×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

FREQUENCE TERRE, L'EAU AU COEUR DES PREOCCUPATIONS DES FRANCAIS - Publiée le 17-12-2009

L'EAU AU COEUR DES PREOCCUPATIONS DES FRANCAIS - Publiée le 17-12-2009

Le résultat de la consultation publique sur l'eau vient de le confirmer : l'eau est un enjeu majeur pour chaque citoyen.

Lancée en juin 2008, l'enquête nationale s'est poursuivie sur un an et a pris en compte l'avis de l'ensemble de la population, en métropole comme en outre-mer. En appoint aux questionnaires individuels diffusés dans nos boites aux lettres, de nombreux supports ont été mis en œuvre : réunions publiques, émissions radios, expositions itinérantes, ou Parlement des Jeunes de l'Eau…

Sur les 28 millions de questionnaires distribuées, près de 412.000 contributions ont été recueillies, soit un taux de retour d'environ 1,4%. Un taux largement supérieur à celui de la consultation de 2005.

Les réponses se portent beaucoup sur le coût de l'eau. Le prix à payer pour bénéficier de la ressource est un sujet sensible quelque soit la région. Actuellement, la facture est en moyenne de 3 € pour 1000 litres. La majorité des sondés comprend que l'eau a un coût et accepterait de voir augmenter les moyens financiers qui y sont consacrés. Mais cela ne peut se faire sans contrepartie. Si beaucoup de Français accepteraient une hausse limitée de leur facture d'eau, cette augmentation doit être justifiée. Le principe du pollueur payeur doit être mieux appliqué afin de rééquilibrer les contributions de chacun.

Mais si chaque français est conscient des actions individuelles à faire pour préserver la ressource, il est aussi très exigeant envers les industriels et les agriculteurs qui doivent, selon eux, être encore plus vigilants sur leur impact environnemental.

En clair, c'est « Je veux bien trier mes déchets, économiser sur ma consommation d'eau, consommer plus de produits bio, mais en face, j'attends que les industriels maîtrisent mieux leurs rejets polluants, et que les agriculteurs aient des démarches plus respectueuses des nappes phréatiques. Dans le même temps, j'attends que l'Etat et les collectivités soient exemplaires, et qu'ils fassent preuve d'une plus grande sévérité envers les gros pollueurs. Plus d'efforts, et plus de sanctions, c'est l'équation naturelle que chaque français attend de voir appliquée.

Enfin, localement, il ressort de la consultation que les contributeurs ont une approche très consciente des enjeux de leur région.

Les pollutions agricoles sont pointées dans la plupart des bassins, les problèmes de pénurie sont les priorités du bassin Loire Bretagne, de même qu'en Guyane. L'impact des pollutions des villes et des industries est très largement cité en Outremer, tandis que la préservation de la biodiversité et des milieux aquatiques fait partie des axes majeurs en Corse et dans le bassin Rhône Méditerranée. Mais tous ont à peu près les mêmes attentes : moins de pollutions des industriels et une agriculture plus responsables, des coûts maîtrisés, des cours d'eau mieux entretenus, une urbanisation mieux régulées pour des risques d'inondation mieux anticipés.

L'intérêt pour l'eau est donc indéniable. Mais au-delà du constat et des mesures à prendre pour mieux préserver l'environnement, les contributeurs attendent aussi plus de transparence dans la gestion, une information plus systématique sur l'état de la ressource et des zones humides, et une participation plus forte de tous les acteurs dans les actions de préservation de notre écosystème.

Les résultats de la consultation nationale sur l'eau / 2008-2009

philippe, pour la Rédaction.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

L'EAU AU COEUR DES PREOCCUPATIONS DES FRANCAIS - Publiée le 17-12-2009 ||||PREOCCUPATIONS||FRENCH|| WASSER IM HERZEN DER BESORGUNGEN DER FRANZÖSISCHEN - Veröffentlicht am 17-12-2009 WATER AT THE HEART OF FRENCH PEOPLE'S CONCERNS - Publiée le 17-12-2009 WATER IN HET HART VAN DE BEZORGDHEID VAN DE FRANSE MENS - Gepubliceerd op 17-12-2009 A ÁGUA NO CORAÇÃO DAS PREOCUPAÇÕES DOS FRANCESES - Publicado em 17-12-2009 ВОДА В СЕРЦІ ТУРБОТ ФРАНЦУЗЬКОГО НАРОДУ - Опубліковано 17-12-2009

Le résultat de la consultation publique sur l’eau vient de le confirmer : l’eau est un enjeu majeur pour chaque citoyen. |||||||||||||||issue|||| |||||||||||||||قضية|رئيسي||| The result of the public consultation on water has just confirmed it: water is a major issue for every citizen. El resultado de la consulta pública sobre el agua acaba de confirmarlo: el agua es un tema importante para todos los ciudadanos. O resultado da consulta pública sobre a água acaba de confirmar: a água é um grande problema para todos os cidadãos.

