08a. La Reine des Neiges. Préface.
La Reine des Neiges.
Chapitre 0. Préface. Dans une de ces grandes villes où il y a tant de maisons et tant d'habitants qu'il n'y a pas assez de place pour que chacun possède un petit jardin, et où par conséquent, la plupart doivent se contenter d'une caisse de bois sur la fenêtre, ou d'un pot de fleurs sur la cheminée, il y avait deux pauvres enfants qui avaient chacun leur jardin dans une caisse.
Ils n'étaient pas frère et sœur, mais s'aimaient autant que s'ils l'eussent été. Leurs parents demeuraient juste en face l'un de l'autre, chacun au quatrième palier d'une de ces vieilles maisons en bois dont les étages, surplombant les uns les autres, vont toujours se rapprochant jusqu'à ce que les derniers se touchent presque.
Les toits des deux maisons ne se trouvaient donc en quelque sorte séparés que par les deux gouttières, de sorte qu'un homme d'une grande taille eût pu, comme faisait ce gigantesque colosse de Rhodes dont vous avez entendu parler, mes chers enfants, et qui était une des sept merveilles du monde, poser un pied sur une fenêtre, un pied sur l'autre, et voir passer entre ses jambes les gens qui suivaient la rue, allant à leurs affaires ou à leurs plaisirs.
Les parents des deux enfants, qui étaient l'un un petit garçon, et l'autre une petite fille, avaient, en dehors de leur fenêtre, et chacun de leur côté, une grande caisse en bois pleine de terre, où croissaient des herbes destinées aux usages de la cuisine, comme civette, persil, cerfeuil, et en outre, un petit rosier, qui, la moitié de l'année, était couvert de fleurs qui, tout en souriant au soleil, embaumaient la chambre.
Les rosiers étaient la propriété des deux petits enfants, qui les arrosaient, les taillaient, les soignaient avant de penser à eux-mêmes, tant ils aimaient leurs rosiers.
Les parents qui, de leur côté, étaient bien ensemble, songèrent un jour à rendre encore plus complète la communication de leurs deux appartements.
Au lieu de laisser les caisses en large, sur chaque fenêtre, ils les placèrent en travers, de manière qu'elles formassent un pont sur la rue, ils y semèrent alors des pois de senteur et de beaux haricots rouges, dont les longs filaments pendirent dans la rue ou remontèrent le long des fenêtres, de sorte que les deux caisses formaient comme un arc triomphal de verdure et de fleurs. Comme les enfants savaient qu'il leur était défendu de traverser ce pont de feuillage on leur accordait une fois chaque jour la permission de monter l'un chez l'autre, et de s'asseoir sur de petits bancs encadrés dans les fenêtres, où l'un jouait avec son polichinelle, l'autre avec sa poupée, et plus souvent encore tous deux ensemble avec un petit ménage de faïence et de fer-blanc qui avait été donné à la petite fille par son parrain, le jour des étrennes.
En hiver, ce plaisir, où le bon Dieu intervenait pour les trois quarts au moins, prenait une fin.
Les carreaux des fenêtres alors se couvraient de givre, et, pour se voir, chaque petit faisait chauffer un sou de cuivre et le posait tout chaud contre les carreaux gelés. Ils obtenaient ainsi un petit rond par lequel la vitre, étant mise à découvert, ils se pouvaient entre-regarder. Alors derrière chaque petit rond on voyait à chaque fenêtre un œil doux et amical. C'étaient le petit garçon et la petite fille qui se disaient bonjour. Le petit garçon s'appelait Peters et la petite fille Gerda.
L'hiver, comme il était impossible, à cause du froid, d'ouvrir les fenêtres, les séances devenaient naturellement plus longues chez l'un ou chez l'autre, surtout lorsque dehors il tombait de la neige.
– Ce sont les abeilles blanches qui essaiment, disait la grand-mère.
– Ont-elles aussi leur reine ?
demandait le petit garçon, qui savait que les abeilles ont une reine. – Oui, elles en ont une, répondait la grand-mère ; elle s'appelle la Reine des Neiges, et elle vole là où l'essaim des flocons est le plus épais.
