×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Français pratique: apprends le français de tous les jours en contexte, Expression idiomatique en vidéo: tu donnes ta langue au chat?

Expression idiomatique en vidéo: tu donnes ta langue au chat?

Salut! Bonjour et bienvenue sur ma chaîne pour apprendre le français

avec Katy. Aujourd'hui je te propose une vidéo où on va apprendre

une expression idiomatique. Est-ce que tu connais l'expression

Donner sa langue au chat? Alors je vais te l'expliquer

le chat c'est ce petit animal, voilà, et la langue c'est ça. Donner sa langue au chat

c'est une expression qu'on utilise quand

on ne trouve pas la réponse à une devinette

souvent quand on joue à un jeu par exemple si quelqu'un veut te faire

deviner quelque chose et que tu ne trouves pas la réponse

eh bien tu dis "je donne ma langue au chat". Je vais te proposer une série de

vidéos où moi je vais te poser des questions. Donc on va jouer aux

devinettes et tu vas devoir essayer de trouver la réponse.

parfois il s'agira d'un lieu où d'un personnage célèbre dans le monde

francophone ou bien ça pourra aussi être un

objet un animal voilà quelque chose de la vie courante et aussi des

expressions idiomatiques. Tu pourras à tout moment activer les sous-titres mais

je te conseille d'abord d'essayer de voir la vidéo sans les sous titres pour

voir ce que tu es capable de comprendre et ensuite regarde avec les sous titres

pour vérifier si tu as bien compris. Alors, est ce que tu es prêt à donner

ta langue au chat?

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Expression idiomatique en vidéo: tu donnes ta langue au chat? |慣用的な|||||||| Idiomatische Redewendungen auf Video: Was ist los mit dir? Idiomatic expression in video: you give your tongue to the cat? Expresiones idiomáticas en vídeo: ¿te rindes? Espressioni idiomatiche in video: ti arrendi? 動画でのイディオム表現:君は猫に舌を渡すの? 비디오의 관용적 표현: 포기하시나요? Expressões idiomáticas em vídeo: desistes? Videoda deyimsel ifadeler: Vazgeçiyor musunuz? Ідіоматичні вирази у відео: ви здаєтеся?

Salut! Bonjour et bienvenue sur ma chaîne pour apprendre le français Hi! Hello and welcome to my channel to learn French こんにちは!私のフランス語学習チャンネルへようこそ

avec Katy. Aujourd'hui je te propose une vidéo où on va apprendre with Kathy. Today I offer you a video where we will learn キャティと一緒に。今日は、私たちが学ぶ動画を提案します

une expression idiomatique. Est-ce que tu connais l'expression an idiomatic expression. Do you know the expression

Donner sa langue au chat? Alors je vais te l'expliquer Giving the cat its tongue? So i will explain it to you

le chat c'est ce petit animal, voilà, et la langue c'est ça. Donner sa langue au chat the cat is this little animal, that's it, and the language is that. give the cat its tongue 猫とはこの小さな動物のこと、ほら、そして言語とはこれです。猫に言語を捧げる

c'est une expression qu'on utilise quand it is an expression used when これは我々が使う表現です、

on ne trouve pas la réponse à une devinette ||||||||riddle we can't find the answer to a riddle 何かのクイズに対する答えが見つからないときに

souvent quand on joue à un jeu par exemple si quelqu'un veut te faire often when we play a game for example if someone wants to do you よくゲームをしているとき、たとえば誰かがあなたに何かを当てさせたいとき

deviner quelque chose et que tu ne trouves pas la réponse guess something and you do not find the answer あなたが答えを見つけられないと、

eh bien tu dis "je donne ma langue au chat". Je vais te proposer une série de well you say "I give my tongue to the cat". I will offer you a series of ああ、あなたは「私は猫に舌を捧げます」と言います。私がいくつかの提案をします。

vidéos où moi je vais te poser des questions. Donc on va jouer aux videos where I'm going to ask you questions. So we're going to play

devinettes et tu vas devoir essayer de trouver la réponse. riddles||||||||| なぞなぞ||||||||| riddles and you will have to try to find the answer.

parfois il s'agira d'un lieu où d'un personnage célèbre dans le monde ||will be||||||||| sometimes it will be a place where a famous character in the world

francophone ou bien ça pourra aussi être un Francophone or it could also be an

objet un animal voilà quelque chose de la vie courante et aussi des object an animal here is something from everyday life and also some

expressions idiomatiques. Tu pourras à tout moment activer les sous-titres mais idiomatic expressions. You can activate the subtitles at any time but

je te conseille d'abord d'essayer de voir la vidéo sans les sous titres pour

voir ce que tu es capable de comprendre et ensuite regarde avec les sous titres

pour vérifier si tu as bien compris. Alors, est ce que tu es prêt à donner |||||||||这||||||

ta langue au chat?