ist einer von ihnen und die verhängten Sanktionen haben gewisse Konsequenzen,
And France is one of them and the sanctions taken have certain consequences,
Y Francia es uno de ellos y las sanciones tomadas tienen ciertas consecuencias,
E a França é um deles e as sanções tomadas têm certas consequências,
И Франция — одна из них, и принятые санкции имеют определенные последствия,
vous allez voir juste après. En fait, une grande partie du
سترى بعد ذلك مباشرة. في الواقع ،
Sie werden gleich danach sehen. Tatsächlich wird ein Großteil des
you will see right after. In fact, much of the
verán a continuación. De hecho, gran parte del
você verá logo em seguida. De fato, grande parte do
вы увидите сразу. Фактически, большая часть
gaz qu'on utilise en Europe est importé de Russie. Et je ne le savais pas personnellement parce que
يتم استيراد الكثير من الغاز المستخدم في أوروبا من روسيا. ولم أكن أعرف ذلك شخصيًا لأنني
in Europa verwendeten Gases aus Russland importiert. Und das wusste ich persönlich nicht, weil
gas used in Europe is imported from Russia. And I didn't know that personally because
gas que se utiliza en Europa se importa de Rusia. Y no lo sabía personalmente porque
gás utilizado na Europa é importado da Rússia. E eu não sabia disso pessoalmente porque
газа, используемого в Европе, импортируется из России. И я не знал этого лично, потому что
je ne m'étais pas penché sur le sujet. “se pencher sur un sujet” veut dire “s'intéresser à un sujet”.
||||geneigt||||||||||||||
لم أنظر فيه. "التركيز على موضوع" يعني "الاهتمام بموضوع".
ich mich nicht damit befasst hatte. „sich auf ein Thema konzentrieren“ bedeutet „sich für ein Thema interessieren“.
I hadn't looked into it. “to focus on a subject” means “to be interested in a subject”.
no lo había investigado. “centrarse en un tema” significa “estar interesado en un tema”.
não tinha investigado. “focar em um assunto” significa “estar interessado em um assunto”.
я не изучал это. «сосредоточиться на предмете» означает «заинтересоваться предметом».
Deuxièmement, cette guerre arrive juste après la pandémie qui avait déjà provoqué une baisse
ثانيًا ، تأتي هذه الحرب بعد الوباء الذي تسبب بالفعل في انخفاض
Zweitens kommt dieser Krieg unmittelbar nach der Pandemie, die bereits zu einem
Secondly, this war comes just after the pandemic which had already caused a drop
En segundo lugar, esta guerra llega justo después de la pandemia que ya había provocado una caída
Em segundo lugar, essa guerra vem logo após a pandemia que já havia causado uma queda
Во-вторых, эта война идет сразу после пандемии, которая уже вызвала падение
de production dans le monde entier. Et il y a d'autres ressources ou
الإنتاج في جميع أنحاء العالم. وهناك موارد أخرى أو
weltweiten Produktionsrückgang geführt hatte. Und es gibt andere Ressourcen oder
in production around the world. And there are other resources or
de la producción en todo el mundo. Y hay otros recursos o
na produção em todo o mundo. E há outros recursos ou
производства по всему миру. И есть другие ресурсы или
matières premières qui sont impactées par ces deux évènements à la suite.
مواد أولية تتأثر بهذين الحدثين على التوالي.
Rohstoffe, die von diesen beiden Ereignissen in Folge betroffen sind.
raw materials that are impacted by these two events in a row.
materias primas que se ven afectados por estos dos eventos seguidos.
matérias-primas que são impactados por esses dois eventos seguidos.
сырье, на которые влияют эти два события подряд.
La conséquence de tout ça, c'est que le prix de ces matières et de ces ressources énergétiques a
كانت نتيجة كل هذا أن سعر هذه المواد وموارد الطاقة قد
Die Folge davon ist, dass der Preis dieser Materialien und Energierohstoffe
The consequence of all this is that the price of these materials and energy resources has
La consecuencia de todo esto es que el precio de estos materiales y recursos energéticos se ha
A consequência de tudo isso é que o preço desses materiais e recursos energéticos
Следствием всего этого является то, что цена на эти материалы и энергоресурсы значительно
beaucoup augmenté en seulement quelques semaines. Et pour faire face à cette hausse des prix,
ارتفع بشكل كبير في غضون أسابيع قليلة. وللتعامل مع هذه الزيادة في الأسعار ،
innerhalb weniger Wochen deutlich gestiegen ist. Und um mit dieser Preiserhöhung fertig zu werden, hat
increased significantly in just a few weeks. And to deal with this price increase,
incrementado significativamente en apenas unas semanas. Y para hacer frente a este aumento de precios,
aumentou significativamente em apenas algumas semanas. E para lidar com esse aumento de preços,
выросла всего за несколько недель. И чтобы справиться с этим повышением цен,
le gouvernement français a pris certaines mesures, qui, selon moi, seront bénéfiques à
اتخذت الحكومة الفرنسية إجراءات معينة أعتقد أنها ستكون مفيدة
die französische Regierung bestimmte Maßnahmen ergriffen, die meines Erachtens langfristig von Vorteil sein werden
the French government has taken certain measures, which I believe will be beneficial in
el gobierno francés ha tomado ciertas medidas, que creo que serán beneficiosas a
o governo francês tomou algumas medidas, que acredito serão benéficas no
французское правительство приняло определенные меры, которые, я считаю, будут полезны в
long terme. Bénéfiques pour le climat, donc pour la planète et donc pour tous ses êtres vivants.
على المدى الطويل. مفيد للمناخ ، وبالتالي للكوكب وبالتالي لجميع الكائنات الحية.
. Wohltuend für das Klima, also für den Planeten und damit für alle seine Lebewesen.
the long term. Beneficial for the climate, therefore for the planet and therefore for all its living beings.
largo plazo. Beneficioso para el clima, por lo tanto para el planeta y por ende para todos sus seres vivos.
longo prazo. Benéfico para o clima, portanto, para o planeta e, portanto, para todos os seus seres vivos.
долгосрочной перспективе. Полезен для климата, следовательно, для планеты и, следовательно, для всех ее живых существ.
Et il y a aussi un risque de pénurie d'énergie, de manque d'énergie, donc il faut agir très vite.
||||||||Mangel||||||||||
وهناك أيضًا خطر حدوث نقص في الطاقة ونقص في الطاقة ، لذا عليك التصرف بسرعة كبيرة.
Und es besteht auch die Gefahr von Energiemangel, Energiemangel, also müssen Sie sehr schnell handeln.
And there is also a risk of energy shortage, lack of energy, so you have to act very quickly.
Y también existe el riesgo de escasez de energía, falta de energía, por lo que hay que actuar muy rápido.
E também existe o risco de falta de energia, falta de energia, então você tem que agir muito rápido.
А еще есть риск нехватки энергии, нехватки энергии, поэтому действовать надо очень быстро.
Donc, le 14 juillet, Emmanuel Macron a annoncé un «plan de sobriété» énergétique.
لذلك ، في 14 يوليو ، أعلن إيمانويل ماكرون عن "خطة رصانة" في مجال الطاقة.
Daher kündigte Emmanuel Macron am 14. Juli einen Energie-„Nüchternheitsplan“ an.
So, on July 14, Emmanuel Macron announced an energy “sobriety plan”.
Así, el 14 de julio, Emmanuel Macron anunció un “plan de sobriedad” energético.
Assim, em 14 de julho, Emmanuel Macron anunciou um “plano de sobriedade” de energia.
Так, 14 июля Эммануэль Макрон обнародовал энергетический «план трезвости».
La sobriété, c'est le fait d'être sobre. L'adjectif “sobre” est utilisé
||||||||sober||
الرصانة هي أن تكون رصينًا. تستخدم صفة "الرصين"
Nüchternheit ist Nüchternheit. Das Adjektiv „nüchtern“ wird verwendet
Sobriety is being sober. The adjective "sober" is used
La sobriedad es estar sobrio. El adjetivo "sobrio" se usa
Sobriedade é estar sóbrio. O adjetivo "sóbrio" é usado
Трезвость — это быть трезвым. Прилагательное «трезвый» используется
pour parler de quelqu'un qui ne boit pas d'alcool. Mais il veut aussi dire que
للإشارة إلى شخص لا يشرب الكحول. لكنه يعني أيضًا أن
, um sich auf jemanden zu beziehen, der keinen Alkohol trinkt. Es bedeutet aber auch, dass
to refer to someone who does not drink alcohol. But it also means that
para referirse a alguien que no bebe alcohol. Pero también significa que
para se referir a alguém que não bebe álcool. Mas também significa que
для обозначения того, кто не употребляет алкоголь. Но это также означает,
quelque chose est modéré ou mesuré. Le contraire de “sobre” serait “démesuré”.
|||mäßig||||||bescheiden||maßlos
شيئًا ما معتدل أو مقيس. سيكون نقيض كلمة "رزين" "مفرطًا".
etwas moderiert oder gemessen wird. Das Gegenteil von „nüchtern“ wäre „exzessiv“.
something is moderated or measured. The opposite of “sober” would be “excessive”.
algo está moderado o medido. Lo contrario de “sobrio” sería “excesivo”.
algo é moderado ou medido. O oposto de “sóbrio” seria “excessivo”.
