(#19) Apprendre le français - L'auberge espagnole - YouTube
(# 19) تعلم الفرنسية - The Spanish Inn - YouTube
(#19) Französisch lernen - L'auberge espagnole - YouTube
(#19) Learn French - The Spanish Inn - YouTube
(#19) Aprender francés - L'auberge espagnole - YouTube
(#19) فرانسوی یاد بگیرید - مسافرخانه اسپانیایی - یوتیوب
(#19) Imparare il francese - L'auberge espagnole - YouTube
(#19) フランス語を学ぶ - The Spanish Inn - YouTube
(#19) Nauka francuskiego - L'auberge espagnole - YouTube
(#19) Aprender francês - L'auberge espagnole - YouTube
(#19) Изучение французского языка - L'auberge espagnole - YouTube
Après la vidéo sur Intouchables
After the video on Intouchables
Después del vídeo sobre Intouchables
最強のふたりのビデオの後
je vous propose aujourd'hui d'analyser
أقترح عليكم اليوم لتحليلها
Ich schlage heute vor, zu analysieren
I propose to you today to analyze
Me gustaría aprovechar esta oportunidad para analizar
私は今日あなたに分析することを提案します
un autre extrait de film
مقطع فيلم آخر
another movie clip
otro clip de película
別のムービー クリップ
pour apprendre le français
لتعلم اللغة الفرنسية
to learn French
aprender francés
Paradoxalement, c'est un film qui se passe en Espagne, à Barcelone
من المفارقات أنه فيلم تدور أحداثه في إسبانيا ، في برشلونة
Paradoxerweise spielt dieser Film in Spanien, in Barcelona
Paradoxically, it's a film that takes place in Spain, in Barcelona
Paradójicamente, la película está ambientada en España, en Barcelona.
Mais ne vous inquiétez pas, je vais tout vous expliquer
But don't worry, I'll explain everything to you
Pero no te preocupes, te lo explicaré todo.
L'auberge espagnole, c'est un film qui est sorti en 2002
The Spanish Inn is a film that was released in 2002
L'auberge espagnole se estrenó en 2002.
et qui est rapidement devenu culte
und die schnell Kult wurde
and which quickly became cult
que rápidamente se convirtió en un culto
そしてそれはすぐにカルトになりました
Il a été réalisé par Cédric Klapisch
||||||Klapisch
Regie führte Cédric Klapisch
It was directed by Cédric Klapisch
Dirigida por Cédric Klapisch
un des réalisateurs français contemporains les plus connus
one of the most famous contemporary French directors
uno de los directores franceses contemporáneos más conocidos
最も有名な現代フランスの監督の一人
avec son acteur fétiche Romain Duris
|||||Duris
|||fetish||
with his favorite actor
con su actor favorito
彼の好きな俳優と
Je sais pas si vous le connaissez mais, pour moi
I don't know if you know him but, for me
No sé si lo conoces, pero para mí...
あなたが彼を知っているかどうかはわかりませんが、私にとっては
Romain Duris, c'est l'archétype du Français
Romain Duris is the archetype of the French
Romain Duris es el arquetipo de francés
ロマン・デュリスは典型的なフランス人です
Quand on essaye d'imaginer un Français, c'est sûr qu'on voit son visage apparaître
When we try to imagine a Frenchman, of course we see his face appear
Cuando intentas imaginar a un francés, no puedes evitar que aparezca su cara...
フランス人を想像しようとすると、彼の顔が現れるのは間違いありません
Ou alors peut-être celui de Jean Dujardin
Or maybe that of Jean Dujardin
O quizás la de Jean Dujardin
または多分ジャンデュジャルダンのそれ
Або, можливо, Жана Дюжардена
Mais bon, c'est pas le sujet de cette vidéo
But hey, that's not what this video is about.
Pero este vídeo no trata de eso
しかしねえ、それはこのビデオが何であるかではありません。
Vous vous demandez peut-être d'où vient ce titre, « l'auberge espagnole »
|||||||||die Herberge|
You may be wondering where this title comes from, "The Spanish Inn"
Quizá se pregunte de dónde viene el título "L'auberge espagnole".