Lancée en juin 2008, l’enquête nationale s’est poursuivie sur un an et a pris en compte l’avis de l’ensemble de la population, en métropole comme en outre-mer. ||||||continued|||||||||||||||||||| ||||||||||||||||||||||البر الرئيسي|||ما وراء البحار| Die im Juni 2008 gestartete nationale Umfrage wurde ein Jahr lang fortgesetzt und berücksichtigte die Meinung der gesamten Bevölkerung in der französischen Metropole und in Übersee. Launched in June 2008, the national survey continued for one year and took into account the opinion of the entire population, in metropolitan France and overseas. Lanzada en junio de 2008, la encuesta nacional continuó durante un año y tuvo en cuenta la opinión de toda la población, en la Francia metropolitana y en el extranjero. Lançada em junho de 2008, a pesquisa nacional teve duração de um ano e levou em consideração a opinião de toda a população, na França metropolitana e no exterior. En appoint aux questionnaires individuels diffusés dans nos boites aux lettres, de nombreux supports ont été mis en œuvre : réunions publiques, émissions radios, expositions itinérantes, ou Parlement des Jeunes de l’Eau… |تعيين||||||||||||||||||||||||||||| |appoint||questionnaires|||||||||||||||||||||traveling|||||| In addition to the individual questionnaires distributed in our mailboxes, many supports have been implemented: public meetings, radio broadcasts, traveling exhibitions, or the Water Youth Parliament ... Además de los cuestionarios individuales distribuidos en nuestros buzones de correo, se han implementado muchos apoyos: reuniones públicas, retransmisiones radiales, exposiciones itinerantes, o el Parlamento Juvenil del Agua ... Além dos questionários individuais distribuídos em nossas caixas de correio, muitos apoios foram implementados: reuniões públicas, transmissões de rádio, exposições itinerantes ou o Parlamento Juvenil da Água ...

Sur les 28 millions de questionnaires distribuées, près de 412.000 contributions ont été recueillies, soit un taux de retour d’environ 1,4%. |||||||||||collected|||||| Of the 28 million questionnaires distributed, nearly 412,000 contributions were collected, representing a return rate of around 1.4%. De los 28 millones de cuestionarios distribuidos, se recogieron casi 412.000 contribuciones, con una tasa de devolución de alrededor del 1,4%. Dos 28 milhões de questionários distribuídos, foram arrecadadas cerca de 412 mil contribuições, com uma taxa de retorno em torno de 1,4%. Un taux largement supérieur à celui de la consultation de 2005. A rate much higher than that of the 2005 consultation. Una tasa muy superior a la de la consulta de 2005. Taxa muito superior à da consulta de 2005.

Les réponses se portent beaucoup sur le coût de l’eau. ||themselves||||||| The answers focus a lot on the cost of water. Las respuestas se centran mucho en el costo del agua. As respostas se concentram muito no custo da água. Le prix à payer pour bénéficier de la ressource est un sujet sensible quelque soit la région. The price to pay to benefit from the resource is a sensitive subject whatever the region. El precio a pagar para beneficiarse del recurso es un tema delicado en cualquier región. O preço a pagar para se beneficiar do recurso é um assunto delicado em qualquer região. Actuellement, la facture est en moyenne de 3 € pour 1000 litres. ||bill|||||| Currently, the average bill is € 3 per 1000 liters. Atualmente, a fatura média é de € 3 por 1000 litros. La majorité des sondés comprend que l’eau a un coût et accepterait de voir augmenter les moyens financiers qui y sont consacrés. |||المستطلعين|يفهم||||||||||||الموارد المالية||||| |||surveyed|||||||||||||||||| The majority of respondents understand that water has a cost and would agree to see an increase in the financial resources devoted to it. La mayoría de los encuestados entiende que el agua tiene un costo y estaría de acuerdo en ver un aumento de los recursos financieros dedicados a ella. A maioria dos entrevistados entende que a água tem um custo e concordaria em ver os recursos financeiros dedicados a ela aumentarem. Mais cela ne peut se faire sans contrepartie. ||||||without| |||||||مقابل But this cannot be done without compensation. Pero esto no se puede hacer sin compensación. Mas isso não pode ser feito sem compensação. Si beaucoup de Français accepteraient une hausse limitée de leur facture d’eau, cette augmentation doit être justifiée. ||||||زيادة|||||||||| ||||||||||||||||justified While many French people would accept a limited increase in their water bill, this increase must be justified. Si bien muchos franceses aceptarían un aumento limitado en su factura de agua, este aumento debe estar justificado. Embora muitos franceses aceitem um aumento limitado em sua conta de água, esse aumento deve ser justificado. Le principe du pollueur payeur doit être mieux appliqué afin de rééquilibrer les contributions de chacun. |||polluter|payer||||||||||| The polluter pays principle must be better applied in order to rebalance everyone's contributions. El principio de quien contamina paga debe aplicarse mejor para reequilibrar las contribuciones de todos. O princípio do poluidor-pagador deve ser mais bem aplicado para reequilibrar as contribuições de todos.