что что -то модерируется или измеряется. Противоположностью «трезвому» будет «чрезмерный».
Ce plan de sobriété énergétique consiste à réduire de 10%, d'ici à 2024, notre
تتكون خطة رصانة الطاقة هذه من تقليل استهلاكنا
Dieser Energienüchternheitsplan besteht darin, unseren
This energy sobriety plan consists of reducing our
Este plan de sobriedad energética consiste en reducir nuestro
Este plano de sobriedade energética consiste em reduzir o nosso
Этот план энергетической трезвости состоит в сокращении нашего
consommation d'énergie par rapport à 2019. Les énergies qu'on utilise, c'est le gaz naturel,
للطاقة بنسبة 10٪ بحلول عام 2024 مقارنة بعام 2019. الطاقات التي نستخدمها هي الغاز الطبيعي
Energieverbrauch bis 2024 um 10 % im Vergleich zu 2019 zu senken. Die von uns verwendeten Energien sind Erdgas,
energy consumption by 10% by 2024 compared to 2019. The energies we use are natural gas,
consumo de energía en un 10% para 2024 con respecto a 2019. Las energías que utilizamos son gas natural,
consumo de energia em 10% até 2024 em relação a 2019. As energias que utilizamos são gás natural,
потребления энергии на 10% к 2024 году по сравнению с 2019 годом. Мы используем природный газ,
le carburant et l'électricité. 10% de réduction, c'est la première
والوقود والكهرباء. إن التخفيض بنسبة 10٪ هو
Kraftstoff und Strom. Eine Reduzierung um 10 % ist der erste
fuel and electricity. A 10% reduction is the first
fuel y electricidad. Una reducción del 10% es el primer
combustível e eletricidade. Uma redução de 10% é o primeiro
топливо и электричество. Сокращение на 10% — это первый
étape pour réduire cette consommation à 40% en 2050. C'est une baisse énorme,
الخطوة الأولى نحو تقليل هذا الاستهلاك إلى 40٪ في عام 2050. إنه تخفيض كبير ،
Schritt, um diesen Verbrauch bis 2050 auf 40 % zu senken. Das ist eine gewaltige Reduzierung,
step towards reducing this consumption to 40% in 2050. It's a huge reduction,
paso para reducir este consumo al 40% en 2050. Es una reducción enorme,
passo para reduzir esse consumo para 40% em 2050. É uma redução enorme,
шаг к сокращению этого потребления до 40% к 2050 году. Это огромное сокращение,
mais qui est nécessaire selon les experts. Donc la France voudrait tenir cet engagement.
لكنه ضروري وفقًا للخبراء. لذا تود فرنسا أن تحافظ على هذا الالتزام.
die aber laut Experten notwendig ist. Frankreich möchte diese Zusage also gerne einhalten.
but which is necessary according to experts. So France would like to keep this commitment.
pero necesaria según los expertos. Así que a Francia le gustaría mantener este compromiso.
mas necessária segundo especialistas. Portanto, a França gostaria de manter esse compromisso.
но, по мнению экспертов, оно необходимо. Таким образом, Франция хотела бы сохранить это обязательство.
Alors, pour arriver à cet objectif de réduction de 10% de consommation d'énergie,
لذلك ، لتحقيق هذا الهدف المتمثل في خفض استهلاك الطاقة بنسبة 10٪ ،
Um also dieses Ziel einer Reduzierung des Energieverbrauchs um 10 % zu erreichen,
So, to achieve this objective of reducing energy consumption by 10%,
Entonces, para lograr este objetivo de reducir el consumo de energía en un 10%,
Assim, para atingir esse objetivo de reduzir o consumo de energia em 10%,
Таким образом, чтобы достичь этой цели по сокращению потребления энергии на 10%,
les Français doivent changer leurs habitudes de consommation. Pas seulement les citoyens,
يجب على الفرنسيين تغيير عاداتهم الاستهلاكية. ليس المواطنون فقط ،
müssen die Franzosen ihre Verbrauchsgewohnheiten ändern. Nicht nur Bürger,
the French must change their consumption habits. Not just citizens,
los franceses deben cambiar sus hábitos de consumo. No solo los ciudadanos,
os franceses devem mudar seus hábitos de consumo. Não apenas os cidadãos,
французы должны изменить свои потребительские привычки. Не только граждане,
mais aussi les entreprises, le secteur de l'industrie, etc. Et le gouvernement va mettre
ولكن أيضًا الشركات والصناعة ، إلخ. وستضع الحكومة
sondern auch Unternehmen, Industrie usw. Und die Regierung wird
but also businesses, industry, etc. And the government will put
sino también las empresas, la industria, etc. Y el gobierno pondrá
mas também as empresas, a indústria, etc. E o governo vai colocar
но и предприятия, промышленность и т.д. И правительство будет издавать
de plus en plus de lois pour réguler tout ça. Et ça a déjà commencé parce que, depuis
المزيد والمزيد من القوانين لتنظيم كل ذلك. وقد بدأ بالفعل لأنه ، منذ
immer mehr Gesetze erlassen, um all das zu regeln. Und sie hat bereits begonnen, denn seit
more and more laws to regulate all that. And it has already started because, since
cada vez más leyes para regular todo eso. Y ya ha empezado porque, desde
cada vez mais leis para regular tudo isso. E já começou porque, desde
все больше и больше законов, регулирующих все это. И это уже началось, потому что с
le 1er juillet, il est interdit de mettre la climatisation en laissant la porte ouverte dans un
1 يوليو ، يُمنع تشغيل مكيف الهواء من خلال ترك الباب مفتوحًا في
dem 1. Juli ist es verboten, in einem professionellen Raum die Klimaanlage einzuschalten, indem man die Tür offen lässt
July 1, it is forbidden to put on the air conditioning by leaving the door open in a
el 1 de julio, está prohibido poner el aire acondicionado dejando la puerta abierta en una
1º de julho, é proibido ligar o ar condicionado deixando a porta aberta em uma
1 июля запрещено включать кондиционер, оставляя дверь открытой в
local professionnel. La climatisation, c'est l'air conditionné et les gens disent souvent “la clim”.
غرفة احترافية. تكييف الهواء هو مكيف للهواء وغالبًا ما يقول الناس "تكييف الهواء".
. Klimaanlage ist Klimaanlage und die Leute sagen oft „Klimaanlage“.
professional room. Air conditioning is air conditioning and people often say “air conditioning”.
sala profesional. El aire acondicionado es aire acondicionado y la gente suele decir “aire acondicionado”.
sala profissional. Ar condicionado é ar condicionado e as pessoas costumam dizer “ar condicionado”.
профессиональном помещении. Кондиционер есть кондиционер, и люди часто говорят «кондиционер».
Et oui, il y avait des entreprises, des magasins ou d'autres types de commerces qui mettaient la
ونعم ، كانت هناك شركات أو متاجر أو أنواع أخرى من الأعمال التي تضع
Und ja, es gab Geschäfte, Geschäfte oder andere Arten von Geschäften, die die
And yes, there were businesses, stores or other types of businesses that put the
Y sí, había negocios, tiendas u otro tipo de negocios que ponían el
E sim, havia comércios, lojas ou outros tipos de comércios que colocavam o
И да, были предприятия, магазины или другие виды предприятий, которые включали
climatisation pour refroidir la pièce sans fermer la porte donc tout l'air chaud rentrait, donc
مكيف الهواء لتبريد الغرفة دون إغلاق الباب ، لذا جاء كل الهواء الساخن ، لذلك
Klimaanlage einschalteten, um den Raum zu kühlen, ohne die Tür zu schließen, sodass die gesamte heiße Luft hereinkam, sodass
air conditioning on to cool the room without closing the door so all the hot air came in, so
aire acondicionado para enfriar la habitación sin cerrar la puerta entonces entraba todo el aire caliente, entonces
ar condicionado para resfriar o quarto sem fechar a porta para que entrasse todo o ar quente, então
кондиционер для охлаждения комнаты, не закрывая дверь, так что весь горячий воздух поступал внутрь, поэтому
la clim devait fonctionner encore plus, ce qui provoquait une hausse de consommation d'énergie.