このタイトル「TheSpanishInn」はどこから来たのか不思議に思うかもしれません。
En fait, c'est une expression française
In fact, it's a French expression
De hecho, es una expresión francesa
実際、それはフランス語の表現です
« L'auberge », c'était l'ancêtre de l'hôtel
||the ancestor||
"The inn" was the ancestor of the hotel
"La posada fue la precursora del hotel.
「旅館」はホテルの祖先でした
Une maison où on pouvait loger et manger en échange d'un peu d'argent
A house where you could stay and eat in exchange for a little money
Una casa donde podías alojarte y comer a cambio de un poco de dinero
少しのお金と引き換えに滞在して食事ができる家
Aujourd'hui, on l'utilise plus vraiment
Today, we don't really use it anymore
sauf pour parler d'un hôtel de style rustique
except to speak of a rustic style hotel
excepto para hablar de un hotel de estilo rústico
素朴なスタイルのホテルについて話すことを除いて
à la campagne par exemple
in the countryside for example
en el campo, por ejemplo
たとえば田舎で
mais aussi pour les « auberges de jeunesse »
but also for "youth hostels"
sino también para "albergues juveniles".
だけでなく、「ユースホステル」のために
qui sont des hôtels pas chers
which are cheap hotels
hoteles baratos
安いホテルです
pour les jeunes où il faut partager sa chambre avec d'autres voyageurs
for young people where you have to share your room with other travelers
para jóvenes, donde hay que compartir habitación con otros viajeros
Donc si vous voulez visiter la France et que vous avez un budget limité
So if you want to visit France and you have a limited budget
Así que si quieres visitar Francia y tienes poco presupuesto
cherchez des « auberges de jeunesse »
look for “youth hostels”
busque "albergues juveniles
Ça, c'est pour le mot « auberge »
This is for the word "hostel"
Es por la palabra "auberge".
それは「旅館」という言葉のためです
et « une auberge espagnole », c'est une expression
and "a Spanish inn" is an expression
y "un hostal español" es una expresión
そして「スペインの宿」は表現です
і "іспанська корчма" - це вираз
qui désigne un endroit
which designates a place
que designa un lugar
où on peut rencontrer des personnes du monde entier
where you can meet people from all over the world
donde podrá conocer a gente de todo el mundo
un endroit cosmopolite
a cosmopolitan place
un lugar cosmopolita
Au départ, l'expression avait un sens un peu différent
Initially, the expression had a slightly different meaning
Originalmente, la expresión tenía un significado ligeramente diferente
mais je vais éviter d'en parler ici pour ne pas vous embrouiller
|||||||||||verwirren
|||||||||||confuse
but I will avoid talking about it here so as not to confuse you
pero evitaré hablar de ello aquí para no confundirte
しかし、私はあなたを混乱させないように、ここでそれについて話すのを避けるつもりです
De toutes façons, c'est pas très intéressant
Anyway, it's not very interesting
De todos modos, no es muy interesante
いずれにせよ、それはあまり面白くありません。
En fait, beaucoup de Français ne connaissent pas l'origine de cette expression
In fact, many French people do not know the origin of this expression.
De hecho, muchos franceses desconocen el origen de esta expresión
実際、多くのフランス人はこの表現の起源を知りません
Насправді багато французів не знають походження цього виразу
ils l'utilisent parce qu'elle a été popularisée par ce film
they use it because it was popularized by this movie
lo utilizan porque lo popularizó esta película
この映画で人気があったので使っています
Moi non plus, je connaissais pas son origine mais j'ai fait des recherches
Me neither, I did not know its origin but I did research
Yo tampoco sabía de dónde venía, pero investigué un poco.