Mais si chaque français est conscient des actions individuelles à faire pour préserver la ressource, il est aussi très exigeant envers les industriels et les agriculteurs qui doivent, selon eux, être encore plus vigilants sur leur impact environnemental. |||||||||||||||||||demanding||||||||||||||vigilant|||| ||||||||||||||||||||نحو||||||||||||||||| But if each French person is aware of the individual actions to be taken to preserve the resource, he is also very demanding of manufacturers and farmers who, according to them, must be even more vigilant about their environmental impact. Mas, embora cada francês esteja ciente das ações individuais a serem tomadas para preservar o recurso, ele também é muito exigente com os fabricantes e agricultores que, segundo eles, devem estar ainda mais vigilantes sobre seu impacto ambiental.

En clair, c’est « Je veux bien trier mes déchets, économiser sur ma consommation d’eau, consommer plus de produits bio, mais en face, j’attends que les industriels maîtrisent mieux leurs rejets polluants, et que les agriculteurs aient des démarches plus respectueuses des nappes phréatiques. ||||||sort||||||||||||||||I wait|||||||releases|pollutants||||farmers|||||respectful||groundwater tables|groundwater In short, it is "I want to sort my waste, save on my water consumption, consume more organic products, but opposite, I wait for manufacturers to better control their polluting discharges, and for farmers to have more respectful of groundwater. En resumen, es "Quiero clasificar mis residuos, ahorrar en mi consumo de agua, consumir más productos orgánicos, pero al contrario, espero que los fabricantes controlen mejor sus descargas contaminantes y los agricultores tengan más respetuoso con las aguas subterráneas. Claramente, é "Eu quero separar meus resíduos, economizar no consumo de água, consumir mais produtos orgânicos, mas ao contrário, espero que os fabricantes controlem melhor suas descargas poluentes e que os agricultores tenham mais respeitoso com as águas subterrâneas. Dans le même temps, j’attends que l’Etat et les collectivités soient exemplaires, et qu’ils fassent preuve d’une plus grande sévérité envers les gros pollueurs. |||||||||local authorities|||||do|||||severity||||polluters ||||||||||||||يظهروا|دليل||||شدة|||| At the same time, I expect the State and local authorities to set an example and be tougher on major polluters. Al mismo tiempo, espero que el Estado y las comunidades sean ejemplares y muestren mayor severidad hacia los grandes contaminadores. Ao mesmo tempo, espero que o Estado e as comunidades sejam exemplares e mostrem maior severidade com os grandes poluidores. Plus d’efforts, et plus de sanctions, c’est l’équation naturelle que chaque français attend de voir appliquée. |||||sanctions||the equation|||||||see| |||||||||||||||مطبقة More effort, more sanctions - that's the natural equation every Frenchman expects to see applied. Más esfuerzos y más sanciones, esta es la ecuación natural que todo francés espera que se aplique. Mais esforços e mais sanções, esta é a equação natural que todo francês espera ver aplicada.

Enfin, localement, il ressort de la consultation que les contributeurs ont une approche très consciente des enjeux de leur région. |||يتضح||||||مساهمون|||نهج||واعية||||| Finally, locally, it emerges from the consultation that the contributors have a very conscious approach to the issues in their region. Finalmente, a nivel local, se desprende de la consulta que los contribuyentes tienen un enfoque muy consciente de los problemas en su región. Por fim, localmente, resulta da consulta que os contribuintes têm uma abordagem muito consciente dos problemas de sua região.