كان على تكييف الهواء أن يعمل أكثر ، مما تسبب في زيادة في استهلاك الطاقة.
die Klimaanlage noch mehr arbeiten musste, was zu einem Anstieg führte Energieverbrauch.
the air conditioning had to work even more, which caused a increase in energy consumption.
el aire acondicionado tenía que trabajar aún más, lo que provocaba un aumento de consumo de energía.
o ar condicionado tinha que funcionar ainda mais, o que causou um aumento de consumo de energia.
кондиционер должен был работать еще больше, что вызывало увеличение потребление энергии.
Dites-moi ce que vous en pensez dans les commentaires, mais je trouve que c'est
اسمحوا لي أن أعرف رأيك في ذلك في التعليقات ، لكنني أجده
Lasst mich in den Kommentaren wissen, was ihr darüber denkt, aber ich finde es
Let me know what you think about it in the comments, but I find it
Déjame saber lo que piensas al respecto en los comentarios, pero lo encuentro
Deixe-me saber o que você pensa sobre isso nos comentários, mas acho
Дайте мне знать, что вы думаете об этом в комментариях, но я нахожу это
complètement absurde et je ne comprends même pas pourquoi certains le faisaient.
سخيفًا تمامًا ولا أفهم حتى سبب قيام البعض بذلك.
völlig absurd und ich verstehe nicht einmal, warum manche das tun würden.
completely absurd and I don't even understand why some would do it.
completamente absurdo y ni siquiera entiendo por qué algunos lo harían.
completamente absurdo e nem entendo por que alguns fariam isso.
совершенно абсурдным и даже не понимаю, почему некоторые это делают.
C'est logique de fermer la porte, mais maintenant ça va être obligatoire.
من المنطقي إغلاق الباب ، لكنه الآن سيكون إلزاميًا.
Es ist sinnvoll, die Tür zu schließen, aber jetzt wird es obligatorisch.
It makes sense to close the door, but now it's going to be mandatory.
Tiene sentido cerrar la puerta, pero ahora va a ser obligatorio.
Faz sentido fechar a porta, mas agora vai ser obrigatório.
Имеет смысл закрыть дверь, но теперь это будет обязательно.
Toujours en parlant de clim, les grandes surfaces n'auront plus le droit de refroidir
ما زلنا نتحدث عن تكييف الهواء ، لن يُسمح بعد الآن بتبريد المناطق الكبيرة إلى
Apropos Klimaanlage, große Flächen dürfen nicht mehr
Still speaking of air conditioning, large areas will no longer be allowed to cool
Todavía hablando de aire acondicionado, ya no se permitirá que grandes áreas se enfríen
Ainda falando de ar condicionado, grandes áreas não poderão mais resfriar
Все еще говоря о кондиционировании воздуха, большие площади больше не будут охлаждаться
à moins de vingt-six (26) degrés. Il y avait certains supermarchés qui refroidissaient
أقل من ستة وعشرين (26) درجة. كانت هناك بعض محلات السوبر ماركت التي بردت
unter sechsundzwanzig (26) Grad abkühlen. Es gab einige Supermärkte, die
below twenty-six (26) degrees. There were some supermarkets that cooled
por debajo de los veintiséis (26) grados. Hubo algunos supermercados que enfriaron
abaixo de vinte e seis (26) graus. Havia alguns supermercados que esfriavam
ниже двадцати шести (26) градусов. Были некоторые супермаркеты, которые
énormément pour attirer plus de clients, parce que c'était plus confortable.
كثيرًا لجذب المزيد من العملاء ، لأنها كانت أكثر راحة.
stark gekühlt haben, um mehr Kunden anzulocken, weil es bequemer war.
down a lot to attract more customers, because it was more comfortable.
mucho para atraer más clientes, porque era más cómodo.
muito para atrair mais clientes, porque era mais confortável.
сильно охлаждались, чтобы привлечь больше покупателей, потому что так было удобнее.
Pareil pour le chauffage, cet hiver, ces magasins ne pourront plus chauffer au-delà de 19 degrés.
||||||||||||zu|über||
نفس الشيء بالنسبة للتدفئة ، هذا الشتاء ، لن تتمكن هذه المتاجر من التسخين فوق 19 درجة.
Dasselbe gilt für die Heizung, in diesem Winter können diese Speicher nicht mehr über 19 Grad heizen.
The same for heating, this winter, these stores will no longer be able to heat above 19 degrees.
Lo mismo para la calefacción, este invierno estas tiendas ya no podrán calentar por encima de los 19 grados.
O mesmo para o aquecimento, neste inverno, essas lojas não poderão mais aquecer acima de 19 graus.
То же самое и с отоплением, этой зимой эти магазины уже не смогут отапливать выше 19 градусов.
Ce ne sera pas interdit pour les logements privés des particuliers, mais c'est fortement conseillé.
لن يكون هذا محظورًا على المنازل الخاصة للأفراد ، لكن يوصى به بشدة.
Für Privathaushalte wird dies zwar nicht verboten, aber dringend empfohlen.
This will not be prohibited for private homes of individuals, but it is strongly recommended.
Esto no estará prohibido para casas particulares de particulares, pero es muy recomendable.
Isso não será proibido para residências particulares de indivíduos, mas é altamente recomendado.
Это не будет запрещено для частных домов частных лиц, но настоятельно рекомендуется.
Parce que c'est vrai qu'on est mal habitués et qu'on monte le chauffage dès qu'on a froid,
لأنه من الصحيح أننا لسنا معتادين على ذلك وأننا نرفع درجة الحرارة بمجرد أن نشعر بالبرد ،
Weil wir es zwar nicht gewohnt sind und die Heizung aufdrehen, sobald uns kalt ist, ist
Because it's true that we're not used to it and that we turn up the heating as soon as we're cold,
Porque es cierto que no estamos acostumbrados y que en cuanto tenemos frío subimos la calefacción,
Porque é verdade que não estamos acostumados e que aumentamos o aquecimento assim que estamos com frio,
Поскольку это правда, что мы к этому не привыкли и что мы включаем отопление, как только нам становится холодно,
c'est notre premier réflexe au lieu de se couvrir plus,
فهذه هي أول غريزتنا بدلاً من التستر على المزيد ،
es unser erster Instinkt, anstatt uns mehr
it's our first instinct instead of covering up more,
es nuestro primer instinto en vez de taparnos más,
é o nosso primeiro instinto em vez de nos cobrirmos mais,
это наш первый инстинкт вместо того, чтобы больше одеться,
de mettre plus de vêtements pour avoir moins froid.
وارتداء المزيد من الملابس لنكون أقل برودة.
zuzudecken, mehr Kleidung anzuziehen, um weniger zu frieren.
putting on more clothes to be less cold.
ponernos más ropa para pasar menos frío.
colocarmos mais roupas para termos menos frio.
надеть больше одежды, чтобы меньше мерзнуть.
Je sais que ça demande aux gens de réduire leur confort personnel, et c'est très difficile pour
أعلم أنه يتطلب من الناس تقليل راحتهم الشخصية ، وهذا صعب جدًا
Ich weiß, dass es von den Menschen verlangt, ihren persönlichen Komfort zu reduzieren, und es ist sehr schwierig für
I know it requires people to reduce their personal comfort, and it is very difficult for
Sé que requiere que las personas reduzcan su comodidad personal, y es muy difícil para
Eu sei que isso exige que as pessoas diminuam seu conforto pessoal, e é muito difícil para
Я знаю, что это требует от людей снижения личного комфорта, и это очень трудно для
l'être humain. Mais il y a un siècle, les gens n'étaient pas en tee-shirt chez eux,
على الإنسان. لكن قبل قرن من الزمان ، لم يكن الناس يرتدون قمصان تي شيرت في المنزل ،
den Menschen. Aber vor einem Jahrhundert trugen die Menschen zu Hause keine T-Shirts,
the human being. But a century ago, people weren't in T-shirts at home,
el ser humano. Pero hace un siglo, la gente no estaba en camiseta en casa,
o ser humano. Mas há um século, as pessoas não usavam camisetas em casa,
человека. Но столетие назад люди не ходили в футболках дома,
ils étaient couverts, même à l'intérieur de leur logement. Et je faisais comme ça aussi,
بل كانوا مغطاة ، حتى داخل منازلهم. وفعلت ذلك أيضًا ،
sie waren bedeckt, sogar in ihren Häusern. Und ich mochte das auch,
they were covered, even inside their homes. And I did like that too,
estaba cubierta, incluso dentro de sus casas. ¡Y eso también me gustaba,
estavam cobertas, mesmo dentro de suas casas. E eu também gostei,
они были закрыты, даже внутри своих домов. И мне это тоже нравилось,
j'avoue ! Mais j'en ai pris conscience, je m'en suis rendu compte et je voudrais faire des efforts
أعترف! لكنني أدركت ذلك ، وأدركت ذلك وأود أن أبذل جهدًا
ich gebe es zu! Aber mir ist es bewusst geworden, ich habe es gemerkt und ich möchte mich in
I admit! But I became aware of it, I realized it and I would like to make an effort
lo admito! Pero me di cuenta, me di cuenta y me gustaría hacer un esfuerzo
admito! Mas tomei consciência disso, percebi e gostaria de fazer um esforço
признаюсь! Но я это осознал, понял и хочу приложить усилия
cet hiver. Je sais que c'est plus facile à dire qu'à faire, mais je ferai de mon mieux.