私も、その起源はわかりませんでしたが、調査を行いました。
Donc si vous voulez impressionner vos amis Français
So if you want to impress your French friends
Así que si quieres impresionar a tus amigos franceses
だからあなたがあなたのフランス人の友達を感動させたいなら
vous pouvez leur dire que l'expression
you can tell them that the expression
puedes decirles que la expresión
« une auberge espagnole »
"A Spanish hostel"
"una posada española
「スペインの宿」
date de l'époque des pèlerinages vers Saint Jacques de Compostelle
||||pilgrimages|||||
date from the time of the pilgrimages to Saint Jacques de Compostela
data de la época de las peregrinaciones a Santiago de Compostela
サンティアゴデコンポステーラへの巡礼の時からの日付
quand des pèlerins chrétiens de différents pays se rencontraient dans les auberges en Espagne
when Christian pilgrims from different countries met in hostels in Spain
cuando peregrinos cristianos de distintos países se reunían en albergues de España
さまざまな国からのキリスト教の巡礼者がスペインのホステルで会ったとき
Voilà, c'était la minute culture générale, maintenant je ferme la parenthèse
Here it was, it was the general culture minute, now I close the parenthesis
Ya está, ese es el minuto de cultura general, ahora cierro el paréntesis.
それが一般的な文化の議事録でした、今私は括弧を閉じます
L'auberge espagnole, c'est un film qui raconte l'histoire de Xavier
The Spanish Inn is a film that tells the story of Xavier
L'auberge espagnole (La posada española) es una película que cuenta la historia de Xavier
スパニッシュインはザビエルの物語を語る映画です
un jeune homme qui fait des études d'économie
a young man studying economics
経済学を勉強している若い男
Justement, pour obtenir son diplôme, il doit faire un échange universitaire
||erhalten||||||||
Precisely, to obtain his diploma, he must do a university exchange
De hecho, para obtener su título, tiene que hacer un intercambio universitario.
正確には、彼の卒業証書を取得するには、彼は大学の交換をしなければなりません
Et pour ces échanges, en Europe, on a un programme spécial qui s'appelle Erasmus
And for these exchanges, in Europe, we have a special program called Erasmus
Y para estos intercambios, Europa cuenta con un programa especial llamado Erasmus.
そして、これらの交換のために、ヨーロッパでは、エラスムスと呼ばれる特別なプログラムがあります
Si vous êtes Européen, je suis sûr que vous en avez déjà entendu parler
If you are European I'm sure you've heard of it before
Si es usted europeo, seguro que ya ha oído hablar de él.
あなたがヨーロッパ人なら、あなたはそれを以前に聞いたことがあると確信しています。
mais je vais expliquer ce que c'est pour les autres
but I will explain what it is for others
pero voy a explicar lo que es para los demás
En fait, grâce au programme Erasmus, les étudiants peuvent obtenir des bourses
In fact, through the Erasmus program, students can get scholarships
De hecho, gracias al programa Erasmus, los estudiantes pueden obtener becas
c'est-à-dire des aides financières
i.e. financial aid
es decir, ayuda financiera
つまり、財政援助
pour aller étudier dans d'autres universités européennes
to study at other European universities
estudiar en otras universidades europeas
D'ailleurs, à l'université, on appelle souvent ces étudiants étrangers « des Erasmus »
Moreover, at the university, we often call these foreign students "Erasmus".
De hecho, en la universidad, a estos estudiantes extranjeros se les suele llamar "estudiantes Erasmus".
また、大学では「エラスムス」と呼ばれることもあります。
Et quand on fait ce genre d'échange, on dit
And when we do this kind of exchange, we say
Y cuando hacemos este tipo de intercambio, decimos
そして、私たちがこの種の交換をするとき、私たちは言います
« je suis en Erasmus » ou alors
"I'm on Erasmus" or so
"Estoy de Erasmus" o
「私はエラスムスにいます」かそこら
« je fais Erasmus »
"I am doing Erasmus"
"Estoy de Erasmus
「私はエラスムスをします」
Donc c'est ce que décide de faire Xavier
So that's what Xavier decides to do
Así que eso es lo que Xavier decidió hacer
それがザビエルがやろうと決心したことです
il part un an à Barcelone en Erasmus
he goes to Barcelona for a year on Erasmus
pasó un año de Erasmus en Barcelona
彼はエラスムスで1年間バルセロナに行きます
Là-bas, il va vivre en colocation avec des personnes de toute l'Europe
||||||co-living||||||
There, he will live in a shared apartment with people from all over Europe
Allí convivirá con gente de toda Europa.
