×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

French In Action Part 1, Leçon 2 - Genèse I

Leçon 2 - Genèse I

(Une salle de cours, un professeur, des étudiants.)

Le professeur: Bonjour! Nous allons apprendre le français! Moi, je suis le professeur. Et vous, vous êtes les étudiants. .. Nous allons apprendre le français. Moi, je parle français. Voyons, où est-ce qu'on parle français? On parle français au Canada, au Québec. On parle français en Afrique (au Sénégal, en Côte d'Ivoire, par exemple). On parle français aux Antilles, à Tahiti. Où encore? Ah, en Suisse, en Belgique, et puis en France, bien sûr. En France, on parle français. En Alsace, à Rouen, à Chartres, on parle français. À Paris, on parle français.

(À Paris.)

Mireille: Bonjour, Madame Rosa.

Mme Rosa: Bonjour, Mademoiselle Mireille.

Mireille: Ça va?

Mme Rosa: Ça va.

Mireille: Au revoir!

Mme Rosa: Au revoir, Mademoiselle.

(Mireille rencontre une amie, Colette.)

Colette: Mireille!

Mireille: Tiens, Colette!

Colette: Bonjour!

Mireille: Bonjour! Bonjour!

Colette: Où est-ce que tu vas?

Mireille: À la fac, je suis pressée! Au revoir!

(Mireille rencontre un ami, Hubert, sur le boulevard Saint-Michel.)

Mireille: Tiens, Hubert! Salut! Ça va?

Hubert: Pas mal, et toi?

Mireille: Ça va.

Hubert: Où vas-tu comme ça?

Mireille: À la fac, et toi?

Hubert: Oh, moi, non! Je ne vais pas à la fac!

Mireille: Ah, bon? Bon, excuse-moi, je suis pressée. Au revoir!

Hubert: Au revoir!

(Mireille rencontre Véronique, une amie.)

Mireille: Véronique, salut! Comment vas-tu?

Véronique: Ça va, merci, et toi?

Mireille: Ça va. Excuse-moi, je suis pressée! Au revoir!

Véronique: Au revoir!

(Mireille rencontre Ousmane, un ami.)

Mireille: Bonjour, Ousmane. Tu vas bien?

Ousmane: Oui, oui, je vais très bien, merci. Et toi?

Mireille: Ça va. Où est-ce que tu vas?

Ousmane: Je vais à la bibli. Et toi?

Mireille: Je vais à la fac. Salut!

Ousmane: Salut!

(Mireille rencontre deux amis, Marc et Catherine, rue des Ecoles.)

Marc: Tiens, regarde, c'est Mireille!

Catherine: Salut!

Mireille: Salut! Ça va, vous deux?

Marc: Ça va, et toi?

Mireille: Ça va. Où vous allez comme ça?

Marc: Nous allons au restau-U.

Mireille: Déjà?

Catherine: Ben, oui!

Mireille: Eh bien, bon appétit!

Marc: Merci, salut!

Mireille: Salut!

Catherine: Salut!

(Mireille rencontre un vieux professeur.)

Le prof: Tiens! Bonjour, Mademoiselle Belleau! Comment allez-vous?

Mireille: Je vais bien, merci. Et vous-même, vous allez bien?

Le prof: Je vais bien, je vais bien, merci. Au revoir, Mademoiselle.

Mireille: Au revoir, Monsieur.

(Mireille rencontre sa Tante Georgette et Fido.)

Georgette: Bonjour, ma petite Mireille. Comment vas-tu?

Mireille: Ça va, merci. Et toi, ça va?

Georgette: Oh, moi, ça ne va pas trop bien.

Mireille: Ça ne va pas, mais qu'est-ce qu'il y a? Tu es malade?

Georgette: Non, je ne suis pas malade, non. Ça ne va pas fort; je suis fatiguée!

Mireille: Oh, ça va aller mieux! Et toi, mon petit Fido, comment tu vas? Tu vas bien? Tu n'es pas fatigué, toi! Tu vas très, très bien! Oh, tu es un gentil toutou.

Georgette: Oh, lui, la santé, ça va! Il n'est pas malade, lui! Il n'est pas fatigué, lui!