||||||||||||||werde|||mein Bestes
هذا الشتاء. أعلم أن القول أسهل من الفعل ، لكنني سأبذل قصارى جهدي.
diesem Winter anstrengen. Ich weiß, das ist leichter gesagt als getan, aber ich werde mein Bestes geben.
this winter. I know it's easier said than done, but I'll do my best.
este invierno. Sé que es más fácil decirlo que hacerlo, pero haré lo mejor que pueda.
neste inverno. Eu sei que é mais fácil falar do que fazer, mas farei o meu melhor.
этой зимой. Я знаю, что это легче сказать, чем сделать, но я сделаю все возможное.
Une autre loi qui a été adoptée, c'est l'interdiction aux magasins de laisser
قانون آخر تم تمريره هو حظر ترك المتاجر
Ein weiteres Gesetz, das verabschiedet wurde, ist das Verbot von Läden,
Another law that has been passed is the ban on stores leaving
Otra ley que se ha aprobado es la prohibición de que las tiendas dejen
Outra lei que foi aprovada é a proibição das lojas deixarem
Еще один закон, который был принят, — это запрет магазинам оставлять
leurs enseignes allumées la nuit. Une enseigne, c'est le nom du magasin écrit à l'extérieur,
مضاءة في الليل. اللافتة هي اسم المتجر المكتوب من الخارج ،
ihre Schilder nachts zu beleuchten. Ein Schild ist der außen angebrachte Name des Geschäfts,
their signs lit at night. A sign is the name of the store written on the outside,
sus letreros encendidos por la noche. Un letrero es el nombre de la tienda escrito en el exterior,
seus letreiros acesos à noite. Uma placa é o nome da loja escrito do lado de fora,
зажженными вывески в ночное время. Вывеска — это название магазина, написанное снаружи,
souvent avec des lettres qui s'allument électriquement. Beaucoup de magasins ou
وغالبًا ما يكون بأحرف تضيء كهربائيًا. تركتها
oft mit Buchstaben, die elektrisch aufleuchten. Viele Geschäfte oder
often with letters that light up electrically. Many stores or
a menudo con letras que se iluminan eléctricamente. Muchas tiendas o
muitas vezes com letras que acendem eletricamente. Muitas lojas ou
часто буквами, которые светятся электрически. Многие магазины или
de commerces les laissaient allumées la nuit pour attirer l'attention des
العديد من المتاجر أو الشركات في الليل
Unternehmen ließen sie nachts an, um
businesses left them on at night to catch
negocios los dejaban encendidos por la noche para llamar
empresas os deixavam à noite para chamar
предприятия оставляли их включенными на ночь, чтобы привлечь
gens. C'est aussi interdit de faire de la publicité lumineuse la nuit,
لجذب انتباه الناس. يحظر أيضًا الإعلان باستخدام الأضواء في الليل ،
die Aufmerksamkeit der Leute zu erregen. Verboten ist auch die nächtliche Werbung mit Licht,
people's attention. It is also forbidden to advertise with lights at night,
la atención de la gente. También está prohibido hacer publicidad con luces en la noche,
a atenção das pessoas. Também é proibido fazer propaganda com luzes à noite,
внимание людей. Также запрещена реклама с подсветкой в ночное время,
comme un écran à l'intérieur dans la vitrine du magasin qui présente des produits,
مثل شاشة داخلية في نافذة المتجر تعرض المنتجات ،
wie zum Beispiel ein Indoor-Screen im Schaufenster mit Warenpräsentation
such as an indoor screen in the store window displaying products,
como una pantalla interior en el escaparate de la tienda que muestra productos,
como uma tela interna na vitrine da loja exibindo produtos,
например, с помощью внутреннего экрана в витрине магазина, демонстрирующего товары
par exemple. Donc, tout ça doit être éteint la nuit entre une heure et six heures du matin.
على سبيل المثال. لذلك يجب إيقاف كل ذلك في الليل بين الواحدة والسادسة صباحًا.
. Also muss das alles nachts zwischen ein und sechs Uhr morgens abgeschaltet werden.
for example. So all of that has to be turned off at night between one and six in the morning.
por ejemplo. Así que todo eso hay que apagarlo por la noche entre la una y las seis de la mañana.
por exemplo. Então tudo isso tem que ser desligado à noite entre uma e seis da manhã.
. Так что все это приходится выключать ночью между часом и шестью утра.
Et une petite anecdote : juste après l'annonce de cette loi,
وقليل من الحكاية: بعد الإعلان عن هذا القانون مباشرة ،
Und eine kleine Anekdote: Kurz nach der Verkündung dieses Gesetzes
And a little anecdote: just after the announcement of this law,
Y una pequeña anécdota: justo después del anuncio de esta ley,
E uma pequena anedota: logo após o anúncio dessa lei,
И небольшой анекдот: сразу после объявления этого закона
il y a un collectif écologique qui a décidé d'aller dans une ville la nuit et d'éteindre
هناك مجموعة بيئية قررت الذهاب إلى مدينة ليلا وإغلاق
gibt es ein Umweltkollektiv, das beschlossen hat, nachts in eine Stadt zu gehen und selbst die Schilder
there is an ecological collective which decided to go to a city at night and turn off
hay un colectivo ecologista que decidió ir a una ciudad de noche y apagar
há um coletivo ecológico que decidiu ir a uma cidade à noite e desligar
существует экологический коллектив, который решил пойти ночью в город и самостоятельно выключить
eux-mêmes les enseignes. Et oui, en France on a beaucoup de militants pour différentes causes.
اللافتات بأنفسهم. ونعم ، لدينا في فرنسا الكثير من النشطاء لأسباب مختلفة.
auszuschalten . Und ja, in Frankreich haben wir viele Aktivisten für verschiedene Zwecke.
the signs themselves. And yes, in France we have a lot of activists for different causes.
ellos mismos los carteles. Y sí, en Francia tenemos muchos activistas por diferentes causas.
os próprios sinais. E sim, na França temos muitos ativistas por diferentes causas.
знаки. И да, во Франции у нас много активистов по разным причинам.
D'ailleurs, les chaînes de supermarchés français ont décidé de prendre les devants et se sont mises
|||||||||||die Führung||||
علاوة على ذلك ، قررت سلاسل محلات السوبر ماركت الفرنسية أن تأخذ زمام المبادرة
Darüber hinaus haben die französischen Supermarktketten beschlossen, die Führung zu übernehmen und sich
Moreover, the French supermarket chains have decided to take the lead and have
Además, las cadenas de supermercados francesas han decidido tomar la delantera y han
Além disso, as redes de supermercados francesas decidiram assumir a liderança e
Более того, французские сети супермаркетов решили взять на себя инициативу и
d'accord pour éteindre leurs enseignes juste après la fermeture du magasin, sans attendre une heure
||||Leuchtschilder||||||||||
ووافقت على إغلاق لافتاتها بعد إغلاق المتجر مباشرة ، دون الانتظار حتى الساعة الواحدة
bereit erklärt, ihre Schilder kurz nach Ladenschluss zu löschen, ohne bis ein Uhr
agreed to turn off their signs just after the store closes, without waiting until one o'clock
acordado apagar sus carteles justo después del cierre de la tienda, sin esperar a la una de
concordaram em desligar seus sinais logo após o fechamento da loja, sem esperar até uma hora
согласились выключать свои вывески сразу после закрытия магазина, не дожидаясь часу
du matin. Et en France, les supermarchés ferment généralement à vingt heures (20h)
صباحًا. وفي فرنسا ، تغلق محلات السوبر ماركت عمومًا في الساعة 8 مساءً (8 مساءً)
morgens zu warten. Und in Frankreich schließen Supermärkte in der Regel um 20 Uhr (8 Uhr)
in the morning. And in France, supermarkets generally close at 8 p.m. (8 p.m.)