そこでは、彼はヨーロッパ中の人々と共有の宿泊施設に住むことになります
un Italien, un Allemand, une Anglaise, une Espagnole, etc.
an Italian, a German, an Englishwoman, a Spanish, etc.
una italiana, una alemana, una inglesa, una española, etc.
D'où le titre du film : l'Auberge espagnole
Hence the title of the film: The Spanish Inn
De ahí el título de la película: La posada española.
したがって、映画のタイトル:スパニッシュイン
Je vous ai dit que c'est un film culte pour beaucoup de Français
I told you that it is a cult film for many French people
Te dije que es una película de culto para muchos franceses
多くのフランス人にとってカルト映画だと言いました
parce que ça leur rappelle leurs années étudiantes
because it reminds them of their student years
porque les recuerda su época de estudiantes
それは彼らに彼らの学生時代を思い出させるからです
et leur propre expérience Erasmus
and their own Erasmus experience
y su propia experiencia Erasmus
Justement, maintenant, on va voir comment se passe l'arrivée de Xavier
Exactly, now, we will see how the arrival of Xavier goes
Y ahora veamos cómo va la llegada de Xavier.
正確に、今、私たちはザビエルの到着がどうなるかを見るでしょう
dans la capitale catalane
in the Catalan capital
en la capital catalana
Ah tu vas voir, c'est une ville de fous furieux
Ah you'll see, it's a city of madmen
Ah, ya verás, es una ciudad de locos delirantes
ああ、あなたが見るでしょう、それは狂人の街です
Les gens commencent à aller au resto vers 22h
People start going to the restaurant around 10 p.m.
La gente empieza a ir a los restaurantes sobre las 10 de la noche
人々は午後10時頃にレストランに行き始めます。
Avant, il y a pas un chat dans les restos, véridique !
||||||||||true
Before, there is not a cat in restaurants, true!
Antes no había ni un gato en los restaurantes.
以前は、レストランには猫がいませんでした。
Après, c'est parti pour la fête
Afterwards, let's go to the party
Luego, a la fiesta
それではパーティーの時間です
Ah, c'est des fêtards hein, les Barcelonais !
|||Feiernde|||
|||partygoers|||Barcelona residents
Ah, it's revelers eh, the Barcelonans!
Ah, son fiesteros, ¿no? ¡Los de Barcelona!
ああ、彼らはパーティーの人々です、ハァッ、バルセロナの人々です!
Ça, il faut le savoir.
You have to know that.
Tienes que saberlo.
まあ、あなたはそれを知っている必要があります。
T'as entendu parler des "bares de copas" ?
||||||drinking bars
Have you heard of "bares de copas"?
¿Ha oído hablar de los "bares de copas"?
「baresdecopas」について聞いたことがありますか?
Non
Nope
No
Ah, je te dis rien, tu vas voir
Ah, I'm telling you nothing, you'll see
Ah, no te digo nada, ya verás
ああ、私はあなたに何も言っていません、あなたは見るでしょう
Quand on vient pour faire Erasmus, il faut s'accrocher hein !
||||||||hang on|
When you come to do Erasmus, you have to hang in there, eh!
Cuando vienes a hacer el Erasmus, ¡tienes que aguantar!
あなたがエラスムスをするようになるとき、あなたはしがみつく必要があります、ハァッ!
Tu vas pas beaucoup dormir hein, tu vas voir !
You're not going to sleep much eh, you'll see!
No dormirás mucho, ¡ya verás!
あなたはあまり眠りませんね、あなたは見るでしょう!
