Leçon 9 - Vacances en Bretagne I
||Ferien in Bretagne||
Lesson|||Brittany|
Lektion 9 - Urlaub in der Bretagne I
Lesson 9 - Holidays in Brittany I
Lección 9 - Vacaciones en Bretaña I
第9課 ブルターニュの休日 I
Les 9 - Vakantie in Bretagne I
Lekcja 9 - Wakacje w Bretanii I
Aula 9 - Férias na Bretanha I
Урок 9 - Праздники в Бретани I
Lektion 9 - Semester i Bretagne I
Ders 9 - Bretanya'da Tatiller I
第 9 课 - 布列塔尼的假期 I
(Pendant les vacances d'été, il y a deux ans, à Belle-Ile-en-Mer, en Bretagne.
||Ferien|||||||||||||
During||holidays|of summer||there|to|two|ago||Beautiful|island||Sea||Brittany
(During the summer holidays, two years ago, in Belle-Ile-en-Mer, in Brittany.
(Tijdens de zomervakantie twee jaar geleden in Belle-Ile-en-Mer, Bretagne.
(Во время летних каникул два года назад, в Бель-Иль-ан-Мер, Бретань.
Mireille, Cécile, et Marie-Laure, leur cousin Georges, et leur cousine Yvonne sont seuls dans une maison louée en commun par les deux familles.)
|||||||||||||||||||||||Familien
|||||their||||||||alone||||rented||common|by|||
Mireille, Cécile, and Marie-Laure, their cousin Georges, and their cousin Yvonne are alone in a house rented jointly by the two families.)
Mireille, Cécile en Marie-Laure, hun neef Georges en hun nicht Yvonne zijn alleen in een huis dat de twee families samen hebben gehuurd).
Мирей, Сесиль и Мари-Лор, их кузен Жорж и кузина Ивонна остаются одни в доме, который снимают совместно две семьи).
Mireille: Pouh! C'est bien notre chance!
||||unsere|unser Pech
Mireille|Pouh|It's|well|our|chance
Mireille: Pooh! This is our chance!
Мирей: Фух! Нам просто повезло!
Ça fait trois jours qu'il pleut!
It's|has|three||that it|has been raining
It's been raining for three days!
Literally - that makes three days that it's rains
Дождь идет уже три дня!
Elle est belle, votre Bretagne, hein!
||beautiful|your|Brittany|isn't it
|||||¿verdad?
She is beautiful, your Brittany, huh!
Ваша Бретань прекрасна, не так ли?
Cécile: Oui, c'est mortel, la mer, quand il pleut.
|||deadly|||||rains
Cécile: Yes, the sea is deadly when it rains.
Сесиль: Да, море смертельно опасно во время дождя.
Il n'y a rien à faire.
|there||nothing||do
There is nothing to do.
Мы ничего не можем сделать.
Georges: Jouons à la belote!
|Let's play|||belote
Georges: Let's play belote!
Жорж: Давайте играть в белот!
Marie-Laure: À la pelote? Dans la maison? On n'a pas le place!
||||ball|||house|We||||place
Marie-Laure: At the pelota? In the House? We don't have the space!
Мари-Лор: На балу? В доме? Там нет места!
Georges: Mais non, bécasse! À la belote, pas à la pelote!
|||silly (literally 'woodcock')|||belote||||trick
Georges: But no, woodcock! To belote, not to pelota!
Жорж: Но нет, вальдшнеп! В белете, а не в пелоте!
Tu es sourde ou quoi?
||deaf|or|what
Are you deaf or what?
Ты что, глухой, что ли?
On ne va pas jouer à la pelote basque en Bretagne!
||||play||||Basque||Brittany
We are not going to play Basque pelota in Brittany!
Мы не собираемся играть в пелоту в Бретани!
Mais on peut jouer aux cartes, à la belote, au bridge, au poker, à l'écarté.
|||||cards|||||bridge||poker||écarté
But you can play cards, belote, bridge, poker, ecarte.
Но вы также можете поиграть в карты, белотэ, бридж, покер или экарте.
Yvonne: On peut jouer aux échecs, ou aux dames, c'est moins compliqué.
||||the|chess||in|checkers||less|complicated
Yvonne: We can play chess, or checkers, it's less complicated.
Ивонн: Вы можете играть в шахматы или шашки, это не так сложно.
Mireille: Ah, non, tout ça, c'est mortel.
|Ah||all|that||deadly
Mireille: Ah, no, all that is (deadly) boring.
Мирей: О, нет, это все смертельно опасно.
Jouons plutôt à faire des portraits.
Let's|rather||||portraits
Let's play portraits instead.
Laten we in plaats daarvan portretten spelen.
Давайте вместо этого поиграем в портреты.