la madrugada. Y en Francia, los supermercados generalmente cierran a las 20:00 (20:00)
da manhã. E na França, os supermercados geralmente fecham às 20h (20h)
ночи. А во Франции супермаркеты обычно закрываются в 20:00 (20:00)
ou vingt heures trente (20h30), donc de vingt heures (20h) à une heure (1h) du matin,
أو 8:30 مساءً (8:30 مساءً) ، لذا من الساعة 8
oder 20:30 Uhr (8:30 Uhr), also ab 20
or 8:30 p.m. (8:30 p.m.), so from 8
o a las 20:30 (20:30), por lo que de 20:00 a
ou 20h30 (20h30), portanto, a partir
или 20:30 (20:30), поэтому с 20:00 до
ça fait 5h d'économie en plus. Oui, je sais les supermarchés ferment tôt ici,
مساءً. نعم ، أعرف أن محلات السوبر ماركت تغلق مبكرًا هنا ،
Uhr . Ja, ich weiß, dass die Supermärkte hier früher schließen,
p.m. Yes, I know the supermarkets close early here,
20:00 horas. Sí, sé que aquí los supermercados cierran temprano,
das 20h. Sim, eu sei que os supermercados fecham cedo aqui,
20:00. Да, я знаю, что супермаркеты здесь закрываются рано,
mais c'est parce que le travail après 21h est du travail de nuit, donc payé plus cher.
ولكن هذا لأن العمل بعد الساعة 9 مساءً هو عمل ليلي ، لذا ادفع أكثر.
aber das liegt daran, dass die Arbeit nach 21 Uhr Nachtarbeit ist, also mehr bezahlen.
but that's because working after 9 p.m. is night work, so pay more.
pero eso es porque trabajar después de las 9 p. m. es trabajo nocturno, así que paga más.
mas é porque trabalhar depois das 21h é trabalho noturno, então pague mais.
но это потому, что работа после 9 вечера — это ночная работа, так что платите больше.
Ce qui fait que les entreprises évitent de travailler après neuf heures (9h) du soir.
وهذا يعني أن الشركات تتجنب العمل بعد الساعة التاسعة مساءً.
Das bedeutet, dass Unternehmen es vermeiden, abends nach neun Uhr (9:00 Uhr) zu arbeiten.
This means that companies avoid working after nine o'clock (9 a.m.) in the evening.
Esto significa que las empresas evitan trabajar después de las nueve de la noche.
Isso significa que as empresas evitam trabalhar depois das nove horas (9 horas) da noite.
Это означает, что компании избегают работать после девяти часов вечера.
Mais revenons aux particuliers, donc aux citoyens. On ne peut pas imposer
لكن العودة إلى الأفراد ، حتى المواطنين. لا يمكننا إجبار
Aber zurück zum Einzelnen, also zum Bürger. Wir können
But back to individuals, so to citizens. We cannot force
Pero volvamos a los individuos, así que a los ciudadanos. No podemos obligar
Mas voltando aos indivíduos, então aos cidadãos. Não podemos forçar
Но вернемся к частным лицам, так к гражданам. Мы не можем заставить
aux Français de mettre le chauffage ou la clim à tant ou tant de degrés, mais le porte-parole du
الفرنسيين على وضع التدفئة أو تكييف الهواء على درجات كثيرة ، لكن المتحدث باسم الحكومة
die Franzosen nicht zwingen, die Heizung oder die Klimaanlage auf so viele Stufen zu stellen, aber der Regierungssprecher
the French to put the heating or the air conditioning on so many degrees, but the government spokesman
a los franceses a poner la calefacción o el aire acondicionado en tantos grados, pero el portavoz del gobierno,
os franceses a colocar o aquecimento ou o ar condicionado em tantos graus, mas o porta-voz do governo
французов включить отопление или кондиционирование воздуха на столько градусов, но официальный представитель правительства
gouvernement Olivier Véran a quand même fait un discours pour appeler les gens à faire certains
أوليفييه فيران لا يزال يلقي خطابًا يدعو الناس إلى القيام ببعض
Olivier Véran hat trotzdem eine Rede gehalten, um die Menschen dazu aufzurufen, bestimmte
Olivier Véran still made a speech to call on people to do certain
Olivier Véran, todavía hizo un discurso para llamar a la gente a hacer ciertas
Olivier Véran ainda fez um discurso para chamar as pessoas a fazer certas
Оливье Веран все же выступил с речью, призывая людей делать определенные
petits gestes pour économiser leur énergie. Par exemple, il nous a invité à débrancher
الأشياء الصغيرة لتوفير طاقتهم. على سبيل المثال ، دعانا إلى فصل
kleine Dinge zu tun, um ihre Energie zu sparen. Er forderte uns zum Beispiel auf,
small things to save their energy. For example, he invited us to unplug
pequeñas cosas para ahorrar energía. Por ejemplo, nos invitó a desenchufar
pequenas coisas para economizar energia. Por exemplo, ele nos convidou a desconectar
мелочи для экономии энергии. Например, он предложил нам отключать
le maximum de prises électriques si on part en weekend, mais aussi d'éteindre
أكبر عدد ممكن من المنافذ الكهربائية إذا كنا سنذهب بعيدًا في عطلة نهاية الأسبوع ، ولكن أيضًا لإطفاء
möglichst viele Steckdosen abzuziehen, wenn wir übers Wochenende verreisen, aber auch
as many electrical outlets as possible if we are going away for the weekend, but also to turn off
tantos enchufes como fuera posible si nos vamos de fin de semana, pero también a apagar
o máximo possível de tomadas elétricas se formos viajar no fim de semana, mas também a desligar
как можно больше электрических розеток, если мы уезжаем на выходные, а также выключать
les lumières d'une pièce si on n'y est pas. Il n'a pas tout détaillé, mais il y a d'autres
الأنوار في الغرفة إذا لم نكن هناك. لم يشرح بالتفصيل كل شيء ، ولكن هناك أشياء أخرى
das Licht in einem Zimmer auszuschalten, wenn wir nicht da sind. Er hat nicht alles detailliert beschrieben, aber es gibt andere Dinge
the lights in a room if we are not there. He didn't detail everything, but there are other things
las luces de una habitación si no estamos. No detalló todo, pero hay otras cosas
as luzes de um quarto se não estivermos lá. Ele não detalhou tudo, mas há outras coisas
свет в комнате, если нас там нет. Он не все подробно описал, но есть и другие вещи
actions qu'on peut faire comme arrêter de prendre des bains et ne prendre que des douches.
يمكنك القيام بها مثل التوقف عن الاستحمام والاستحمام فقط.
, die Sie tun können, wie zum Beispiel aufhören zu baden und nur noch zu duschen.
you can do like stop taking baths and only take showers.
que puedes hacer como dejar de bañarte y solo ducharte.
que você pode fazer como parar de tomar banho e só tomar banho.
, которые вы можете сделать, например, перестать принимать ванну и принимать только душ.
On peut aussi optimiser les appareils les plus gourmands en énergie. Laver son linge seulement
يمكننا أيضًا تحسين أكثر الأجهزة استهلاكًا للطاقة. اغسل الملابس فقط
Wir können auch die energiehungrigsten Geräte optimieren. Wäsche nur waschen,
We can also optimize the most energy-hungry devices. Wash clothes only
También podemos optimizar los dispositivos que consumen más energía. Lava la ropa solo
Também podemos otimizar os dispositivos com maior consumo de energia. Lave a roupa apenas
Мы также можем оптимизировать самые энергоемкие устройства. Стирайте одежду только
quand le lave-linge est plein. Pareil pour le lave-vaisselle. On peut également rouler
||Wasch||||||||||||
عندما تكون الغسالة ممتلئة. نفس الشيء بالنسبة لغسالة الصحون. يمكنك أيضًا القيادة
wenn die Waschmaschine voll ist. Gleiches gilt für die Spülmaschine. Auch mit dem Auto kann man
when the washing machine is full. Same for the dishwasher. You can also drive
cuando la lavadora esté llena. Lo mismo para el lavavajillas. También puedes conducir
quando a máquina de lavar estiver cheia. O mesmo para a máquina de lavar louça. Você também pode dirigir
тогда, когда стиральная машина заполнена. То же самое для посудомоечной машины. Вы также можете ехать
moins vite en voiture : le fait d'aller à cent vingt (120 )km/h au lieu de cent trente (130)
بسرعة أبطأ بالسيارة: فالذهاب بسرعة مائة وعشرين (120) كم / ساعة بدلاً من مائة وثلاثين (130)
langsamer fahren: Mit hundertzwanzig (120) km/h statt mit hundertdreißig (130)
slower by car: going at one hundred and twenty (120) km/h instead of one hundred and thirty (130)
más despacio en coche: ir a ciento veinte (120) km/h en lugar de ciento treinta (130)
mais devagar de carro: andar a cento e vinte (120) km/h em vez de cento e trinta (130)
медленнее на машине: при движении со скоростью сто двадцать (120) км/ч вместо ста тридцати (130)
fait consommer moins de carburant. Par contre, je sais que les Français
يستهلك وقودًا أقل. من ناحية أخرى ، أعلم أن الفرنسيين
wird weniger Kraftstoff verbraucht. Andererseits weiß ich, dass die Franzosen
consumes less fuel. On the other hand, I know that the French
consume menos combustible. Por otro lado, sé que a los franceses
consome menos combustível. Por outro lado, sei que os franceses
расходуется меньше топлива. С другой стороны, я знаю, что французы
n'aiment pas rouler moins vite. Beaucoup ont protesté quand la vitesse maximale a été réduite
لا يحبون القيادة ببطء. احتج كثيرون عندما تم تخفيض السرعة القصوى
nicht gerne langsamer fahren. Viele protestierten, als die Höchstgeschwindigkeit
don't like to drive slower. Many protested when the maximum speed was reduced
no les gusta conducir más despacio. ¡ Muchos protestaron cuando la velocidad máxima se redujo
não gostam de dirigir mais devagar. Muitos protestaram quando a velocidade máxima foi reduzida
не любят ехать медленнее. Многие протестовали, когда максимальная скорость была снижена
à quatre-vingt (80) au lieu de quatre-vingt-dix (90) km/h sur les routes nationales !
