×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

La statistique expliquée à mon chat, [Homéopathie] Les homéopathes se foutraient-ils de notre gueule ?

[Homéopathie] Les homéopathes se foutraient-ils de notre gueule ?

Comment tester l'efficacité d'un médicament ?

Voici Max, un adorable chat à la robe écaille de tortue.

En ce moment, le pauvre Max souffre d'un mal de tête.

Il en parle à mon chat, Albert, qui pour l'occasion s'improvise pharmacien

et lui propose une petite préparation à base de cannelle et de piment,

à laper avec un peu d'eau tiède.

Si le mal de tête de Max n'a pas complètement disparu, le fait est qu'il se sent déjà beaucoup mieux !

Notre pharmacien du dimanche teste une seconde fois son produit sur un autre chat ayant lui aussi mal à la tête.

Il faut convaincre ce dernier de laper la préparation. Alors Albert lui raconte d'abord avec enthousiasme ce qui vient de se passer avec Max.

Le succès de ce deuxième test est éclatant.

Le mal de tête n'est cette fois pas juste atténué, il disparaît complètement !

Albert a-t-il découvert un traitement miracle ?

<3 <3 Sous-titres réalisés avec amour par Erwan Le Gac, merci à lui ! <3 <3

Lorsqu'Albert me dit que ses actions ont déjà permis de soulager deux petits chats qui avaient mal à la tête,

je le crois volontiers.

Mais s'il me dit que c'est dû à la cannelle et au piment dans sa préparation,

là par contre j'ai un sérieux doute.

Car c'est un phénomène bien connu des scientifiques :

il est possible d'induire une amélioration immédiate chez le malade grâce à de simples actes du genre

expliquer au malade que ce dont il souffre est bénin, que ce soit vrai ou pas ;

l'écouter attentivement décrire ses symptômes ;

lui faire payer un prix élevé pour la consultation ;

ou encore lui administrer un produit quelconque.

Mais ce que je trouve le plus fascinant, c'est que l'intensité du phénomène est modulable.

Par exemple, si on élimine l'acte d'administrer au malade un produit quelconque,

c'est à dire qu'on ne va même pas lui donner le moindre médicament,

les chances d'observer une amélioration de son état diminuent un peu mais restent néanmoins grandes du fait qu'il a été rassuré, écouté,

et qu'on lui a fait payer un prix élevé pour la consultation, rendant celle-ci plus crédible.

Cela te choque, Albert ?

Enfonçons le clou avec d'autres astuces encore plus bizarres qui peuvent aussi impacter l'état du malade, telles que :

la blancheur de la blouse du praticien ;

le niveau de luxe de l'endroit où a lieu la consultation ;

la couleur et le goût du médicament administré ;

ou la difficulté à obtenir un rendez-vous, un praticien très occupé étant plus crédible.

Dans le jargon populaire, le phénomène que je suis occupé à décrire à mon chat est appelé *effet placebo*.

Je ne suis à ce propos pas le premier à en parler sur YouTube ;

plusieurs excellentes chaînes dont "La Tronche en Biais"

et "Outside The Box" abordaient déjà le sujet en 2015. Les intéressés trouveront quelques liens en description.

La vaste majorité d'entre nous a bien sûr déjà entendu parler de l'effet placebo.

Mais nous sommes très nombreux à le sous-estimer.

Albert pense ainsi que la guérison complète du second chat qu'il a traité

est trop spectaculaire pour être entièrement expliquée par l'effet placebo.

Mais en fait, si ! Cet effet pourrait très bien à lui tout seul expliquer cette guérison.

Tu as d'ailleurs, Albert, vanté en long et en large les vertus de ta préparation à ce second chat avant de lui donner.

Tout était en place pour un effet placebo de taille.

Du coup, j'en reviens à ma question initiale :

comment tester l'efficacité d'un médicament ?

Voici la proposition des statisticiens.

On prend un ensemble de malades qu'on divise en deux groupes de façon tout à fait aléatoire.

Le premier groupe va recevoir un médicament sans principe actif,

mais on ne le dira pas aux concernés.

C'est ce qu'on appelle le groupe contrôle, qui va nous permettre de quantifier très finement l'intensité de l'effet placebo.

Le second groupe, lui, reçoit un médicament avec principe actif.

Si dans ce deuxième groupe on arrive à obtenir des effets au-delà de ceux observés dans le premier groupe, c'est-à-dire au-delà de l'effet placebo,

alors c'est gagné ! Le médicament avec principe actif reçoit l'étiquette efficace.