Mireille: Oh, là, là, je vais être en retard; au revoir Tante Georgette!

Georgette: Mais où vas-tu?

Mireille: À la fac. Je vais être en retard, vraiment. Au revoir!

Georgette: Au revoir, au revoir, ma petite! Allez, viens, Fido! Viens!

(Mireille à la Sorbonne, au cours d'italien.)...

Le prof d'italien: Lasciate ogne speranza, voi ch'entrate.

(La salle de cours.)

Le professeur: Où va Mireille? Elle va à la fac. Pourquoi est-ce qu'elle va à la fac? Elle va apprendre le français? Non, elle ne va pas apprendre le français; elle va apprendre l'italien. Et nous, nous allons apprendre l'italien? Non, nous n'allons pas apprendre l'italien. Est-ce que nous allons apprendre l'espagnol, l'arabe, le japonais? Non, et nous n'allons pas apprendre l'anglais non plus. Qu'est-ce que nous allons apprendre, alors?

Un étudiant: Le français!

Le professeur: C'est ça, nous allons apprendre le français.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Leçon 2 - Genèse I Lesson|Genesis|Lesson |Yaratılış| Leksjon|Genesis| Lektion 2 - Genesis I Lesson 2 - Genesis I Lección 2 - Génesis I Lezione 2 - Genesi I レッスン2 創世記 I 레슨 2 - 창세기 I Lekcja 2 - Księga Rodzaju I Lição 2 - Génesis I Урок 2 - Бытие I Ders 2 - Yaratılış I 第 2 课 - 创世记 I 第 2 課 - 創 I

(Une salle de cours, un professeur, des étudiants.) A|class||class||professor||students |Aula||||||estudiantes |Klasserom|||||| (Ein Klassenzimmer, ein Lehrer, Schüler.) (A classroom, a teacher, students.) (Un aula, un profesor, unos estudiantes.) (一间教室,一位老师,一位学生。)

Le professeur: Bonjour! Der Lehrer: Hallo! The teacher: Hello! El profesor: ¡Hola! 老师:您好! Nous allons apprendre le français! We|are going|learn|the|French Wir lernen Französisch! We are going to learn French! ¡Vamos a aprender francés! 我们要学法语! Moi, je suis le professeur. |I|am|the|teacher Ich, ich bin der Lehrer. Me, I am the teacher. Yo soy el profesor. 我是老师。 Et vous, vous êtes les étudiants. .. And|you|you|are|the|students Und Sie sind die Studenten. And you, you are the students. Y vosotros sois los estudiantes. 而你们是学生。 .. Nous allons apprendre le français. We|will|learn|| Wir werden Französisch lernen. We are going to learn French. Vamos a aprender francés. Fransızca öğreneceğiz. 我们要学法语。 Moi, je parle français. ||speak| Ich spreche Französisch. I speak French. Yo hablo francés. Ben, Fransızca konuşuyorum. 我说法语。 Voyons, où est-ce qu'on parle français? Let's see|where||this|that we|| Låt oss se|var|är|||pratar| Vamos ver||||que se|| La oss se|||||| Mal sehen, wo wir Französisch sprechen? Let's see, where do we speak French? A ver, ¿dónde se habla francés? Where is it that we speak French? Gelin, Fransızca konuştuğumuz yere gidelim. 让我们看看,哪里的人说法语? On parle français au Canada, au Québec. One|||in|Canada||Quebec ||||||Québec ||||Canada|i|Québec Wir sprechen Französisch in Kanada, in Quebec. We speak French in Canada, in Quebec. Se habla francés en Canadá, en Quebec. Kanada'da, Quebec'te Fransızca konuşulur. 我们在加拿大魁北克说法语。 On parle français en Afrique (au Sénégal, en Côte d'Ivoire, par exemple). In|||in|Africa||Senegal||Coast|of Ivory|in| |||||||||Fildişi Sahili|| |||franska|||||||| ||||Afrika||Senegal||Elfenbenskysten|Elfenbenskysten|| Französisch wird in Afrika gesprochen (z. B. im Senegal, in der Elfenbeinküste). French is spoken in Africa (in Senegal, in the Ivory Coast, for example). Afrika'da (Senegal, Fildişi Sahilleri gibi) Fransızca konuşulur. 非洲使用法语(例如塞内加尔、科特迪瓦)。 On parle français aux Antilles, à Tahiti. |||to the|Caribbean|in|Tahiti ||||Antiller'de||Tahiti'de ||||Antillene||Tahiti Französisch wird in Westindien, auf Tahiti, gesprochen. French is spoken in the West Indies, in Tahiti. Antiller'de, Tahiti'de Fransızca konuşulur. 西印度群岛和塔希提岛使用法语。 Où encore? Where|where Oder? Or? ¿Dónde más? Nerede daha? 又去哪儿了? Ah, en Suisse, en Belgique, et puis en France, bien sûr. ||Switzerland||Belgium|and|then|||| ||||||e depois|||| ||||||y luego|||| Ah, in der Schweiz, in Belgien und dann natürlich in Frankreich. Ah, in Switzerland, in Belgium, and then in France, of course. Ah, en Suiza, Bélgica y, por supuesto, en Francia. Ah, İsviçre'de, Belçika'da ve tabii ki Fransa'da. 啊,当然是在瑞士、比利时,然后是法国。 En France, on parle français. In Frankreich sprechen wir Französisch. In France we speak french. En Francia, se habla francés. Fransa'da Fransızca konuşuluyor. 在法国,我们说法语。 En Alsace, à Rouen, à Chartres, on parle français. |Alsace||Rouen|in|Chartres||| |||||Chartres||| |I Alsace||Rouen||I Chartres||| Im Elsass, in Rouen, in Chartres sprechen wir Französisch. In Alsace, in Rouen, in Chartres, we speak French. Alsace'da, Rouen'da, Chartres'da Fransızca konuşulur. 在阿尔萨斯、鲁昂、沙特尔,人们说法语。 À Paris, on parle français. |Paris||| In Paris sprechen wir Französisch. In Paris, we speak French. En París se habla francés. Paris'te Fransızca konuşulur. 在巴黎,我们说法语。