Dans cette scène, on voit Xavier faire la queue
||||||wait||
In this scene, we see Xavier standing in line
En esta escena, vemos a Xavier esperando en la fila
このシーンでは、ザビエルが並んで待っているのが見えます
pour retirer ou échanger de l'argent à l'aéroport
|withdraw||||||
to withdraw or exchange money at the airport
retirar o cambiar dinero en el aeropuerto
空港での出金または両替
Dans la queue, il rencontre un couple de Français
In the queue, he meets a French couple
En la cola, conoce a una pareja francesa
et on comprend que l'homme connaît bien la ville
and we understand that the man knows the city well
y está claro que el hombre conoce bien la ciudad
男は街をよく知っていると私たちは理解しています
Il connaît bien Barcelone
He knows Barcelona well
Conoce bien Barcelona
Il lui dit : « tu vas voir »
He said to her: "you will see"
Me dijo: "Ya lo verás.
彼は彼女に言った:「あなたは見るでしょう」
Quand on utilise cette expression
When we use this expression
Cuando utilizamos esta expresión
on montre qu'on a déjà testé la chose dont on parle
|||||tested|||||
we show that we have already tested the thing we are talking about
demostramos que ya hemos probado la cosa de la que estamos hablando
私たちが話していることをすでにテストしたことを示します
Par exemple
For example
Por ejemplo
Là, vous faites comprendre à votre interlocuteur
||||||Gesprächspartner
||||||interlocutor
There, you make your interlocutor understand
Aquí es donde le haces entender a tu entrevistador que
そこで、あなたはあなたの対話者に理解させます
que vous avez déjà vu le film en question
that you have already seen the film in question
ya ha visto la película en cuestión
問題の映画をすでに見たことがあること
C'est l'expression préférée des adeptes de spoilers
||||Anhänger||Spoiler
This is the favorite expression of fans of spoilers
Es la expresión favorita de los fans de los spoilers
これはネタバレのファンのお気に入りの表現です
Donc cet homme, il dit à Xavier que Barcelone est une ville « de fous furieux »
So this man, he tells Xavier that Barcelona is a city of "berserk"
Entonces este hombre, le dice a Xavier que Barcelona es una ciudad de "locos".
« Un fou », vous savez, c'est quelqu'un qui a des troubles mentaux
||||||||||mental
"A fool" you know is someone with mental disorders
"Un 'loco', ya sabes, es alguien que tiene problemas mentales.
「狂人」とは、あなたが知っているように、精神障害を持っている人です
Et on utilise souvent ce mot pour dire que quelque chose est surprenant, inhabituel
||||||||||||surprising|
And we often use that word to say that something is surprising, unusual
Y a menudo usamos esta palabra para decir que algo es sorprendente, inusual...
そして、私たちはよくこの言葉を使って、何かが驚くべき、珍しいことを言います
Ça peut être une surprise positive ou négative, c'est assez polyvalent
|||||positive|||||versatile
It can be a positive or negative surprise, it's quite versatile
Puede ser una sorpresa positiva o negativa, es muy versátil.
Soit on montre notre admiration, soit notre dégoût
Either we show our admiration or our disgust
O mostramos nuestra admiración o nuestro asco
私たちは私たちの賞賛または嫌悪感を示します
Donc il faut interpréter avec le contexte
|||interpret|||
So you have to interpret with the context
Así que hay que interpretarlo en su contexto
だからあなたは文脈で解釈しなければなりません
Par exemple, on dit parfois
For example, we sometimes say
Por ejemplo, a veces decimos
Si vous avez fait la fête avec des amis
If you've been partying with friends
Si has estado de fiesta con amigos
友達とパーティーをした場合
et que, pendant cette fête, il s'est passé des choses incroyables
and that, during this party, incredible things happened
y que, durante esta fiesta, ocurrieron cosas increíbles
そして、このパーティーの間に、信じられないほどのことが起こりました
vous pouvez dire : « Cette fête, c'était un truc de fou »
you can say: "This party was a crazy thing"
puedes decir: "¡Esa fiesta fue una locura!