Cette procédure, cela fait déjà plusieurs décennies qu'elle est devenue standard dans le monde de la recherche.

Voici, par exemple, une des très nombreuses études qui en a fait usage, étude publiée en 1979 dans le journal européen de la pharmacologie clinique.

Le but est de tester l'efficacité du paracétamol pour soulager les gonflements post-opératoires après extraction d'une dent de sagesse.

Un premier groupe de 24 personnes reçoit un médicament sans principe actif.

Le second groupe de même taille reçoit du paracétamol.

Les résultats ? Les gonflements dans le second groupe se sont révélés sensiblement plus faibles

que ceux des personnes dans le premier.

L'efficacité du paracétamol au-delà de l'effet placebo est donc concluante !

Un autre exemple, voici une étude qui date de janvier 2000, publiée dans la revue "Homéopathie".

L'étude cherche à déterminer l'efficacité d'un médicament homéopathique destiné à traiter des patients souffrant de migraine chronique.

Le groupe contrôle comporte cette fois une trentaine de malades, recevant régulièrement un médicament sans principe actif.

Une autre trentaine de malades ne reçoit de son côté que le médicament homéopathique.

La conclusion ? La voici, directement extraite de l'étude.

Je te fais la traduction, Albert : "Les deux groupes ont connu une réduction de la fréquence des migraines,

ainsi que de la douleur liée à ces migraines, mais aucune différence statistique entre les deux groupes n'a pu être établie."

Des études visant à tester l'efficacité des médicaments homéopathiques

au-delà de l'effet placebo, il y en a déjà eu des tonnes.

La bonne nouvelle, c'est qu'on ne doit pas les passer toutes en revue pour se faire une opinion.

Des chercheurs l'ont déjà fait pour nous et continuent de le faire régulièrement dès qu'un grand nombre de nouvelles études s'accumulent.

En 2015, par exemple, le principal organe de financement de la recherche médicale en Australie a passé en revue

225 études ayant testé l'efficacité des médicaments homéopathiques.

Leurs conclusions sont édifiantes.

Je cite :

"Sur base des études passées en revue nous avons conclu à l'absence d'une quelconque preuve de l'efficacité de l'homéopathie

dans le traitement d'une quelconque maladie."

"Les personnes qui choisissent l'homéopathie au détriment de traitements dont l'efficacité a été prouvée mettent leur santé en danger."

Car oui : les médicaments qui ne sont pas efficaces au-delà de l'effet placebo,

c'est très bien pour soigner des trucs bénins comme une piqûre de moustique ou un mal de tête occassionnel.

C'est peut être même préférable si le seul traitement efficace connu s'accompagne d'effets secondaires.

Mais face à une maladie grave, il s'agit de prendre ça au sérieux et donc de ne surtout pas se reposer sur un médicament

incapable d'aller au-delà de l'effet placebo s'il y a mieux à disposition !

La grande révélation que j'ai à faire à mon chat,

c'est que la procédure développée par les statisticiens pour tester l'efficacité des médicaments

fonctionne pour des tas d'autres choses aussi.

Si Emilie me dit que sa nouvelle crème anti-âge à la poudre de diamant et aux truffes blanches

est bien meilleure que sa crème anti-âge habituelle sans ces deux ingrédients,

je la crois volontiers.

Mais si elle me dit que c'est grâce aux interactions

entre la poudre de diamant, les truffes blanches et la peau, là par contre j'ai un sérieux doute.

Ne nous moquons toutefois pas d'Emilie trop vite ! Je suis le premier à trouver ce produit ridicule et à en sourire ; mais si ça se trouve,

cette crème est vraiment plus efficace qu'une crème normale car il y a vraiment quelque chose dans la poudre de diamant et l'extrait de truffes blanches

qui fait une différence pour la peau.

Ou pas. Il faudrait tester avec un groupe contrôle pour en avoir le coeur net.

Plus subtil à présent. Disons qu'Albert est allé voir un astrologue qui a dressé un portrait de sa personnalité

après calcul de son thème astral.

Si Albert me dit que ce portrait lui correspond tout à fait, je le crois volontiers.

Mais si Albert me dit que c'est la preuve que les astrologues savent ce qu'ils font, là par contre j'ai un sérieux doute.

Utilisons la procédure habituelle.

Séparons un ensemble de personnes en deux groupes et donnons au groupe du dessus des portraits quelconques,

c'est à dire qu'ils n'ont aucune raison de correspondre aux concernés.