(À Paris.) In| (In Paris.) (In Paris.) (En París.) (Paris'te.) (在巴黎。)

Mireille: Bonjour, Madame Rosa. Mireille|||Rosa |||Merhaba, Rosa Hanım. |||Rosa Mireille: Hallo, Madame Rosa. Mireille: Hello, Madame Rosa. Mireille: Buenos días, Madame Rosa. Mireille: Günaydın, Bayan Rosa. 米雷耶:你好,罗莎夫人。

Mme Rosa: Bonjour, Mademoiselle Mireille. Mrs|||Miss| |||Bayan| |||Señorita| |||Frøken| Frau Rosa: Hallo, Fräulein Mireille. Ms. Rosa: Hello, Miss Mireille. Mme Rosa: Günaydın, Mireille Hanım. 罗莎夫人:你好,米雷耶小姐。

Mireille: Ça va? |It|is Mireille: Wie geht es dir? Mireille: How are you? Mireille: ¿Cómo estás? Mireille: Nasılsınız? 米雷尔:你还好吗?

Mme Rosa: Ça va. Ms. Rosa: It's fine. Mme Rosa: Estoy bien. Mme Rosa: Nasılsınız. 罗莎夫人:没关系。

Mireille: Au revoir! Mireille: Goodbye! Mireille: ¡Adiós! Mireille: Hoşça kal! 米雷尔:再见!

Mme Rosa: Au revoir, Mademoiselle. Mrs|Madame Rosa|||Miss Mrs Rosa: Goodbye, Mademoiselle. Mme Rosa: Hoşça kalın, Bayan. 罗莎夫人:再见,小姐。

(Mireille rencontre une amie, Colette.) Mireille|meets|||Colette ||||Colette ||||Colette (Mireille trifft eine Freundin, Colette.) (Mireille meets a friend, Colette.) (Mireille bir arkadaşı, Colette ile karşılaşıyor.) (米雷结识了一位朋友科莱特。)

Colette: Mireille! |Mireille Colette: Mireille! Colette: Mireille! 科莱特:米雷叶!