あなたは「そのパーティーはクレイジーだった」と言うことができます
Enfin, c'est une expression qui était très à la mode il y a une quinzaine d'années
Finally, it is an expression that was very fashionable about fifteen years ago.
Es una expresión que estaba muy de moda hace quince años.
さて、それは15年前にとてもファッショナブルだった表現です。
mais maintenant, on l'utilise un peu moins
but now we use it a little less
pero ahora lo usamos un poco menos
でも今は少し少なく使っています
Bref, ce qui est intéressant, c'est qu'on utilise souvent ce genre de mots
In short, what is interesting is that we often use these kinds of words
En resumen, lo interesante es que a menudo utilizamos este tipo de palabras
要するに、面白いのはこういう言葉をよく使うということです
Par exemple on dit aussi : malade, dingue, taré
|||||krank|verrückt|verrückt
|||||||crazy
For example we also say: sick, crazy, crazy
Por ejemplo, también decimos: enfermo, loco, demente...
たとえば、私たちはまた言います:病気、狂気、狂気
C'est plutôt familier mais en fait, c'est comme en anglais avec « crazy » ou « sick »
It's rather colloquial but in fact it's like in English with "crazy" or "sick"
Es bastante coloquial, pero en realidad es como "loco" o "enfermo" en inglés.
かなり口語的ですが、実際には英語で「クレイジー」または「シック」のようなものです
On peut dire que Barcelone c'est une ville de fous, de fous furieux, de malades, de dingues, de tarés...
||||||||||||||||Verrückte||Verrückten
We can say that
Podemos decir que
Ça veut dire la même chose
It means the same thing
Significa lo mismo
ça veut dire que c'est une ville vraiment incroyable
that means it's a really incredible city
que significa que es una ciudad realmente increíble
それはそれが本当に素晴らしい街であることを意味します
Cet homme, il dit que Barcelone est une ville de fous furieux
This man, he says Barcelona is a city of madmen
Este hombre dice que Barcelona es una ciudad de locos
parce que les gens vont au restaurant à 22h
because people go to the restaurant at 10 p.m.
porque la gente va a los restaurantes a las 10 de la noche
Il faut savoir que les Français sont très strictes avec les heures de repas
You should know that the French are very strict with meal times
Los franceses son muy estrictos a la hora de comer.
le petit déjeuner entre 7h et 8h
breakfast between 7 a.m. and 8 a.m.
desayuno entre las 7 y las 8 de la mañana
le déjeuner entre midi et 14h
lunch between noon and 2 p.m.
almuerzo entre las 12.00 y las 14.00 horas
le dîner entre 19h et 21h
dinner between 7 p.m. and 9 p.m.
cena entre las 19.00 y las 21.00 horas
Et si vous avez un rythme différent
And if you have a different rhythm
Y si tienes un ritmo diferente
そして、あなたが異なるリズムを持っているなら
les Français pensent que vous êtes fous
the French think you are crazy
los franceses piensan que estás loco
D'ailleurs, il utilise une expression que j'adore
Besides, he uses an expression that I love
De hecho, utiliza una expresión que me encanta
その上、彼は私が愛する表現を使用しています
il dit qu'avant 22h, il y a pas un chat dans les restos
he says that before 10 p.m., there is not a cat in the restaurants
dice que antes de las 10 de la noche, no hay ni un gato en los restaurantes
午後10時前はレストランに猫がいないそうです
qu'il n'y a pas de clients dans les restaurants avant 22h
that there are no customers in the restaurants before 10 p.m.
no hay clientes en los restaurantes antes de las 22.00 horas
午後10時まではレストランに客がいないこと。
Mais vous savez qu'à l'oral, les Français se passent du « ne »
But you know that, orally, the French do without the "ne"
Pero ya sabes que los franceses no utilizan "ne" al hablar.
しかし、あなたは話すとき、フランス語は「ne」なしで行うことを知っています
au lieu de dire « il n y'a pas un chat »
instead of saying "there is not a cat"
en lugar de decir "no hay ningún gato en casa".