Cécile: Oui, c'est une idée; jouons aux portraits!
||||idea|play|to the|
Cécile: Yes, it's an idea; let's play portraits!
Сесиль: Да, это идея, давайте поиграем в портреты!
Georges: C'est ça! Faisons des portraits!
||that|Let's||
George: That's it! Let's do portraits!
Жорж: Вот и все! Давайте делать портреты!
Marie-Laure: Comment est-ce qu'on fait, pour jouer aux portraits?
||How|||one|||||
Marie-Laure: How do you manage to play portraits?
Мари-Лор: Как вы играете с портретами?
Mireille: C'est très facile!
Mireille: It's very easy!
Мирей: Это очень просто!
Quelqu'un décrit une personne en trois ou quatre phrases.
Someone|describes||person|||||phrases
Someone describes a person in three or four sentences.
Кто-то описывает человека в трех-четырех предложениях.
Euh, par exemple: elle est grande, elle a un œil bleu, elle a un œil gris, elle est très gentille.
|||||||||Auge||||||||||
|||||||||eye|blue||||eye|||||
Uh, for example: she's tall, she has one blue eye, she has one gray eye, she's very nice.
Например: она высокая, у нее один голубой глаз, один серый, она очень милая.
Et puis les autres devinent qui c'est.
|Und dann|||||
|then||others|guess|who|it's
And then the others guess who it is.
А потом остальные угадывают, кто это.
Marie-Laure: Qui c'est?
Marie-Laure: Who is it?
Mireille: Qui?
Mireille: Who?
Marie-Laure: Ben, grande, avec un œil bleu, un œil gris, et très gentille?
||||||Auge|||||||
||Ben|||||||||||
Marie-Laure: Well, tall, with one blue eye, one gray eye, and very nice?
Мари-Лор: Ну, высокий, с одним голубым и одним серым глазом, и очень красивый?
Mireille: Ben, je ne sais pas!
Mireille: Well, I don't know!
Мирей: Ну, я не знаю!
Ce n'est personne!
It's nobody!
Это никто!
Elle n'existe pas; c'est un exemple.
|does not exist||||
She does not exist; It's an example.
Marie-Laure: Ah, bon! On invente des personnes qui n'existent pas?
|Marie-Laure|||One|invents||people||exist|
Marie-Laure: Ah, good! We invent people who do not exist?
Мари-Лор: О, хорошо! Мы придумываем людей, которых не существует?
Mireille: Mais non! Ce que tu peux être bête!
|||This||||be|silly
Mireille: But no! You really can be dumb from time to time!
Мирей: Но нет! Каким же глупым ты можешь быть!
Quand on joue, on prend des personnes qui existent, évidemment!
|one|plays||takes||||exist|obviously
When we play, we take people who exist, of course!
Когда мы играем, мы берем людей, которые существуют, очевидно!
Sinon, on ne peut pas deviner!
Otherwise|||||guess
Otherwise, we can not guess!
Иначе вы не сможете угадать!
Georges: Bon, allons-y, commençons!
|Good|let's||let's start
Georges: Alright, let's get started!
Жорж: Хорошо, давайте начнем!
On commence par des gens de la famille.
||by||people|||
We start with family members.
Начнем с членов семьи.
Qui est-ce qui commence?
Who||||
Who starts?
Кто идет первым?
Allez, à toi, Yvonne, tu commences!
Go||you|Yvonne||start
Come on, Yvonne, you start!
Теперь твоя очередь, Ивонна, начинай!
Yvonne: Non, pas moi; je n'ai pas d'idée.
|||me||don't have||of an idea
Yvonne: No, not me; I have no idea.
Ивонн: Нет, не я; я понятия не имею.
Georges: Mais si, voyons! Ce n'est pas difficile!
Georges: Yes, let's see! It's not difficult!
Жорж: Конечно! Это не сложно!
Tu prends quelqu'un de la famille, n'importe qui!
||someone||||any|
You take someone from the family, anyone!
Вы забираете кого-то из семьи, кого угодно!
Yvonne: Attends, je cherche.
|Wait||is looking
Yvonne: Wait, I'm looking.
Подождите, я ищу.
Voyons. Ah, ça y est! Je sais!
Let's||||||
Let's see. Oh, there it is! I know!
Давайте посмотрим. Ах, вот оно! Я нашел его!
Il est grand, il a les cheveux gris et courts, il est toujours bronzé.
||||||hair|||short|||always|tanned
He's tall, he has short gray hair, he's always tanned.
Он высокий, с короткими седыми волосами и всегда загорелый.
Il a bon caractère, il est toujours de bonne humeur.
|||character|||always|||mood
He has a good character, he is always in a good mood.
У него добрый нрав, и он всегда в хорошем настроении.