C'est notre groupe contrôle.

Dans le groupe du dessous on donne des portraits dressés au cas par cas par des astrologues.

À quel point les membres du premier groupe se reconnaissent dans les portraits reçus nous permet de quantifier

l'intensité de ce qui est appelé l'effet barnum, un effet frère de l'effet placebo.

Moi, pour me convaincre que l'astrologie marche,

j'ai besoin que les membres du second groupe se reconnaissent dans les portraits qu'ils ont reçus au-delà de l'effet barnum,

c'est à dire au-delà de ce qui se passe dans le groupe contrôle.

Pendant longtemps, j'ai cru que personne n'avait pris la peine de sérieusement tester ça.

Et puis, il y a quelques mois seulement, j'ai découvert grâce à la chaîne "Hygiène Mentale",

de loin ma chaîne YouTube favorite, qu'on avait les résultats depuis 1985 déja :

aucune différence statistique entre les deux groupes n'a pu être établie.

Astrologues, marketeurs, homéopathes et beaucoup d'autres arrivent à se faire beaucoup d'argent

parce que le grand public sous-estime l'effet placebo, l'effet barnum et d'autres effets de la même famille.

Mais nous, Albert, ne soyons pas dupes !

Exigeons toujours de voir ce qui se passe dans un groupe contrôle avant de nous mettre à croire n'importe quoi.

Cette vidéo a été entièrement financée par nos fans sur tipeee.com/amidalbert et par Innoviris,

l'institut bruxellois pour la recherche scientifique, qui soutient et stimule avec enthousiasme la recherche et l'innovation au sein de Bruxelles.

Non seulement Innoviris nous a donné une bulle d'air sans laquelle notre projet ne serait peut-être pas là où il en est aujourd'hui,

mais l'institut a en plus le bon goût d'être localisé à quelques pas seulement du premier bar à chats de la ville

qui, après un été 2017 tumultueux, a annoncé sa réouverture en novembre !

Pour les intéressés, plus de détails sont disponibles en description.

Attention ! Suite au succès de notre concours cet été, nous avons décidé de recommencer cet automne.

Concrètement, nous allons à nouveau expédier à trois de nos fans une superbe impression sur plaque dans un peu plus d'un mois.

L'un des trois chanceux sera tiré au hasard parmi ceux avoir partagé le post Facebook en ce moment épinglé sur notre page ;

un autre sera tiré parmi ceux avoir retweeté le message épinglé sur notre compte Twitter ;

et un dernier parmi ceux qui nous soutiendront sur tipeee.com/amidalbert au cours des 31 jours suivant la publication de la présente vidéo.

Pour être éligible, votre adresse de livraison doit se situer dans l'un des pays à l'écran, ce qui inclut à présent la Suisse et le Canada <3

Merci à tous pour votre attention, et à très bientôt pour de nouvelles aventures avec Albert :-)

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

[Homéopathie] Les homéopathes se foutraient-ils de notre gueule ? ||||verarschen||||Gesicht [Homöopathie] Verarschen uns die Homöopathen? [Homeopathy] Are homeopaths taking the piss? [Homeopatía] ¿Se están cachondeando los homeópatas? [Gli omeopati ci prendono per il culo? [Homeopathie] Zijn homeopaten aan het zeiken? [Homeopatia] Os homeopatas estão a gozar? [Homeopati] Tar homeopater illa vid sig? [Homeopatlar dalga mı geçiyor? [顺势疗法]顺势疗法者在取笑我们吗? [順勢療法]順勢療法者在取笑我們嗎?

Comment tester l'efficacité d'un médicament ? |test||| How can we establish if a drug is effective?

Voici Max, un adorable chat à la robe écaille de tortue. ||||||||Schildpatt||Schildkröte ||||||||tortoiseshell|| Meet Max, a cute tortoiseshell cat. Te presentamos a Max, un adorable gato con pelaje de carey.

En ce moment, le pauvre Max souffre d'un mal de tête. ||||||leidet|||| Right now, the poor Max suffers from a nasty headache.

Il en parle à mon chat, Albert, qui pour l'occasion s'improvise pharmacien He complains about it to my cat, Albert, who decides to play pharmacist

et lui propose une petite préparation à base de cannelle et de piment, ||||||||||||pepper and offers an improvised preparation made from cinnamon and chili pepper,

à laper avec un peu d'eau tiède. |mit etwas lauwarmem Wasser|||||lauwarm |dissolve||||| to lap with some lukewarm water.