「猫がいない」と言う代わりに
on dit « y'a pas un chat »
we say "there isn't a cat"
decimos "no hay gato encerrado".
「猫はいない」と言います
Il dit aussi que les Barcelonais sont des fêtards
||||||||Feiernde
He also says that the people of Barcelona are party people
También dice que los barceloneses son fiesteros
彼はまた、バルセロナの人々は党の人々であると言います
Si vous regardez ce nom de plus près
If you take a closer look at this name
Si te fijas bien en el nombre
この名前をよく見ると
vous pouvez reconnaître le mot « fête »
you may recognize the word "party"
puede reconocer la palabra "fête
あなたは「パーティ」という言葉を認識するかもしれません
comme les Barcelonais
like the Barcelonans
como Barcelona
Et puis, enfin, il conseille à Xavier de s'accrocher
Und schließlich rät er Xavier, durchzuhalten
And then, finally, he advises Xavier to hang on
Y finalmente, aconseja a Xavier que aguante...
そして最後に、彼はザビエルに保持するようにアドバイスします
Ce verbe, « s'accrocher », il a plusieurs sens
This verb, "to cling", it has several meanings
Este verbo, "aferrarse", tiene varios significados
Ici, ça veut dire qu'il faut persévérer
||||||durchhalten
||||||persevere
Here, it means that you have to persevere
Aquí, significa que tienes que perseverar
ここで、それは私たちが忍耐しなければならないことを意味します
Autrement dit, comme les étudiants Erasmus font souvent la fête
Mit anderen Worten, da Erasmus-Studenten oft feiern
In other words, as Erasmus students often party
En otras palabras, como los estudiantes Erasmus suelen salir de fiesta
言い換えれば、エラスムスの学生はしばしばパーティーをするので
ils dorment pas beaucoup
they don't sleep a lot
no duermen mucho
donc il faut s'accrocher pour suivre le rythme
|||durchhalten||||
Also musst du durchhalten, um Schritt zu halten
so you have to hang on to keep pace
así que tienes que agarrarte fuerte para mantener el ritmo
だからあなたは追いつくために固執する必要があります
Si un ami traverse une période difficile, vous pouvez aussi lui dire « accroche-toi »
||||||||||||hang on|
Wenn es einem Freund schwerfällt, kannst du auch "Warte mal" sagen.
If a friend is having a hard time, you can also say "get it right"
Si un amigo está pasando por un momento difícil, también puedes decirle "aguanta".
Et vous...tu... viens faire quoi là ?
Und Sie ... Sie ... kommen, um was dort zu tun?
And you ... you ... come to do what there?
Y tú... tú... ¿qué haces aquí?
そして、あなた...あなた...あなたはここで何をしているのですか?
Je suis toubib
||doc
Ich bin Arzt
I am doctor
Soy médico
私は医者です
J'ai eu un poste important à l'hospital del mar. Je suis neurologue.
I had an important position at the Hospital del Mar. I am a neurologist.
Tuve un puesto importante en el Hospital del Mar. Soy neurólogo.
私はホスピタルデルマールで重要な仕事をしていました。私は神経内科医です。
Et toi ?
And you?
¿Y tú?
On s'est mariés il y a 15 jours. Elle sait pas encore bien ce qu'elle va faire.
||got married|||||||||||||
Wir haben vor zwei Wochen geheiratet. Sie weiß noch nicht so recht, was sie tun wird.
We got married two weeks ago. She doesn't quite know what she's going to do yet.
Nos casamos hace 15 días. Aún no está segura de lo que va a hacer.
私たちは15日前に結婚しました。彼女は自分が何をしようとしているのかまだ知りません。
Dans un 1er temps, elle va prendre des cours pour apprendre l'espagnol
Initially, she will take lessons to learn Spanish
Inicialmente, tomará clases para aprender español.
最初に、彼女はスペイン語を学ぶためにレッスンを受けます
Ah ok, tu parles pas du tout espagnol ?
Ah ok, you don't speak spanish at all?