إلى ثمانين (80) بدلاً من تسعين (90) كم / ساعة على الطرق الوطنية!
auf Bundesstraßen auf achtzig (80) statt neunzig (90) km/h reduziert wurde!
to eighty (80) instead of ninety (90) km/h on national roads!
a ochenta (80) en lugar de noventa (90) km/h en las carreteras nacionales!
para oitenta (80) em vez de noventa (90) km/h nas estradas nacionais!
до восьмидесяти (80) вместо девяноста (90) км/ч на национальных дорогах!
Personnellement, je n'utilise ni lave-vaisselle, ni aspirateur, ni sèche-linge. Je ne suis pas
أنا شخصياً لا أستخدم غسالات الصحون أو المكانس الكهربائية أو المجففات. أنا لست
Ich persönlich benutze keine Spülmaschinen, Staubsauger oder Trockner. Ich bin
Personally, I don't use dishwashers, vacuum cleaners or dryers. I am not
Personalmente, no uso lavavajillas, aspiradoras ni secadoras. No estoy
Pessoalmente, não uso máquina de lavar louça, aspirador de pó ou secadora. Não sou nada
Лично я не пользуюсь посудомоечными машинами, пылесосами или сушилками. Я вовсе не
du tout contre la technologie et je l'utilise quotidiennement, mais je trouve que, de nos jours,
ضد التكنولوجيا على الإطلاق وأستخدمها يوميًا ، لكنني أجد أننا في الوقت الحاضر
überhaupt nicht gegen Technologie und benutze sie täglich, aber ich finde, dass
at all against technology and I use it daily, but I find that nowadays
en absoluto en contra de la tecnología y la uso a diario, pero encuentro que hoy
contra a tecnologia e a uso diariamente, mas acho que hoje em dia
против технологий и использую их ежедневно, но я считаю, что в настоящее время
on utilise un peu trop l'énergie électrique au lieu d'utiliser l'énergie manuelle pour
نستخدم الطاقة الكهربائية كثيرًا بدلاً من استخدام الطاقة اليدوية لأعمال
wir heutzutage elektrische Energie ein wenig zu viel verwenden, anstatt manuelle Energie für
we use electrical energy a little too much instead of using manual energy for
en día usamos demasiado la energía eléctrica en lugar de usar la energía manual para
usamos a energia elétrica um pouco demais em vez de usar a energia manual para
мы используем электрическую энергию слишком много вместо того, чтобы использовать ручную энергию для
certaines actions de la vie quotidienne. Donc, pour moi, dans nos modes de vie occidentaux,
معينة في الحياة اليومية. لذلك ، بالنسبة لي ، في أنماط حياتنا الغربية ،
bestimmte Handlungen des täglichen Lebens zu verwenden. Also für mich könnten wir in unserem westlichen Lebensstil
certain actions of daily life . So, for me, in our Western lifestyles,
ciertas acciones de la vida diaria. Entonces, para mí, en nuestro estilo de vida occidental,
certas ações da vida cotidiana. Então, para mim, em nosso estilo de vida ocidental,
определенных действий в повседневной жизни. Так что для меня в нашем западном образе жизни
on pourrait se passer de certains appareils électriques pour éviter de consommer de
يمكننا الاستغناء عن بعض الأجهزة الكهربائية لتجنب استهلاك
auf bestimmte Elektrogeräte verzichten, um nicht
we could do without certain electrical appliances to avoid consuming
podríamos prescindir de ciertos aparatos eléctricos para no consumir
poderíamos ficar sem certos aparelhos elétricos para evitar o consumo
мы могли бы обойтись без определенных электроприборов, чтобы не потреблять
l'électricité à chaque action qu'on fait. Voilà, donc c'étaient les nouvelles à propos
الكهرباء مع كل إجراء نقوم به. ها أنت ذا كان هذا هو الخبر حول
bei jeder Handlung, die wir ausführen, Strom zu verbrauchen. Bitte schön, das waren also die Neuigkeiten zum
electricity with each action we perform. There you go, so that was the news about
electricidad con cada acción que realizamos. Ahí lo tienes, así que esa fue la noticia sobre
de eletricidade em cada ação que realizamos. Pronto, então essa foi a notícia sobre
электричество при каждом выполняемом нами действии. Ну вот, так это была новость о
de la consommation d'énergie. C'est une bonne chose qu'on demande aux gens de faire attention
استهلاك الطاقة. إنه لأمر جيد أن نطلب من الناس توخي الحذر
Stromverbrauch. Es ist gut, dass wir zur Vorsicht auffordern,
power consumption. It's a good thing that we are asking people to be careful
el consumo de energía. Es bueno que le pidamos a la gente que tenga cuidado
o consumo de energia. É bom que estejamos pedindo às pessoas que tomem cuidado
энергопотреблении. Хорошо, что мы просим людей быть осторожными,
parce qu'en plus, certains experts craignent des coupures d'électricité cet hiver en France.
|||||befürchten|||||||
لأنه بالإضافة إلى ذلك ، يخشى بعض الخبراء انقطاع التيار الكهربائي هذا الشتاء في فرنسا.
denn außerdem befürchten einige Experten Stromausfälle in diesem Winter in Frankreich.
because in addition, some experts fear power cuts this winter in France.
porque, además, algunos expertos temen cortes de energía este invierno en Francia.
porque, além disso, alguns especialistas temem cortes de energia neste inverno na França.
потому что, кроме того, некоторые эксперты опасаются отключения электроэнергии этой зимой во Франции.
Passons à d'autres actualités et j'ai cinq bonnes nouvelles à vous annoncer.
دعنا ننتقل إلى أخبار أخرى ولدي خمسة أخبار جيدة لك.
Kommen wir zu anderen Neuigkeiten und ich habe fünf gute Neuigkeiten für Sie.
Let's move on to other news and I have five good news for you.
Pasemos a otras noticias y tengo cinco buenas noticias para ti.
Vamos para outras notícias e eu tenho cinco boas notícias para você.
Давайте перейдем к другим новостям, и у меня есть пять хороших новостей для вас.
La première, c'est une augmentation de salaire. En effet, depuis le 1er août, le SMIC français
الأول هو زيادة الراتب. في الواقع ، منذ الأول من آب (أغسطس) ، ارتفع الحد الأدنى للأجور في فرنسا
Die erste ist eine Gehaltserhöhung. Tatsächlich ist der französische Mindestlohn seit dem 1. August
The first is a salary increase. Indeed, since August 1, the French minimum wage
El primero es un aumento de salario. De hecho, desde el 1 de agosto, el salario mínimo francés
A primeira é o aumento salarial. De fato, desde 1º de agosto, o salário mínimo francês
Во-первых, это повышение заработной платы. Ведь с 1 августа во Франции
a augmenté. Le SMIC est l'acronyme pour parler du salaire Minimum Interprofessionnel de Croissance.
|||||||||||||Wachstum
. SMIC هو اختصار للحد الأدنى من أجر النمو بين المهنيين.
gestiegen. Der SMIC ist die Abkürzung für Minimum Interprofessional Growth Wage.
has increased. The SMIC is the acronym for the Minimum Interprofessional Growth Wage.
ha aumentado. El SMIC es el acrónimo de Salario Mínimo de Crecimiento Interprofesional.
aumentou. O SMIC é a sigla para o salário mínimo de crescimento interprofissional.