Si le mal de tête de Max n'a pas complètement disparu, le fait est qu'il se sent déjà beaucoup mieux ! While it did not heal Max's headache, the fact is Max already feels better.

Notre pharmacien du dimanche teste une seconde fois son produit sur un autre chat ayant lui aussi mal à la tête. ||||||||||||||||||on|| ||||tests|||||||||||||||| Our amateur pharmacist decides to test his product on another cat suffering from a headache.

Il faut convaincre ce dernier de laper la préparation. Alors Albert lui raconte d'abord avec enthousiasme ce qui vient de se passer avec Max. ||||latter||||||||||||||||||| This new cat must be convinced to lap the preparation. Therefore, Albert tells him with enthusiasm what just happened with Max.

Le succès de ce deuxième test est éclatant. |||||||glänzend |||||||striking This second test is a huge success.

Le mal de tête n'est cette fois pas juste atténué, il disparaît complètement ! |||||||||gemildert||| |||||||||diminished||| This time, the headache was not just eased, it's completely gone!

Albert a-t-il découvert un traitement miracle ? Did Albert discover a miracle treatment?

<3 <3 Sous-titres réalisés avec amour par Erwan Le Gac, merci à lui ! <3 <3 <3 <3 Subtitles made with love by Nathan himself! <3 <3

Lorsqu'Albert me dit que ses actions ont déjà permis de soulager deux petits chats qui avaient mal à la tête, ||||||||||lindern||||||||| ||||||||||relieve||||||||| When Albert tells me his actions helped two kittens suffering from a headache,

je le crois volontiers. |||gerne I believe him.

Mais s'il me dit que c'est dû à la cannelle et au piment dans sa préparation, ||||||aufgrund von||||||||| |||||||||cinnamon|||piment||| |||||||||canela|||pimienta||| But when he tells me it's because of the cinnamon and chili peper he used in his preparation,

là par contre j'ai un sérieux doute. I don't believe him just yet.

Car c'est un phénomène bien connu des scientifiques : Scientists know this phenomenon quite well:

il est possible d'induire une amélioration immédiate chez le malade grâce à de simples actes du genre |||to induce||improvement||||||||||| an ill person will usually feel better as soon as you do a few basic things, such as es posible inducir una mejoría inmediata en el paciente mediante actos sencillos como

expliquer au malade que ce dont il souffre est bénin, que ce soit vrai ou pas ; |||||||||harmlos|||||| |||||||||benign|||||| explaining to the person that his illness is no cause for alarm, even if it's not true;

l'écouter attentivement décrire ses symptômes ; |aufmerksam||| ||describe|| listening with close attention to the person while he describes his symptoms;

lui faire payer un prix élevé pour la consultation ; letting him pay a high price for the consultation;

ou encore lui administrer un produit quelconque. ||||||irgendwelches |||administer||| or prescribing some random product to him.

Mais ce que je trouve le plus fascinant, c'est que l'intensité du phénomène est modulable. ||||||||||||||modulierbar |||||||fascinating|||||||modifiable But what really fascinates me is that the intensity of the phenomenon can be modulated.

Par exemple, si on élimine l'acte d'administrer au malade un produit quelconque, For instance, if you do not prescribe some product to the sick person,

c'est à dire qu'on ne va même pas lui donner le moindre médicament, |||||||||||geringsten| meaning he won't even gets his hands on a prescription drug,

les chances d'observer une amélioration de son état diminuent un peu mais restent néanmoins grandes du fait qu'il a été rassuré, écouté, |||||||||||||dennoch groß|||||||beruhigt| ||||improvement|||||||||nevertheless|||||||| the probability of immediate improvement of his condition decreases a little but nonetheless remains high because he was reassured, listened to,

et qu'on lui a fait payer un prix élevé pour la consultation, rendant celle-ci plus crédible. ||||||||||||was die|||| and that we let him pay a high price for the consultation, making it more credible.

Cela te choque, Albert ? ||schockiert| Are you shocked by this, Albert?

Enfonçons le clou avec d'autres astuces encore plus bizarres qui peuvent aussi impacter l'état du malade, telles que : Lass uns||Nagel|||Tipps|||||||||||| Let's drive||nail|||tips|||||||||||| Let's challenge your mind even more by giving a bunch of extra strange tricks that are capable of quickly impacting the patient's condition, too:

la blancheur de la blouse du praticien ; ||||||Praktiker ||||blouse|| how white the coat of the health professional is;

le niveau de luxe de l'endroit où a lieu la consultation ; ||||||||place|| how luxurious the practice where the consultation takes place is;

la couleur et le goût du médicament administré ; the color and taste of the prescribed drug;

ou la difficulté à obtenir un rendez-vous, un praticien très occupé étant plus crédible. or how hard it is to get an appointment, a busy health professional being more credible.