Mireille: Tiens, Colette! |Here| |¡Mira!| Mireille: Hey, Colette! Mireille: Ne var, Colette! 米雷尔:嘿,科莱特!

Colette: Bonjour! Colette| Colette: Hello! 科莱特:你好!

Mireille: Bonjour! Bonjour! Mireille: Hello! Hello! 米雷尔:你好!早上好!

Colette: Où est-ce que tu vas? |Where|is|it|that|you|go Colette: Wohin gehst du? Colette: Where are you going? 科莱特:你要去哪儿?

Mireille: À la fac, je suis pressée! Mireille|||to the university|I'm||busy |||üniversite|||Aceleci |||facultad||| ||||||i et hastverk Mireille: An der Uni bin ich in Eile! Mireille: At university, I'm in a hurry! Mireille: Op de universiteit, ik heb haast! Mireille: Üniversitede acelem var! Mireille:在大学里,我很匆忙! Au revoir! Auf Wiedersehen! Goodbye! Hoşça kal! 再见!

(Mireille rencontre un ami, Hubert, sur le boulevard Saint-Michel.) ||||Hubert|on||boulevard|Saint| |||||||bulvar|| ||||Hubert||||| |||||||boulevard|| (Mireille meets a friend, Hubert, on Boulevard Saint-Michel.) (Mireille, Saint-Michel Bulvarı'nda bir arkadaşı Hubert ile karşılaşıyor.) (米雷耶在圣米歇尔大道遇见了朋友休伯特。)

Mireille: Tiens, Hubert! Mireille: Hier, Hubert! Mireille: Here, Hubert! 米雷耶:嘿,休伯特! Salut! Ça va? Hi! How are you? 你好!你好吗?

Hubert: Pas mal, et toi? ||No está mal||¿y tú? Hubert: Nicht schlecht, und du? Hubert: Not bad, and you? 休伯特:还不错,你呢?

Mireille: Ça va. Mireille: Fine. 米雷尔:没关系。

Hubert: Où vas-tu comme ça? |Where|are you going||like|like that |¿Dónde?|||como| Hubert: Wohin gehst du so? Hubert: Where are you going? Hubert: Nereye öyle gidiyorsun? 休伯特:你这样要去哪里?

Mireille: À la fac, et toi? |||a la universidad|| Mireille: In college, and you? Mireille: Üniversiteye, ya sen? 米雷尔:在大学,你呢?

Hubert: Oh, moi, non! |Oh|| Hubert: Oh, me, no! Hubert: Oh, ben hayır! 休伯特:哦,我,不! Je ne vais pas à la fac! Ich gehe nicht aufs College! I'm not going to college! 我不上大学了!

Mireille: Ah, bon? ||good Mireille: Oh, gut? Mireille: Oh, good? 米雷尔:啊,很好吗? Bon, excuse-moi, je suis pressée. |excuse|||| |affedersin|||| |Perdona|||| Okay, entschuldigen Sie, ich bin in Eile. Okay, excuse me, I'm in a hurry. 好吧,对不起,我很着急。 Au revoir! Goodbye!

Hubert: Au revoir! Hubert: Goodbye!

(Mireille rencontre Véronique, une amie.) ||Véronique|| (Mireille trifft Véronique, eine Freundin.) (Mireille meets Véronique, a friend.)

Mireille: Véronique, salut! Mireille: Véronique, hi! Comment vas-tu? How|| Wie geht es dir? How are you doing?

Véronique: Ça va, merci, et toi? Véronique: Gut, danke, wie sieht es mit dir aus? Véronique: Fine, thank you, how about you?

Mireille: Ça va. Mireille: Gut. Mireille: It's okay. Excuse-moi, je suis pressée! Entschuldigung, ich bin in Eile! Excuse me, I'm in a hurry! Au revoir! Auf Wiedersehen! Goodbye!

Véronique: Au revoir!

(Mireille rencontre Ousmane, un ami.) ||Ousmane|| ||Ousmane|| ||Ousmane|| (Mireille meets Ousmane, a friend).

Mireille: Bonjour, Ousmane. ||Ousmane Tu vas bien? Du bist inordnung? Are you doing well?