Il est très généreux, il fait toujours des cadeaux, il adore . . .
|||generous|||always||gifts||
He is very generous, he always gives presents, he loves it. . .
Он очень щедрый, всегда дарит подарки, любит...
Georges: Tonton Guillaume! C'est trop facile!
|Uncle|Guillaume||too|
George: Uncle Guillaume! It's too easy!
Жорж: Дядя Гийом! Это слишком просто!
Marie-Laure: Qu'est-ce qu'il aime, Tonton Guillaume?
||What|||likes||Guillaume
Marie-Laure: What does he like, Tonton Guillaume?
Мари-Лор: Что любит дядя Гийом?
Mireille: Les enfants, bécasse!
|||woodcock
Mireille: Children, stupid!
Мирей: Дети, вы вальдшнепы!
Georges: Allez, c'est à moi, maintenant. C'est mon tour.
|||||jetzt|||
||||||||turn
Georges: Come on, it's me now. It's my turn.
Жорж: Давай, теперь моя очередь. Теперь моя очередь.
Le nez fin et pointu . . . les lèvres mince . . . les dents pointues, la voix pointue: "Ah, qu'il est agaçant, ce gamin!"
|nose|sharp||pointed||lips|||teeth|pointed||voice|pointed||||annoying||kid
The fine and pointed nose. . . thin lips. . . sharp teeth, sharp voice: "Ah, how annoying is this kid!"
Тонкий, острый нос... тонкие губы... острые зубы, острый голос: "Ах, какой зануда этот ребенок!"
Cecile et Mireille: Tante Georgette!
Cecile||||
Cecile and Mireille: Aunt Georgette!
Сесиль и Мирей: Танте Жоржетта!
Mireille: Bon, à moi, maintenant!
Mireille: Good, to me, now!
Мирей: Так, теперь моя очередь!
Le grand sportif.
The great sportsman.
Великий спортсмен.
Très fier de ses performances passées: à la course, aux 100m, 400m, au marathon, au saut en hauteur, au saut à la perche.
|proud|||performances|past|||race||m|||marathon||jump||height|||||pole
Very proud of his past performances: running, 100m, 400m, marathon, high jump, pole vault.
Очень гордится своими прошлыми достижениями: бег, 100 м, 400 м, марафон, прыжки в высоту, прыжки с шестом.
L'athlète parfait, quoi!
The athlete|perfect|what
The perfect athlete, what!
Идеальный спортсмен!
Ne manque jamais un événement sportif, comme spectateur à la télé, évidemment!
|miss|||event|||spectator|||TV|
Never miss a sporting event, as a TV viewer, of course!
Никогда не пропустите спортивное событие - как телезритель, разумеется!
Il joue même au tennis, une fois par an!
||||||||a
He even plays tennis once a year!
Он даже играет в теннис раз в год!
Yvonne: Oh là là! Ce qu'elle est méchante! C'est papa!
|||||she||mean||
Yvonne: Oh dear! How naughty she is! It's dad!
Ивонн: О, Боже! Она такая злая! Это папа!
Mireille: Evidemment, c'est ton père!
|Obviously||your|
Mireille: Of course, it's your father!
Мирей: Конечно, это твой отец!
Georges: Bon, à moi!
George: Good, to me!
L'air distingué, les mains fines, les yeux bleus, les cheveux blonds.
|||hands|slender||||||
Distinguished look, slender hands, blue eyes, blond hair.
Выдающаяся внешность, изящные руки, голубые глаза, светлые волосы.
Tout le portrait de sa deuxième fille!
|||||second|girl
The whole portrait of her second daughter!
Как и ее вторая дочь!
Mireille: Oh, qu'il est galant, le petit cousin!
||||höflich|||
||he|is|gallant|||cousin
Mireille: Oh, how gallant the little cousin is!
Мирей: О, как галантен маленький кузен!
On ne va pas dire qui c'est!
We're not going to say who it is!
Мы не скажем, кто это!
Marie-Laure: Si, si, dis qui c'est!
||Yes||||
Marie-Laure: Yes, yes, say who it is!
Мари-Лор: Да, да, скажите, кто это!
Cecile: Allons, les enfants, il est plus de 4 heures. C'est l'heure du goûter.
Cecile||||||||||the hour||snack
Cecile: Come on, children, it's after 4 o'clock. It's snack time.
Сесиль: Давайте, дети, уже 4 часа. Пора перекусить.
Marie-Laure: Dis qui c'est! Dis qui c'est! Je veux savoir qui c'est, na!
||Sag es|||||||||||na!
||||||who|||||||now
Marie-Laure: Say who it is! Say who it is! I want to know who it is, na!
Marie-Laure: Digam quem é! Diz quem é! Eu quero saber quem é, não!