Dans le jargon populaire, le phénomène que je suis occupé à décrire à mon chat est appelé *effet placebo*. People usually refer to the phenomenon I'm describing to my cat as the *placebo effect*.

Je ne suis à ce propos pas le premier à en parler sur YouTube ; |||||||||bei|||| By the way, I'm not the first one to speak about it on YouTube;

plusieurs excellentes chaînes dont "La Tronche en Biais" several great channels, including "La Tronche en Biais"

et "Outside The Box" abordaient déjà le sujet en 2015. Les intéressés trouveront quelques liens en description. ||||behandelten||||||||||| and "Outside The Box" already talked about it back in 2015. For those who are interested, some links are available in the description section.

La vaste majorité d'entre nous a bien sûr déjà entendu parler de l'effet placebo. ||||wir||||||||| The vast majority of us of course knows what the placebo effect is.

Mais nous sommes très nombreux à le sous-estimer. |||||||unter| But many of us also underestimate how strong this effect can be.

Albert pense ainsi que la guérison complète du second chat qu'il a traité |||||Heilung||||||| |||||healing|||||||treated Albert thinks that the complete healing of the second cat he treated

est trop spectaculaire pour être entièrement expliquée par l'effet placebo. |||||||||placebo is far too impressive to be the result of the placebo effect only.

Mais en fait, si ! Cet effet pourrait très bien à lui tout seul expliquer cette guérison. But it can be. Why could this effect not be enough to explain this "miraculous" healing?

Tu as d'ailleurs, Albert, vanté en long et en large les vertus de ta préparation à ce second chat avant de lui donner. ||||gepriesen|||||||Vorzüge||||||||||| ||||boasted|||||||||||||||||| Indeed, Albert, you even told to the second cat how great your preparation was *before* you gave it to him.

Tout était en place pour un effet placebo de taille. |||||||||Größe Everything was set up for a large placebo effect.

Du coup, j'en reviens à ma question initiale : That being said, we are back at my original question:

comment tester l'efficacité d'un médicament ? how can we establish if a drug is effective?

Voici la proposition des statisticiens. Here's what we statisticians propose.

On prend un ensemble de malades qu'on divise en deux groupes de façon tout à fait aléatoire. |||||Kranken|||||||||||zufällig ||||||||||||||||random We take a bunch of ill persons and we separate them in two groups at random.

Le premier groupe va recevoir un médicament sans principe actif, ||||||medication||| The first group will receive a drug free from active ingredients,

mais on ne le dira pas aux concernés. but we do not say anything to the members of this group.

C'est ce qu'on appelle le groupe contrôle, qui va nous permettre de quantifier très finement l'intensité de l'effet placebo. We call this the control group, which will allow us to quantify how strong the placebo effect in our experiment is.

Le second groupe, lui, reçoit un médicament avec principe actif. ||||||||Wirkstoff| The second group receives a drug with an active ingredient.

Si dans ce deuxième groupe on arrive à obtenir des effets au-delà de ceux observés dans le premier groupe, c'est-à-dire au-delà de l'effet placebo, ||||||achieve|||||||||||||||with|that is||||| Should the results in the second group go beyond the results in the first group, that is beyond the placebo effect,

alors c'est gagné ! Le médicament avec principe actif reçoit l'étiquette efficace. |||||mit|||||wirksam |||||||||the label| then we are on to something! The drug with active ingredient can be labelled as effective.

Cette procédure, cela fait déjà plusieurs décennies qu'elle est devenue standard dans le monde de la recherche. ||||||Jahrzehnten|||||||||| This way of testing a drug is now standard in science and has been successfully used for several decades already.

Voici, par exemple, une des très nombreuses études qui en a fait usage, étude publiée en 1979 dans le journal européen de la pharmacologie clinique. As an example, here's one of the many research papers using the method; the paper was published in 1979 in the European Journal of Clinical Pharmacology.

Le but est de tester l'efficacité du paracétamol pour soulager les gonflements post-opératoires après extraction d'une dent de sagesse. |||||||||||Schwellungen||||||||Weisheitszahn |||||||||relieve||swellings||||||||wisdom The goal was to test the effectiveness of paracetamol in order to reduce the swellings after removal of the wisdom teeth.

