×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Les mots de l'actualité (2009), TÉMOIN (PASSER LE)   2009-01-04

TÉMOIN (PASSER LE) 2009-01-04

La présidence de l'Union européenne est donc passée, avec le changement d'année, de la France à la République Tchèque. Et le passage de témoin a eu lieu. Roger Mifounda est à Kinshasa, et il nous demande le sens exact de cette expression.

On l'emploie beaucoup quand une responsabilité change de main, quand une fonction qui était remplie par quelqu'un est tout à coup assurée par quelqu'un d'autre. Dans le cas de la présidence de cette Union européenne, c'est très clair. Durant six mois, la France – et en particulier le président Sarkozy – a pris cela en charge. Mais dès le départ, on savait que c'était pour six mois et qu'au bout de ce délai, ce pouvoir reviendrait aux Tchèques. Il y a donc l'idée d'une passation, d'une transmission. Si le directeur d'une société arrive à l'âge de la retraite, on dit qu'il passe la main. Quelqu'un d'autre que lui va faire son travail. Le passage du témoin représente le moment symbolique où le pouvoir passe d'une main dans l'autre, avec l'idée que tout le monde est d'accord. Cela se passe par consentement mutuel.

Mais pourquoi « passer le témoin » ? On appelle « témoin » le morceau de bois que les coureurs doivent tenir dans leur main lors des courses de relais. Un coureur arrive au bout de son parcours, et il est relayé par un autre. Il lui donne, de la main à la main, tout en courant, ce bout de bois qui atteste, qui témoigne, qui prouve que le relais a bien été passé dans les règles.

Il s'agit donc d'un symbole. Le témoin est comme un sceptre, comme un objet qui concentre le pouvoir. Celui qui l'abandonne le donne à celui qui l'accepte. Retrouvez Les mots de la semaine dans les journaux en français facile du week-end. Chaque semaine, Yvan Amar répond aux questions d'un auditeur.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

TÉMOIN (PASSER LE)   2009-01-04 ZEUGE (WEITERGEBEN) 2009-01-04 TÉMOIN (PASS THE BATON) 2009-01-04

La présidence de l'Union européenne est donc passée, avec le changement d'année, de la France à la République Tchèque. The presidency of the European Union has therefore passed, with the change of year, from France to the Czech Republic. Et le passage de témoin a eu lieu. And the handover has taken place. Roger Mifounda est à Kinshasa, et il nous demande le sens exact de cette expression. Roger Mifounda is in Kinshasa, and he is asking us for the exact meaning of this expression.

On l'emploie beaucoup quand une responsabilité change de main, quand une fonction qui était remplie par quelqu'un est tout à coup assurée par quelqu'un d'autre. It is often used when a responsibility changes hands, when a role that was filled by someone is suddenly taken over by someone else. Dans le cas de la présidence de cette Union européenne, c'est très clair. In the case of the presidency of this European Union, it is very clear. Durant six mois, la France – et en particulier le président Sarkozy – a pris cela en charge. For six months, France – and particularly President Sarkozy – took this on. Mais dès le départ, on savait que c'était pour six mois et qu'au bout de ce délai, ce pouvoir reviendrait aux Tchèques. But from the start, we knew it was for six months and that after this period, this power would return to the Czechs. Il y a donc l'idée d'une passation, d'une transmission. There is therefore the idea of a handover, a transmission. Si le directeur d'une société arrive à l'âge de la retraite, on dit qu'il passe la main. If the director of a company reaches retirement age, it is said that he hands over the reins. Quelqu'un d'autre que lui va faire son travail. Someone other than him will do his job. Le passage du témoin représente le moment symbolique où le pouvoir passe d'une main dans l'autre, avec l'idée que tout le monde est d'accord. The passing of the torch represents the symbolic moment when power passes from one hand to another, with the idea that everyone agrees. Cela se passe par consentement mutuel. This happens by mutual consent.

Mais pourquoi « passer le témoin » ? On appelle « témoin » le morceau de bois que les coureurs doivent tenir dans leur main lors des courses de relais. The piece of wood that runners must hold in their hand during relay races is called a 'witness'. Un coureur arrive au bout de son parcours, et il est relayé par un autre. A runner reaches the end of their course, and they are passed by another. Il lui donne, de la main à la main, tout en courant, ce bout de bois qui atteste, qui témoigne, qui prouve que le relais a bien été passé dans les règles. They hand over, hand to hand, while running, this piece of wood that certifies, that testifies, that proves that the relay has been properly passed according to the rules.

Il s'agit donc d'un symbole. It is therefore a symbol. Le témoin est comme un sceptre, comme un objet qui concentre le pouvoir. The witness is like a scepter, like an object that concentrates power. Celui qui l'abandonne le donne à celui qui l'accepte. Whoever abandons it gives it to the one who accepts it. Retrouvez Les mots de la semaine dans les journaux en français facile du week-end. Chaque semaine, Yvan Amar répond aux questions d'un auditeur.