Ousmane: Oui, oui, je vais très bien, merci. Ousmane||||||| Ousmane: Yes, yes, I'm fine, thank you. Et toi? What about you?

Mireille: Ça va. Mireille|| Mireille: It's okay. Où est-ce que tu vas? Where are you going?

Ousmane: Je vais à la bibli. |||||library |||||kütüphane |||||biblioteca |||||biblioteket Ousmane: I am going to the library. Ousmane: Vou à biblioteca. Et toi? What about you?

Mireille: Je vais à la fac. |||||to the university Mireille: I'm going to college. Salut! Hi there!

Ousmane: Salut! Ousmane: Hi!

(Mireille rencontre deux amis, Marc et Catherine, rue des Ecoles.) |meets|||Marc|||street||Schools |||||||||Okullar Caddesi |||||||||Escuelas |||||||||Skoler gata (Mireille meets two friends, Marc and Catherine on the rue des Ecoles.)

Marc: Tiens, regarde, c'est Mireille! |Here||| Marc: Here, look, it's Mireille!

Catherine: Salut! Catherine: Hi!

Mireille: Salut! Ça va, vous deux? Mireille: Hi! How are you two?

Marc: Ça va, et toi? Mark: Fine, how about you?

Mireille: Ça va. Mireille: It's okay. Où vous allez comme ça? Where|||| Where are you going like this?

Marc: Nous allons au restau-U. ||||restaurant|U(1) ||||yemekhaneye| ||||comedor universitario| ||||kantina på universitetet| Marc: Wir gehen ins Restaurant-U. Marc: We are going to the restaurant-U. Marco: Vamos ao restaurante.

Mireille: Déjà? |Already Mireille: Already?

Catherine: Ben, oui! |Well| Catherine: Well, yes!

Mireille: Eh bien, bon appétit! ||||appetite ||||buen provecho Mireille: Well, bon appetit!

Marc: Merci, salut! Marc: Thanks, bye!

Mireille: Salut!

Catherine: Salut!

(Mireille rencontre un vieux professeur.) |meets||old| |||viejo| (Mireille meets an old professor.)

Le prof: Tiens! |professor| |Læreren: Vær så god!| The teacher: Here! Bonjour, Mademoiselle Belleau! ||Belleau ||Merhaba, Bayan Belleau! ||¡Hola, Señorita Belleau! ||Hei, frøken Belleau! Hello, Mademoiselle Belleau! Comment allez-vous? How are you doing?

Mireille: Je vais bien, merci. Mireille: I'm fine, thank you. Et vous-même, vous allez bien? ||yourself||| And yourself, are you well?

Le prof: Je vais bien, je vais bien, merci. Teacher: I'm fine, I'm fine, thank you. Au revoir, Mademoiselle. Good bye, young lady.

Mireille: Au revoir, Monsieur. Mireille: Goodbye, Sir.

(Mireille rencontre sa Tante Georgette et Fido.) |meets||Aunt|Georgette||Fido ||||Georgette|| |||Tía|Georgette|| ||||||Fido (Mireille meets her Aunt Georgette and Fido.)

Georgette: Bonjour, ma petite Mireille. Georgette|||| ||mi|| Georgette: Hello, my little Mireille. Comment vas-tu? How are you?

Mireille: Ça va, merci. |||thank you Mireille: I'm fine, thank you. Et toi, ça va?

Georgette: Oh, moi, ça ne va pas trop bien. |||||||muito| Georgette: Oh, me, it's not going too well.

Mireille: Ça ne va pas, mais qu'est-ce qu'il y a? |||||but|||what's wrong|| Mireille: Es geht nicht, aber was ist los? Mireille: It's not okay, but what is it? Tu es malade? |are|sick ||Você está doente? You are sick?

Georgette: Non, je ne suis pas malade, non. ||||||sick| Georgette: No, I'm not sick, no. Ça ne va pas fort; je suis fatiguée! ||||well|||tired ||||bra||| Es geht nicht stark; Ich bin müde! It's not going well; I'm tired! Durum pek iyi değil; yorgunum!