Un premier groupe de 24 personnes reçoit un médicament sans principe actif. A first group of 24 persons receives the drug without active ingredient [no paracetamol].

Le second groupe de même taille reçoit du paracétamol. ||||||||paracetamol ||||||||paracetamol The second group, same size, receives some paracetamol.

Les résultats ? Les gonflements dans le second groupe se sont révélés sensiblement plus faibles |||||||||||||geringer What were the results? The swellings in the second groups turned out to be significantly reduced

que ceux des personnes dans le premier. in comparison to the swellings in the first group.

L'efficacité du paracétamol au-delà de l'effet placebo est donc concluante ! ||||||||||conclusive The effectiveness of paracetamol beyond the placebo effect is thus established!

Un autre exemple, voici une étude qui date de janvier 2000, publiée dans la revue "Homéopathie". Another example, here's a research paper published in january 2000 in a journal called Homeopathy.

L'étude cherche à déterminer l'efficacité d'un médicament homéopathique destiné à traiter des patients souffrant de migraine chronique. ||||||||intended||treat|||||migraine|chronic The paper tests how effective an homeopathic drug designed to help people suffering from a headache is.

Le groupe contrôle comporte cette fois une trentaine de malades, recevant régulièrement un médicament sans principe actif. |||||||dreißig||||||||| |||||||thirty||||||||| This time, the control group is made of about 30 ill persons, each receiving a drug without active ingredient.

Une autre trentaine de malades ne reçoit de son côté que le médicament homéopathique. Another group of the same size receives only the homeopathic drug.

La conclusion ? La voici, directement extraite de l'étude. What's the conclusion? There it is, as extracted from the paper.

Je te fais la traduction, Albert : "Les deux groupes ont connu une réduction de la fréquence des migraines, |||||||||||||||||migraines Let me translate it for you, Albert: "Both the homeopathy and placebo groups had reduction in attack frequency

ainsi que de la douleur liée à ces migraines, mais aucune différence statistique entre les deux groupes n'a pu être établie." ||||||||||||||||||||etabli ||||pain|associated||||||||||||||| and pain intensity but there was no statistically significant difference between the two groups."

Des études visant à tester l'efficacité des médicaments homéopathiques Research papers trying to prove the effectiveness of homeopathic treatments

au-delà de l'effet placebo, il y en a déjà eu des tonnes. beyond the placebo effect are not new: there are A LOT of them. más allá del efecto placebo, ya ha habido toneladas de ellos.

La bonne nouvelle, c'est qu'on ne doit pas les passer toutes en revue pour se faire une opinion. ||||||||||||Überprüfung||||| Fortunately, we do not need to read all of them to decide if homeopathy works.

Des chercheurs l'ont déjà fait pour nous et continuent de le faire régulièrement dès qu'un grand nombre de nouvelles études s'accumulent. ||||||||||||||||||||ansammeln Many researchers already did it for us and keep reassessing the situation as soon as the pile of new studies gets large again.

En 2015, par exemple, le principal organe de financement de la recherche médicale en Australie a passé en revue In 2015, for instance, the National Health and Medical Research Council in Australia reviewed

225 études ayant testé l'efficacité des médicaments homéopathiques. 225 research papers were homeopathic drugs were tested.

Leurs conclusions sont édifiantes. |||erbauend |||eye-opening Their conclusion is enlightening.

Je cite : I quote:

"Sur base des études passées en revue nous avons conclu à l'absence d'une quelconque preuve de l'efficacité de l'homéopathie ||||||||||||||evidence|||| "The review found no well-designed studies supporting the idea that homeopathy works better than a placebo

dans le traitement d'une quelconque maladie." ||treatment||| for treating any health condition."

"Les personnes qui choisissent l'homéopathie au détriment de traitements dont l'efficacité a été prouvée mettent leur santé en danger." ||||||zum Nachteil||Behandlungen|||||||||| ||||||detriment|||||||||||| "People who choose homeopathy may put their health at risk if they reject or delay treatments for which there is good evidence for safety and effectiveness."

Car oui : les médicaments qui ne sont pas efficaces au-delà de l'effet placebo, Ah, yes: drugs that are not effective beyond the placebo effect

c'est très bien pour soigner des trucs bénins comme une piqûre de moustique ou un mal de tête occassionnel. ||||behandeln|||harmlos|||Stich||||||||gelegentlich are fine when you need to treat common things such as a mosquito bite or a passing headache.

