×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

La France en chansons, Les Flamandes - Jacques Brel

Les Flamandes - Jacques Brel

Les Flamandes dansent sans rien dire

Sans rien dire aux dimanches sonnants

Les Flamandes dansent sans rien dire

Les Flamandes ça n'est pas causant

Si elles dansent c'est parce qu'elles ont 20 ans

Et qu'à 20 ans il faut se fiancer

Se fiancer pour pouvoir se marier

Et se marier pour avoir des enfants

C'est ce que leur ont dit leurs parents

Le bedeau et même Son Éminence

L'Archiprêtre qui prêche au couvent

Et c'est pour ça, et c'est pour ça qu'elles dansent

Les Flamandes

Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes

Les Flamandes dansent sans frémir

Sans frémir aux dimanches sonnants

Les Flamandes dansent sans frémir

Les Flamandes ça n'est pas frémissant

Si elles dansent c'est parce qu'elles ont 30 ans

Et qu'à 30 ans il est bon de montrer

Que tout va bien, que poussent les enfants

Et le houblon et le blé dans le pré

Elles font la fierté de leurs parents

Et du bedeau et de Son Éminence

L'Archiprêtre qui prêche au couvent

Et c'est pour ça, et c'est pour ça qu'elles dansent

Les Flamandes

Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes

Les Flamandes dansent sans sourire

Sans sourire aux dimanches sonnants

Les Flamandes dansent sans sourire

Les Flamandes ça n'est pas souriant

Si elles dansent c'est qu'elles ont 70 ans

Qu'à 70 ans il est bon de montrer

Que tout va bien, que poussent les petits-enfants

Et le houblon et le blé dans le pré

Toutes vêtues de noir comme leurs parents

Comme le bedeau et comme Son Éminence

L'Archiprêtre qui radote au couvent

Elles héritent et c'est pour ça qu'elles dansent

Les Flamandes

Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes

Les Flamandes dansent sans mollir

Sans mollir aux dimanches sonnants

Les Flamandes dansent sans mollir

Les Flamandes ça n'est pas mollissant

Si elles dansent c'est parce qu'elles ont 100 ans

Et qu'à 100 ans il est bon de montrer

Que tout va bien, qu'on a toujours bon pied

Et bon houblon et bon blé dans le pré

Elles s'en vont retrouver leurs parents

Et le bedeau et même Son Éminence

L'Archiprêtre qui repose au couvent

Et c'est pour ça qu'une dernière fois elles dansent

Les Flamandes

Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes

Les Flamandes

Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes

Les Flamandes

Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Les Flamandes - Jacques Brel Die Flamen - Jacques Brel Les Flamandes - Jacques Brel Les Flamandes - Jacques Brel Les Flamandes - Jacques Brel Les Flamandes - Jacques Brel Les Flamandes - Jacques Brel The Flemings - 雅克·布雷尔

Les Flamandes dansent sans rien dire ||dance||| Flemish girls dance without saying a word Las flamencas bailan sin decir palabra

Sans rien dire aux dimanches sonnants |||||ring Without saying a word on Sundays

Les Flamandes dansent sans rien dire Flemish girls dance without saying a word

Les Flamandes ça n'est pas causant |||||causing Flemish girls don't talk much

Si elles dansent c'est parce qu'elles ont 20 ans

Et qu'à 20 ans il faut se fiancer ||||||get engaged

Se fiancer pour pouvoir se marier |get engaged||||

Et se marier pour avoir des enfants

C'est ce que leur ont dit leurs parents It's||||have||| That's what their parents told them

Le bedeau et même Son Éminence |Kirchenvorsteher|||| |beadle|||| The beadle and even His Eminence

L'Archiprêtre qui prêche au couvent ||preaches|| The Archpriest preaching at the convent

Et c'est pour ça, et c'est pour ça qu'elles dansent

Les Flamandes

Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes |Flanders||||

Les Flamandes dansent sans frémir ||||shudder

Sans frémir aux dimanches sonnants |zittern|||läutenden |shudder||| Without shuddering at the sound of Sundays

Les Flamandes dansent sans frémir |Flemish||| Flemish girls dance without trembling

Les Flamandes ça n'est pas frémissant |||||trembling Flemish girls are not quivering

Si elles dansent c'est parce qu'elles ont 30 ans

Et qu'à 30 ans il est bon de montrer And|that at||it|||| And that at 30 it's good to show off

Que tout va bien, que poussent les enfants |||||grow|| That all is well, that the children are growing

Et le houblon et le blé dans le pré ||Hopfen|||||| ||hops|||||| And hops and wheat in the meadow

Elles font la fierté de leurs parents |||pride||| They make their parents proud

Et du bedeau et de Son Éminence And from the beadle and His Eminence

L'Archiprêtre qui prêche au couvent ||||convent The Archpriest preaching at the convent

Et c'est pour ça, et c'est pour ça qu'elles dansent

Les Flamandes

Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes

Les Flamandes dansent sans sourire ||||smile

Sans sourire aux dimanches sonnants

Les Flamandes dansent sans sourire

Les Flamandes ça n'est pas souriant

Si elles dansent c'est qu'elles ont 70 ans ||||that they||

Qu'à 70 ans il est bon de montrer That at||||||

Que tout va bien, que poussent les petits-enfants ||||||the||

Et le houblon et le blé dans le pré

Toutes vêtues de noir comme leurs parents |dressed||||| All dressed in black like their parents

Comme le bedeau et comme Son Éminence Like the beadle and like His Eminence

L'Archiprêtre qui radote au couvent ||schwafeln||Kloster ||babble|| The Archpriest rambling in the convent

Elles héritent et c'est pour ça qu'elles dansent |inherit|||||| They inherit and that's why they dance

Les Flamandes Les Flamandes

Les Flamandes Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes

Les Flamandes dansent sans mollir ||||nachlassen ||||soften

Sans mollir aux dimanches sonnants |soften|||

Les Flamandes dansent sans mollir

Les Flamandes ça n'est pas mollissant |||||nicht nachlassend |||||softening

Si elles dansent c'est parce qu'elles ont 100 ans

Et qu'à 100 ans il est bon de montrer |that at||||||

Que tout va bien, qu'on a toujours bon pied ||||that one|||| That all's well, that we're always on the right foot

Et bon houblon et bon blé dans le pré And good hops and good wheat in the meadow

Elles s'en vont retrouver leurs parents They||||| They're off to meet their parents

Et le bedeau et même Son Éminence

L'Archiprêtre qui repose au couvent Der Archipresbyter|||| ||rests|| The Archpriest at rest in the convent

Et c'est pour ça qu'une dernière fois elles dansent And that's why one last time they dance

Les Flamandes Les Flamandes

Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes

Les Flamandes

Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes

Les Flamandes

Les Flamandes

Les Fla, les Fla, les Flamandes