Les pollutions agricoles sont pointées dans la plupart des bassins, les problèmes de pénurie sont les priorités du bassin Loire Bretagne, de même qu’en Guyane. ||||soulignées|||||||||نقص||||||||||| |||||||||||||||||||Loire||||| Agricultural pollution is noted in most basins, shortage problems are the priorities of the Loire Bretagne basin, as well as in Guyana. La contaminación agrícola se observa en la mayoría de las cuencas, los problemas de escasez son las prioridades de la cuenca del Loira Bretagne, como en Guyana. A poluição agrícola é observada na maioria das bacias, os problemas de escassez são as prioridades da bacia do Loire Bretagne, como na Guiana. L’impact des pollutions des villes et des industries est très largement cité en Outremer, tandis que la préservation de la biodiversité et des milieux aquatiques fait partie des axes majeurs en Corse et dans le bassin Rhône Méditerranée. |||||||||||مذكور|||||||||||||||||||||||||| |||||||||||||Overseas|||||||||||||||axes||||||||| The impact of pollution in cities and industries is widely cited in the Overseas Territories, while the preservation of biodiversity and aquatic environments is one of the major axes in Corsica and in the Rhône-Mediterranean basin. El impacto de la contaminación de las ciudades y las industrias se cita ampliamente en los Territorios de Ultramar, mientras que la preservación de la biodiversidad y los medios acuáticos es uno de los ejes principales en Córcega y en la cuenca del Ródano-Mediterráneo. O impacto da poluição nas cidades e indústrias é amplamente citado nos Territórios Ultramarinos, enquanto a preservação da biodiversidade e dos ambientes aquáticos é um dos principais eixos na Córsega e na bacia do Ródano-Mediterrâneo. Mais tous ont à peu près les mêmes attentes : moins de pollutions des industriels et une agriculture plus responsables, des coûts maîtrisés, des cours d’eau mieux entretenus, une urbanisation mieux régulées pour des risques d’inondation mieux anticipés. ||||||||||||||||agriculture|||||controlled|||||||urbanization||regulated||||of flooding||anticipated ||||||||||||||||||||||||||||||||||||مُتَوَقَّعَة But all have roughly the same expectations: less pollution from industrialists and more responsible agriculture, controlled costs, better maintained waterways, better regulated urbanization for better anticipated flood risks. Pero todos tienen aproximadamente las mismas expectativas: menos contaminación de los industriales y una agricultura más responsable, costos controlados, vías fluviales mejor mantenidas, urbanización mejor regulada para anticipar mejor los riesgos de inundación.

L’intérêt pour l’eau est donc indéniable. The interest in water is therefore undeniable. El interés por el agua es, por tanto, innegable. O interesse pela água é, portanto, inegável. Mais au-delà du constat et des mesures à prendre pour mieux préserver l’environnement, les contributeurs attendent aussi plus de transparence dans la gestion, une information plus systématique sur l’état de la ressource et des zones humides, et une participation plus forte de tous les acteurs dans les actions de préservation de notre écosystème. ||||||||||||||||||||transparency|||||||||||||||||||||||||||||||||ecosystem |||||||||||||||||||||||الإدارة|||||||||||||رطبة||||||||||||||||| But beyond the observation and the measures to be taken to better preserve the environment, the contributors also expect more transparency in management, more systematic information on the state of the resource and wetlands, and greater participation. of all the actors in the actions of preservation of our ecosystem. Pero más allá de la observación y las medidas a tomar para preservar mejor el medio ambiente, los colaboradores también esperan más transparencia en el manejo, información más sistemática sobre el estado del recurso y los humedales, y una mayor participación. de todos los actores en las acciones de preservación de nuestro ecosistema. Mas, além da observação e das medidas a serem tomadas para melhor preservar o meio ambiente, os contribuintes também esperam mais transparência na gestão, informações mais sistemáticas sobre o estado do recurso e das zonas úmidas e maior participação. de todas as partes interessadas em ações para preservar nosso ecossistema.

Les résultats de la consultation nationale sur l’eau / 2008-2009 Results of the national consultation on water / 2008-2009 Los resultados de la consulta nacional sobre el agua / 2008-2009

philippe, pour la Rédaction.