C'est peut être même préférable si le seul traitement efficace connu s'accompagne d'effets secondaires. ||||||||||||Nebenwirkungen| It might even be a better option should the only available effective treatment have a lot of side effects.

Mais face à une maladie grave, il s'agit de prendre ça au sérieux et donc de ne surtout pas se reposer sur un médicament ||||||||||||||||||||sich verlassen auf||| But when facing something serious, it is time to stop fooling around and to throw away drugs

incapable d'aller au-delà de l'effet placebo s'il y a mieux à disposition ! that are not able to go beyond the placebo effect if there are drugs that can!

La grande révélation que j'ai à faire à mon chat, ||Offenbarung||||||| My cat does not realize it just yet,

c'est que la procédure développée par les statisticiens pour tester l'efficacité des médicaments but the modern way of testing the effectiveness of a drug

fonctionne pour des tas d'autres choses aussi. |||Haufen||| can also be used to test other things!

Si Emilie me dit que sa nouvelle crème anti-âge à la poudre de diamant et aux truffes blanches |||||||||||||||||trufas blancas| Should Emilie tell me that her new anti-ageing cream with diamond powder and white truffle extract

est bien meilleure que sa crème anti-âge habituelle sans ces deux ingrédients, ||||||||gewöhnlichen|||| works better than her usual anti-ageing cream without those two ingredients,

je la crois volontiers. I believe her.

Mais si elle me dit que c'est grâce aux interactions Should she tell me it's because of the effect of

entre la poudre de diamant, les truffes blanches et la peau, là par contre j'ai un sérieux doute. ||||||Trüffel||||||||||| ||||||truffles||||skin||||||| diamond powder and truffle extract on the skin, I don't believe her just yet.

Ne nous moquons toutefois pas d'Emilie trop vite ! Je suis le premier à trouver ce produit ridicule et à en sourire ; mais si ça se trouve, ||verspotten||||||||||||||||||lächeln||||| ||mock||||||||||||||||||||||| It's easy to mock Emily. I'm the first to think this product is hysterical; but who knows,

cette crème est vraiment plus efficace qu'une crème normale car il y a vraiment quelque chose dans la poudre de diamant et l'extrait de truffes blanches ||||||||||||||||||powder||||||| maybe this cream is really effective beyond a regular cream because the diamond powder and the truffle extract in it

qui fait une différence pour la peau. really do something for the skin.

Ou pas. Il faudrait tester avec un groupe contrôle pour en avoir le coeur net. ||||||||||||||klar Or not. We must test the cream with a control group to be sure.

Plus subtil à présent. Disons qu'Albert est allé voir un astrologue qui a dressé un portrait de sa personnalité |feiner||||||||||||||||| |||||||||||||drawn||||| Let's try something subtler. Let's say that Albert went to see a professional astrologer who made a portrait of his personnality

après calcul de son thème astral. ||||Thema| |||||astral after some astrological calculations.

Si Albert me dit que ce portrait lui correspond tout à fait, je le crois volontiers. Should Albert tell me that this portrait fits his personnality perfectly, I believe him.

Mais si Albert me dit que c'est la preuve que les astrologues savent ce qu'ils font, là par contre j'ai un sérieux doute. Should Albert tell me it's a proof that astrologers know what they are doing, I will not believe him just yet.

Utilisons la procédure habituelle. Let's use the usual method.

Séparons un ensemble de personnes en deux groupes et donnons au groupe du dessus des portraits quelconques, We divide a bunch of people in two groups and we give to the above group random portraits,

c'est à dire qu'ils n'ont aucune raison de correspondre aux concernés. ||||||||in Kontakt treten|| that is, portraits that have no reason to fit the personnality of those who received it.

C'est notre groupe contrôle. This is our control group.

Dans le groupe du dessous on donne des portraits dressés au cas par cas par des astrologues. |||||||||verfasst||||||| In the below group, we give portraits that were made on a case by case basis by professional astrologers.

À quel point les membres du premier groupe se reconnaissent dans les portraits reçus nous permet de quantifier ||||||ersten Gruppe||||||||||| How well the members of the first group say their portraits fit their personnality allows us to quantify

l'intensité de ce qui est appelé l'effet barnum, un effet frère de l'effet placebo. |||||||Barnum-Effekt|||||| |||||||barnum|||||| the intensity of something called the barnum effect, an effect very close to the placebo effect.