Мари-Лор: Скажи, кто это! Скажи, кто это! Я хочу знать, кто это, на!
Mireille: Oh, mais tais-toi! Tu es embêtante, à la fin!
|||halt den Mund||||lästig|||
|||quiet||||annoying|||
Mireille: Oh, shut up! You're annoying, after all!
Mireille: Oh, cala-te! És tão irritante!
Мирей: О, заткнись! Ты такая надоедливая!
D'abord tu vas chercher le goûter.
Zuerst|||||den Snack holen
First you go get the snack.
Сначала вы пойдете и перекусите.
Marie-Laure: Eh, je ne suis pas ta bonne!
Marie-Laure: Hey, I'm not your maid!
Hé, ik ben je meid niet!
Мари-Лор: Эй, я не твоя горничная!
Vas-y, toi!
Go|you|
Go yourself!
Ga je gang!
Давай, ты!
Mireille: Écoute, tu veux savoir qui c'est?
|Listen|||||
Mireille: Listen, do you want to know who it is?
Luister, wil je weten wie het is?
Послушайте, вы хотите знать, кто это?
Marie-Laure: Ben, oui!
Marie-Laure: Well, yes!
Мари-Лор: Ну, да!
Mireille: Alors, va chercher le goûter!
|||||den Imbiss
|||||snack
Mireille: So go get a snack!
Мирей: Так что иди и перекуси!
Marie-Laure: Ah, ce que tu peux être embêtante!
||||||||annoying
Marie-Laure: Ah, how annoying you can be!
Мари-Лор: Ах, ты можешь быть такой надоедливой!
Mireille: Apporte de l'Orangina et de la limonade.
|Bringe||den Orangina||||Limonade
|Bring||Orangina||||lemonade
Mireille: Bring some Orangina and lemonade.
Мирей: Принесите оранжировку и лимонад.
Cecile: Il y a des petits pains aux raisins!
||||||Brötchen||Rosinen
Cecile|||||small|pastries||raisins
Cecile: There are raisin buns!
Сесиль: Там есть булочки с изюмом!
Georges: Apporte les galettes bretonnes aussi.
|||bretonische Pfannkuchen|bretonische Crêpes|
|||cakes|Breton|
Georges: Bring the Breton galettes too.
Жорж: Принесите и бретонские блинчики.
Marie-Laure: Il n'y en a plus!
Marie-Laure: There are no more!
Мари-Лор: Больше нет!
Georges: Mais si, il en reste au moins cinq ou six!
|||||remains|||||
Georges: Yes, there are at least five or six left!
Жорж: Да, осталось по крайней мере пять или шесть!
Marie-Laure: Il n'en reste plus!
|||none||
Marie-Laure: There are none left!
Мари-Лор: Их не осталось!
Georges: Tu es sûre?
|||sure
George: Are you sure?
Жорж: Вы уверены?
Marie-Laure: Bien sûr que je suis sûre! Puisque je te le dis. Ah, tu peux me croire, non?
||||||||since||you|||||||believe|
Marie-Laure: Of course I'm sure! Because I tell you. Ah, you can believe me, right?
Marie-Laure: Natuurlijk weet ik het zeker! Ik zeg het je. Ah, je kunt me geloven, toch?
Мари-Лор: Конечно, я уверена! Я же говорю вам. Вы можете мне поверить, не так ли?
(Marie-Laure apporte les bouteilles, les verres, et les petits pains aux raisins.)
||||Flaschen||Gläser||||||
Marie||brings||bottles||glasses||||||
(Marie-Laure brings the bottles, the glasses, and the raisin buns.)
(Мари-Лор приносит бутылки, стаканы и булочки с изюмом).
Mireille: Attention à ce que tu fais!
|Achtung|||||
|Attention|||||
Mireille: Be careful what you're doing!
Мирей: Смотри, что делаешь!
(Marie-Laure laisse tout tomber.)
||lets||fall
(Marie-Laure drops everything.)
(Мари-Лор все бросает.)
Mireille: Ah, c'est malin!
|||Das ist schlau!
|||clever
Mireille: Ah, that's clever!
Mireille: Oh, isso é inteligente!
Мирей: О, это умно!
Marie-Laure: Ce n'est pas de ma faute!
|||||||Schuld
Marie|Marie-Laure||||||fault
Marie-Laure: It's not my fault!
Мари-Лор: Я не виновата!
Cecile: Allons, ne pleure pas. Ce n'est pas grave!
|||weine|||||
|||cry|||||serious
Cecile: Come on, don't cry. It's not serious!
Сесиль: Ну же, не плачь. Ничего серьезного!
Marie-Laure: Alors, qui c'est?
|||who|it is
Marie-Laure: So who is it?
Мари-Лор: Итак, кто это?