C'est la plus grosse de toutes, et elle n'est jamais inoccupée. À peine a-t-elle touché la terre qu'elle remonte vers les nuages noirs. Seulement, à minuit, elle vole dans les rues de la ville en regardant aux fenêtres, et alors celles-ci se couvrent d'une couche de glace qui représente des fleurs. – Oui, oui, nous avons vu cela, dirent les deux enfants.
Et à partir de ce moment, ils crurent que c'était vrai, tant les petits et même les grands enfants ont facilité de croire à la vérité de ce qu'ils voient, quoique ce qu'ils voient, ou plutôt ce qu'ils croient voir ne soit pas toujours la vérité.
– Est-ce que la Reine des Neiges, qui regarde à travers les vitres, peut entrer dans les maisons ?
demanda la petite fille avec une certaine crainte. – Ah !
bon ! qu'elle entre dans la nôtre, dit le petit garçon avec ce ton de forfanterie particulier aux enfants, je la mettrai sur le poêle, moi, et elle fondra. Le soir, étant à demi déshabillé, le petit Peters monta sur une chaise et regarda par le trou rond.
Il vit alors des milliers de flocons de neige qui tombaient dehors, et au milieu de l'essaim d'abeilles blanches, un énorme flocon qui tombait sur le rebord de la fenêtre. Le flocon, à peine tombé, grossit, grandit, s'arrondit, prit une forme humaine, et devint enfin une belle dame tout habillée d'une étoffe brillante comme l'argent, et composée de millions de flocons de neige, dont les uns formaient des étoiles et les autres des fleurs. Quant à son visage et à ses mains, ils étaient de la glace la plus pure, la plus brillante. Au milieu de ce cristal, ses yeux brillaient comme des diamants et ses dents comme des perles. Au reste, elle ne marchait pas, elle volait ou glissait. Voyant le petit garçon qui regardait par son trou, elle lui fit un salut de la tête et un signe de la main.
Le petit garçon effrayé, quoi qu'il eût dit le matin, sauta à bas de la chaise, et appuya tant qu'il put ses deux mains contre la fenêtre, pour que la Reine des Neiges ne pût entrer.
Toute la nuit, il crut entendre un gros oiseau battant la fenêtre de ses ailes.
C'était le vent.
Le lendemain, il fit une belle gelée blanche, puis bientôt vint le printemps, le ciel s'éclaircit, le soleil brilla, la verdure parut, les hirondelles bâtirent leurs nids, les fenêtres se rouvrirent, et les deux enfants s'assirent de nouveau, soit en face l'un de l'autre, soit près l'un de l'autre.
Les roses, les pois de senteur et les haricots rouges fleurirent cette année d'une splendide façon.
La petite fille avait appris un psaume dans lequel il était question de roses.
Elle le chanta au petit garçon, qui le répéta avec elle. Les roses déjà se fanent et tombent,
Nous verrons bientôt le petit Jésus.
Les deux enfants se tenaient par la main, baisaient les roses, voulaient faire manger du sucre aux boutons s'entrouvrant, demandant pourquoi, puisque les oiseaux donnaient la becquée à leurs petits, ils ne donneraient pas, eux, la becquée à leurs roses.
On eut de superbes jours d'été, et les roses fleurirent presque jusqu'à Noël, c'est-à-dire presque jusqu'au moment où, comme le disait le psaume, on allait voir le petit Jésus. Peters et Gerda étaient assis, et regardaient ensemble un livre d'images où il y avait des gravures représentant des animaux et des oiseaux.
Tout à coup, au moment où l'horloge de la ville sonnait cinq heures, le petit Peters s'écria : – Aïe !
aïe ! aïe ! il m'est entré quelque chose dans l'œil, qui m'a pénétré jusqu'au cœur. La petite fille lui fit ouvrir la paupière, et lui souffla dans l'œil.
– Bon, je crois que c'est parti, dit le petit garçon.
Mais il se trompait, ce qui lui était entré dans l'œil, ce qui avait pénétré jusqu'à son cœur, n'était point parti.
Disons ce que c'était.