Mireille: Oh, ça va aller mieux! ||||go|better Mireille: Oh, das wird schon besser werden! Mireille: Oh, it will get better! Mireille: Ah, vai ser melhor! Mireille: Oh, daha iyi olacak! Et toi, mon petit Fido, comment tu vas? |||||how|| And you, my little Fido, how are you? Ya sen, benim küçük Fido, nasılsın? Tu vas bien? You're okay? Tu n'es pas fatigué, toi! |are not||| You're not tired! Tu vas très, très bien! Dir geht es sehr, sehr gut! You're doing very, very well! Oh, tu es un gentil toutou. |||||puppy |||||Oh, sen iyi bir köpeksin. |||||cachorrinho bonzinho |||||Åh, du er en snill vofs. Oh, you're a sweet doggie. Oh, és um bom cãozinho.

Georgette: Oh, lui, la santé, ça va! ||him|the|health|| Georgette: Oh, er ist gesund! Georgette: Oh, him, health is fine! Il n'est pas malade, lui! ||||him He's not sick! Il n'est pas fatigué, lui! ||||him He's not tired!

Mireille: Oh, là, là, je vais être en retard; au revoir Tante Georgette! |Oh|there||I||be|in|late|||| Mireille: Oh, there, there, I'm going to be late; goodbye Aunt Georgette!

Georgette: Mais où vas-tu? Georgette: But where are you going?

Mireille: À la fac. |||to the university Mireille: In college. Je vais être en retard, vraiment. I'm going to be late, really. Au revoir! Bye!

Georgette: Au revoir, au revoir, ma petite! Georgette: Au revoir, au revoir, ma petite! Allez, viens, Fido! Go|comes| Come on, come on, Fido! Viens! Come Come!

(Mireille à la Sorbonne, au cours d'italien.)... |||Sorbonne|||of Italian |||Sorbonne Üniversitesi|||İtalyanca dersi ||||||italiensk kurs (Mireille at the Sorbonne, during Italian.) Mireille at the Sorbonne, in Italian class

Le prof d'italien: Lasciate ogne speranza, voi ch'entrate. |||Bırakın|her|umudu|siz|giren siz The|||Abandon|every|hope|you|enter ||van Italiaans|laat achter|alle|hoop|jullie|jullie die binnengaan |||Deixai toda esperança|toda|esperança|vocês|que entram |||La dere.|hvert håp|håp|dere som entrer|dere som kommer The Italian teacher: (Italian) Abandon all hope, you who enter De leraar Italiaans: Laat alle hoop varen, jullie die binnenkomen. Mireille at the Sorbonne, in Italian class İtalyanca öğretmeni: Umutsuzluğa kapılın, siz girenler.

(La salle de cours.) The|||class (The classroom.) (Het klaslokaal.) (Sınıf.)

Le professeur: Où va Mireille? The|||go| The teacher: Where is Mireille going? De leraar: Waar gaat Mireille naartoe? Öğretmen: Mireille nereye gidiyor? Elle va à la fac. ||to||college She is going to the College. Pourquoi est-ce qu'elle va à la fac? |is||that she|go||the| Why is she going to college? Elle va apprendre le français? ||learn|| She's going to learn French? Non, elle ne va pas apprendre le français; elle va apprendre l'italien. |||||||||will|learn|Italian |||||||||||italiensk No, she's not going to learn French; she is going to learn Italian. Et nous, nous allons apprendre l'italien? |||will|| And we are going to learn Italian? Non, nous n'allons pas apprendre l'italien. ||are not going||learn| ||não vamos||| ||skal ikke||| No, we are not going to learn Italian. Est-ce que nous allons apprendre l'espagnol, l'arabe, le japonais? ||||will||Spanish|Arabic||Japanese |||||||arabisk|| Are we going to learn Spanish, Arabic, Japanese? Non, et nous n'allons pas apprendre l'anglais non plus. ||||||English|no| No, and we're not going to learn English either. Qu'est-ce que nous allons apprendre, alors? What are we going to learn, then?

Un étudiant: Le français! A|student|| Student: French!

Le professeur: C'est ça, nous allons apprendre le français. The||It's|that's||||| The teacher: That's it, we're going to learn French. Öğretmen: Evet, Fransızca öğreneceğiz.