повысилась минимальная заработная плата. SMIC — это аббревиатура от минимальной межпрофессиональной заработной платы.
C'est le salaire minimum mensuel pour une durée de travail de trente-cinq (35) heures par semaine.
هذا هو الحد الأدنى للأجور الشهرية عن فترة عمل تبلغ خمسة وثلاثين (35) ساعة في الأسبوع.
Dies ist der monatliche Mindestlohn für eine Arbeitszeit von fünfunddreißig (35) Stunden pro Woche.
This is the monthly minimum wage for a working period of thirty-five (35) hours per week.
Es el salario mínimo mensual para una jornada laboral de treinta y cinco (35) horas semanales.
Este é o salário mínimo mensal para um período de trabalho de 35 (trinta e cinco) horas semanais.
Это месячная минимальная заработная плата за период работы тридцать пять (35) часов в неделю.
Et à cause de cette inflation, de cette montée des prix récents dont je vous parlais,
وبسبب هذا التضخم ، هذا الارتفاع الأخير في الأسعار الذي كنت أخبركم به ،
Und wegen dieser Inflation, dieser jüngsten Preiserhöhung, von der ich Ihnen erzählt habe,
And because of this inflation, this recent rise in prices that I was telling you about,
Y debido a esta inflación, esta reciente subida de precios de la que te hablaba, la
E por causa dessa inflação, dessa alta recente de preços que eu estava falando,
И из-за этой инфляции, этого недавнего роста цен, о котором я вам говорил, у
les gens ont de moins en moins de pouvoir d'achat. Le pouvoir d'achat,
|||||||||Kaufkraft|||
لدى الناس قوة شرائية أقل وأقل. القوة الشرائية
haben die Menschen immer weniger Kaufkraft. Kaufkraft
people have less and less purchasing power. Purchasing power
gente tiene cada vez menos poder adquisitivo. El poder adquisitivo
as pessoas têm cada vez menos poder aquisitivo. O poder de compra
людей становится все меньше и меньше покупательной способности. Покупательная способность
c'est la quantité de biens ou de choses qu'un revenu permet d'acheter. Si quelqu'un
هي كمية البضائع أو الأشياء التي يمكن أن يشتريها الدخل. إذا كان لدى شخص ما
ist die Menge an Gütern oder Dingen, die man mit einem Einkommen kaufen kann. Wenn jemand
is the amount of goods or things that an income can buy. If someone
es la cantidad de bienes o cosas que un ingreso puede comprar. Si alguien
é a quantidade de bens ou coisas que uma renda pode comprar. Se alguém
– это количество товаров или вещей, которые можно купить на доход. Если у кого-то
a trois mille (3000) euros de revenus et mille (1000) euros de dépenses, il aura
|||||Einnahmen|||||Ausgaben||
ثلاثة آلاف (3000) يورو في الدخل وألف (1000) يورو في النفقات ، فسيكون لديه
dreitausend (3000) Euro Einnahmen und eintausend (1000) Euro Ausgaben hat, hat er
has three thousand (3000) euros in income and one thousand (1000) euros in expenses, he will have
tiene tres mil (3000) euros de ingresos y mil (1000) euros de gastos, tendrá
tiver três mil (3000) euros em receitas e mil (1000) euros em despesas, terá
три тысячи (3000) евро дохода и одна тысяча (1000) евро расходов, у него будет
beaucoup de pouvoir d'achat. Et à l'inverse, quelqu'un qui a neuf-cents euros (900€) de
الكثير من القوة الشرائية. وعلى العكس من ذلك ، فإن الشخص الذي لديه تسعمائة يورو (900 يورو) في
viel Kaufkraft. Und umgekehrt hat jemand, der neunhundert Euro (900 Euro)
a lot of purchasing power. And conversely, someone who has nine hundred euros (€900) in
mucho poder adquisitivo. Y por el contrario, alguien que tenga novecientos euros (900€) de
muito poder de compra. E, inversamente, quem tem novecentos euros (900 euros) de
большая покупательная способность. И наоборот, у того, у кого девятьсот евро (900 евро)
revenus et sept-cent-cinquante euros (750€) de dépenses, il aura peu de pouvoir d'achat.
الدخل وسبعمائة وخمسين يورو (750 يورو) في النفقات سيكون لديه القليل من القوة الشرائية.
Einnahmen und siebenhundertfünfzig Euro (750 Euro) Ausgaben hat, wenig Kaufkraft.
income and seven hundred and fifty euros (€750) in expenses will have little purchasing power.
ingresos y setecientos cincuenta euros (750€) de gastos tendrá poco poder adquisitivo.
rendimento e setecentos e cinquenta euros (750 euros) de despesas terá pouco poder de compra.
дохода и семьсот пятьдесят евро (750 евро) расходов, будет низкая покупательная способность.
Bref, vu que le pouvoir d'achat a diminué, le gouvernement a décidé d'augmenter le SMIC de
باختصار ، منذ انخفاض القوة الشرائية ، قررت الحكومة زيادة الحد الأدنى للأجور بنسبة
Kurz gesagt, da die Kaufkraft gesunken ist, hat die Regierung beschlossen, den Mindestlohn um
In short, since purchasing power has decreased, the government has decided to increase the minimum wage by
En definitiva, dado que el poder adquisitivo ha disminuido, el Gobierno ha decidido aumentar el salario mínimo un
Em suma, como o poder de compra diminuiu, o governo decidiu aumentar o salário mínimo em
Короче говоря, поскольку покупательная способность снизилась, правительство решило увеличить минимальную заработную плату на
2,01% pour arriver à mille trois cent vingt-neuf euros (1329€) net. Net, ça veut dire après avoir
2.01٪ ليبلغ صافي ألف وثلاثمائة وتسعة وعشرين يورو (1329 يورو). صافي يعني بعد
2,01 % auf eintausenddreihundertneunundzwanzig Euro (1329 €) netto zu erhöhen. Netto bedeutet nach
2.01% to reach one thousand three hundred and twenty-nine euros (€1329) net. Net means after
2,01% hasta los mil trescientos veintinueve euros (1.329€) netos. Neto significa después de
2,01% para atingir mil trezentos e vinte e nove euros (€1329) líquidos. Líquido significa após a
2,01% до одной тысячи трехсот двадцати девяти евро (1329 евро) нетто. Чистый означает, что после
enlevé toutes les charges et les impôts, ce qui reste réellement sur notre compte bancaire.
إزالة جميع الرسوم والضرائب ، ما تبقى بالفعل في حسابنا المصرفي.
Abzug aller Gebühren und Steuern, was wirklich auf unserem Bankkonto verbleibt.
removing all charges and taxes, what really remains in our bank account.
eliminar todos los cargos e impuestos, lo que realmente queda en nuestra cuenta bancaria.
remoção de todos os encargos e impostos, o que realmente permanece em nossa conta bancária.
снятия всех сборов и налогов, то, что действительно остается на нашем банковском счете.
Et voilà pour la première bonne nouvelle, le SMIC a augmenté en France.
وهذا أول خبر سار ، لقد ارتفع الحد الأدنى للأجور في فرنسا.
Und das war's für die erste gute Nachricht, der Mindestlohn wurde in Frankreich erhöht.
And that's it for the first good news, the minimum wage has increased in France.
Y eso es todo por la primera buena noticia, el salario mínimo ha aumentado en Francia.
E é isso a primeira boa notícia, o salário mínimo aumentou na França.
И это все для первой хорошей новости, минимальная заработная плата увеличилась во Франции.