Moi, pour me convaincre que l'astrologie marche, In order to convince me that astrology actually works,

j'ai besoin que les membres du second groupe se reconnaissent dans les portraits qu'ils ont reçus au-delà de l'effet barnum, ||||||||||||||||||||barnum I need to hear the members from the second group say their portraits fit beyond the barnum effect,

c'est à dire au-delà de ce qui se passe dans le groupe contrôle. that is beyond what happens in the control group.

Pendant longtemps, j'ai cru que personne n'avait pris la peine de sérieusement tester ça. For a long time, I thought no one tried this experiment.

Et puis, il y a quelques mois seulement, j'ai découvert grâce à la chaîne "Hygiène Mentale", ||||||||||||||Hygiene| And then, just a few months ago, I discovered thanks to the channel "Hygiène Mentale",

de loin ma chaîne YouTube favorite, qu'on avait les résultats depuis 1985 déja : by far my favorite YouTube channel, that the results were already available since 1985:

aucune différence statistique entre les deux groupes n'a pu être établie. |||||||||sein| no statistical difference between the two groups could be established.

Astrologues, marketeurs, homéopathes et beaucoup d'autres arrivent à se faire beaucoup d'argent Astrologers, marketers, homeopathic doctors and many others make a lot of money

parce que le grand public sous-estime l'effet placebo, l'effet barnum et d'autres effets de la même famille. because many of us underestimate the placebo effect, the barnum effect and many other similar effects.

Mais nous, Albert, ne soyons pas dupes ! ||||||Dummköpfe Don't be a fool, Albert.

Exigeons toujours de voir ce qui se passe dans un groupe contrôle avant de nous mettre à croire n'importe quoi. Fordern||||||||||||||||||| Demand||||||||||||||||||| Always ask to see what happens with a control group before you start believing something.

Cette vidéo a été entièrement financée par nos fans sur tipeee.com/amidalbert et par Innoviris, This video was made possible thanks to our fans on tipeee.com/amidalbert and to Innoviris,

l'institut bruxellois pour la recherche scientifique, qui soutient et stimule avec enthousiasme la recherche et l'innovation au sein de Bruxelles. |||||||||||||||||within|| the Brussels Institute for Research and Innovation, supporting and helping research and innovation in Brussels with a lot of love.

Non seulement Innoviris nous a donné une bulle d'air sans laquelle notre projet ne serait peut-être pas là où il en est aujourd'hui, |||||||||without|||||||||||||| Not only did Innoviris give us a breather without which our project might not be where it is today,

mais l'institut a en plus le bon goût d'être localisé à quelques pas seulement du premier bar à chats de la ville but the institute also has the good taste of being located just a few steps from the city's first cat café

qui, après un été 2017 tumultueux, a annoncé sa réouverture en novembre ! ||||tumultuous|||||| who, after a turbulent summer in 2017, announced its reopening in November!

Pour les intéressés, plus de détails sont disponibles en description. For those interested, more details are available in the description.

Attention ! Suite au succès de notre concours cet été, nous avons décidé de recommencer cet automne. Attention! Following the success of our contest this summer, we have decided to do it again this fall.

Concrètement, nous allons à nouveau expédier à trois de nos fans une superbe impression sur plaque dans un peu plus d'un mois. |||||ship|||||||||||||||| Concretely, we will once again ship a beautiful print on a plate to three of our fans in a little over a month.

L'un des trois chanceux sera tiré au hasard parmi ceux avoir partagé le post Facebook en ce moment épinglé sur notre page ; One of the three lucky winners will be drawn at random from those who have shared the Facebook post currently pinned on our page;

un autre sera tiré parmi ceux avoir retweeté le message épinglé sur notre compte Twitter ; another one will be drawn from those who have retweeted the pinned message on our Twitter account;

et un dernier parmi ceux qui nous soutiendront sur tipeee.com/amidalbert au cours des 31 jours suivant la publication de la présente vidéo. |||||||will support||||||||||||||| and one last among those who will support us on tipeee.com/amidalbert during the 31 days following the publication of this video.

Pour être éligible, votre adresse de livraison doit se situer dans l'un des pays à l'écran, ce qui inclut à présent la Suisse et le Canada <3 To be eligible, your delivery address must be located in one of the countries on the screen, including Switzerland and Canada <3

Merci à tous pour votre attention, et à très bientôt pour de nouvelles aventures avec Albert :-) Thank you all for your attention, and see you soon for new adventures with Albert :-)