La deuxième bonne nouvelle, c'est une autre augmentation, celle du livret
الخبر السار الثاني هو زيادة أخرى ، وهي زيادة الدخل
Die zweite gute Nachricht ist eine weitere Erhöhung, die des Sparbuchs
The second good news is another increase, that of the livret
La segunda buena noticia es otro aumento, el del livret
A segunda boa notícia é outro aumento, o do livret
Вторая хорошая новость — это еще одно увеличение, ливре
A. C'est le nom d'un type de compte bancaire d'épargne. Épargner de l'argent, ça veut dire
|||||||||Sparkonto|Sparen|||||
أ. هذا هو اسم نوع من حسابات التوفير المصرفية. لتوفير المال يعني
A. Dies ist der Name einer Art Sparkassenkonto. Geld sparen bedeutet
A. This is the name of a type of savings bank account. To save money means
A. Este es el nombre de un tipo de cuenta bancaria de ahorro. Ahorrar dinero significa
A. Esse é o nome de um tipo de conta de poupança. Poupar dinheiro significa
А. Это название типа сберегательного счета в банке. Экономить деньги означает
mettre de côté, économiser de l'argent. Et en France, le livret A est un compte
التنحي جانبا ، لتوفير المال. وفي فرنسا ، يُعد الملف الشخصي A حسابًا يربح
, Geld beiseite zu legen, Geld zu sparen. Und in Frankreich ist das Sparbuch A ein Konto
to put aside, to save money. And in France, the livret A is an account
apartar, ahorrar dinero. Y en Francia, el livret A es una cuenta
pôr de lado, poupar dinheiro. E na França, o livret A é uma conta
откладывать, копить деньги. А во Франции livret A — это счет
qui vous rapporte des intérêts, qui vous génère des intérêts. Au début de l'année,
|||||||||Zinsen||||
لك الفائدة ، مما يولد فائدة لك. في بداية العام ،
, das Ihnen Zinsen einbringt, das Zinsen für Sie generiert. Zu Beginn des Jahres
that earns you interest, which generates interest for you. At the beginning of the year,
que te genera intereses, lo que genera intereses para ti. Al comienzo del año,
que rende juros, que gera juros para você. No início do ano,
, который приносит вам проценты, которые приносят вам проценты. В начале года
on vous donne un pourcentage de la somme qu'il y avait sur votre compte l'année d'avant. Et
يتم منحك نسبة مئوية من المبلغ الذي كان في حسابك في العام السابق. وهذه
erhalten Sie einen Prozentsatz des Betrags, der im Vorjahr auf Ihrem Konto war. Und
you are given a percentage of the amount that was in your account the year before. And
se le da un porcentaje de la cantidad que estaba en su cuenta el año anterior. Y
você recebe uma porcentagem do valor que estava em sua conta no ano anterior. E
вам дается процент от суммы, которая была на вашем счету годом ранее. И
ce pourcentage s'appelle le taux d'intérêt. Il était à un pour cent (1%) auparavant et
||||||||||||zuvor|
النسبة تسمى سعر الفائدة. لقد كانت عند 1٪ (1٪)
dieser Prozentsatz wird Zinssatz genannt. Er lag zuvor bei einem Prozent (1 %) und
this percentage is called the interest rate. It was at one percent (1%) before and
este porcentaje se llama tasa de interés. Estaba en el uno por ciento (1%) antes y
essa porcentagem é chamada de taxa de juros. Estava em um por cento (1%) antes e
этот процент называется процентной ставкой. Раньше он составлял один процент (1%), а
il est passé à deux pour cent (2%) depuis le 1er août également. Cette décision a été prise pour
من قبل ، وانخفضت إلى 2٪ (2٪) منذ 1 أغسطس أيضًا. تم اتخاذ هذا القرار
ist seit dem 1. August ebenfalls auf zwei Prozent (2 %) gestiegen. Diese Entscheidung wurde getroffen,
it has gone to two percent (2%) since August 1 as well. This decision was taken to
también ha subido al dos por ciento (2%) desde el 1 de agosto. Esta decisión se tomó para
passou para dois por cento (2%) desde 1º de agosto também. Esta decisão foi tomada para
с 1 августа он также вырос до двух процентов (2%). Это решение было принято, чтобы
réduire l'impact de l'inflation en France, qui est à cinq (5) ou six pour cent (6%) quand-même.
للحد من تأثير التضخم في فرنسا ، والذي يبلغ خمسة (5) أو ستة بالمائة (6٪) على أي حال.
um die Auswirkungen der Inflation in Frankreich zu verringern, die ohnehin bei fünf (5) oder sechs Prozent (6 %) liegt.
reduce the impact of inflation in France, which is at five (5) or six percent (6%) anyway.
reducir el impacto de la inflación en Francia, que de todos modos está en cinco (5) o seis por ciento (6%).
reduzir o impacto da inflação na França, que é de cinco (5) ou seis por cento (6%) de qualquer maneira.
уменьшить влияние инфляции во Франции, которая в любом случае составляет пять (5) или шесть процентов (6%).
Ensuite, encore une autre augmentation, une autre hausse. C'est l'Allocation Rentrée Scolaire qui va
ثم زيادة أخرى وزيادة أخرى. إنها علاوة العودة إلى المدرسة التي ستزداد
Dann eine weitere Erhöhung, eine weitere Erhöhung. Es ist die Back to School Allowance, die
Then another raise, another raise. It is the Back to School Allowance which will
Luego otra subida, otra subida. Es el Subsidio de Regreso a la Escuela que
Então outro aumento, outro aumento. É o Subsídio de Volta às Aulas que
Потом еще одно повышение, еще одно повышение. Это пособие на возвращение в школу, которое
augmenter de quatre pour cent (4%) en France. C'est une aide financière donnée aux parents
بنسبة أربعة بالمائة (4٪) في فرنسا. هذه مساعدة مالية تُمنح لأولياء الأمور
in Frankreich um vier Prozent (4 %) steigen wird. Dies ist eine finanzielle Unterstützung, die Eltern erhalten
increase by four percent (4%) in France. This is financial assistance given to parents
aumentará en un cuatro por ciento (4%) en Francia. Esta es una ayuda financiera que se les da a los padres
aumentará em quatro por cento (4%) na França. Trata-se de uma ajuda financeira dada aos pais
во Франции увеличится на четыре процента (4%). Это финансовая помощь, предоставляемая родителям
pour acheter les fournitures de la rentrée scolaire de septembre.
لشراء لوازم لبدء العام الدراسي في سبتمبر.
, um Materialien für den Beginn des Schuljahres im September zu kaufen.
to buy supplies for the start of the school year in September.
para comprar útiles para el inicio del año escolar en septiembre.
para a compra de material para o início do ano letivo em setembro.
для покупки необходимых принадлежностей к началу учебного года в сентябре.
La rentrée, c'est le retour en cours en septembre, le début de l'année scolaire. Et les fournitures,
تعود العودة إلى المدرسة إلى المدرسة في سبتمبر ، بداية العام الدراسي. والإمدادات
Schulanfang ist Schulanfang im September, dem Beginn des Schuljahres. Und die Materialien
Back to school is back to school in September, the start of the school year. And the supplies
La vuelta al cole es la vuelta al cole en septiembre, el inicio del curso escolar. Y los útiles
De volta às aulas está de volta às aulas em setembro, o início do ano letivo. E os suprimentos
«Снова в школу» возвращается в школу в сентябре, в начале учебного года. А расходные материалы
c'est le matériel dont l'enfant aura besoin pour travailler,
هي المواد التي سيحتاجها الطفل للعمل ،
sind die Materialien, die das Kind zum Arbeiten benötigt,
are the material that the child will need to work,
son el material que el niño necesitará para trabajar,
são o material que a criança vai precisar para trabalhar,
— это материал, который понадобится ребенку для работы,
comme des cahiers, des stylos, mais aussi des vêtements, etc.
مثل دفاتر الملاحظات والأقلام وأيضًا الملابس وما إلى ذلك.
wie Hefte, Stifte, aber auch Kleidung usw.
such as notebooks, pens, but also clothes, etc.
como cuadernos, bolígrafos, pero también ropa, etc.
como cadernos, canetas, mas também roupas, etc.
например, тетради, ручки, а также одежда и т. д.
Et selon l'âge de l'enfant, les parents peuvent toucher, peuvent percevoir jusqu'à
||||||||||wahrnehmen|
واعتمادًا على عمر الطفل ، يمكن للوالدين الحصول على ما يصل إلى
Und je nach Alter des Kindes können die Eltern bis zu
And depending on the age of the child, the parents can receive, can collect up to
Y dependiendo de la edad del niño, los padres pueden recibir, pueden cobrar hasta
E dependendo da idade da criança, os pais podem receber, podendo recolher até
И в зависимости от возраста ребенка родители могут получить, могут собрать до
quatre cent onze euros (411€). Donc toujours dans le but de contrer l'inflation. Ce n'est
أربعمائة وأحد عشر يورو (411 يورو). لذلك دائما بهدف مكافحة التضخم. إنها
vierhundertelf Euro (411€) kassieren. Also immer mit dem Ziel, der Inflation entgegenzuwirken. Das sind
four hundred and eleven euros (411€). So always with the aim of countering inflation. It's
cuatrocientos once euros (411€). Así que siempre con el objetivo de contrarrestar la inflación. No son
quatrocentos e onze euros (411€). Por isso, sempre com o objetivo de combater a inflação. Não são
четырехсот одиннадцати евро (411€). Так всегда с целью противодействия инфляции. Это