¿Así que no hablas español?
ああ、あなたはスペイン語をまったく話せませんか?
Non
Et vous, vous parlez espagnol ?
Do you speak Spanish?
¿hablas español?
Sprichst du Spanisch?
¿hablas español?
¿hablas español?
スペイン語を話す?
Un peu, ouais
A little, yeah
Un poco, sí.
Je viens ici pour faire mon DEA à l'université de Barcelone
||||||master's degree||||
I come here to do my DEA at the University of Barcelona
He venido a hacer el DEA en la Universidad de Barcelona
私はバルセロナ大学でDEAを行うためにここに来ました
Là, c'est intéressant parce qu'on voit que Xavier ne sait pas s'il doit vouvoyer
There, it's interesting because we see that Xavier does not know if he should vouvoyer
Es interesante porque vemos que Xavier no sabe si debe ser formal o informal.
そこでは、ザビエルが彼が正式である必要があるかどうかわからないことがわかるので、それは興味深いです
ou tutoyer cet homme
wo soll man mit diesem mann reden
where to call this man
o utilizar su nombre de pila
この男をどこに呼ぶか
Il lui dit « et vous, tu... »
Er sagte zu ihr "und du, du ..."
He says to him "and you, you..."
Dijo "y tú, tú...".
C'est souvent le cas quand les deux personnes sont jeunes
Dies ist oft der Fall, wenn beide Personen jung sind
This is often the case when the two people are young
Esto suele ocurrir cuando ambas personas son jóvenes.
et que la différence d'âge entre elles n'est pas significative
and that the age difference between them is not significant
y que la diferencia de edad entre ellos no es significativa
そしてそれらの間の年齢差は重要ではないこと
Surtout dans des contextes comme ça
Gerade in solchen Kontexten
Especially in contexts like this
Especialmente en contextos como estos
quand on prend l'avion
when we take the plane
cuando vueles
飛行機に乗るとき
ou qu'on est dans un magasin
wo wir in einem Geschäft sind
where we are in a store
o que estamos en una tienda
または私たちが店にいること
Je sais que pour vous aussi c'est difficile de savoir s'il faut utiliser « tu » ou « vous »
I know that for you too it's difficult to know whether to use "you" or "you"
Sé que para ti también es difícil saber si utilizar "tu" o "vous".
あなたにとっても「あなた」と「あなた」のどちらを使うかを知るのは難しいことを私は知っています
Mais vous voyez que les Français ont parfois le même problème
Aber man sieht, dass die Franzosen manchmal das gleiche Problem haben
But you see that the French sometimes have the same problem
Pero se ve que los franceses tienen a veces el mismo problema
しかし、あなたはフランス人が時々同じ問題を抱えているのを見るでしょう
Je ferai une vidéo sur ce sujet si vous voulez
I will make a video on this subject if you want
Voy a hacer un video sobre ello si quieres
よろしければ、このテーマに関するビデオを作成します
Ah oui, une petite astuce
Ah yes, a little trick
Oh sí, un pequeño consejo
si vous voulez éviter ce problème, vous pouvez poser la question
Wenn Sie dieses Problem vermeiden möchten, können Sie die Frage stellen
if you want to avoid this problem you can ask
si quiere evitar este problema, puede hacer la pregunta
Et là, l'autre personne vous dira ce qu'elle préfère
And then the other person will tell you what they prefer
Y entonces la otra persona te dirá lo que prefiere
そして、他の人は彼らが好むものをあなたに話します
en général, elle vous dira oui
in general, she will tell you yes
en general, dirá que sí
一般的に、彼女はそう言うでしょう
D'ailleurs, avec moi, je préfère que vous utilisiez « tu »
Besides, with me, I prefer that you use "you"
De hecho, conmigo prefiero que uses "tú".
parce que sinon, je me sens vieux
denn sonst fühle ich mich alt
because otherwise I feel old
porque si no me siento viejo
そうでなければ私は年をとっているので
Bref, là Xavier lui demande ce qu'il vient faire à Barcelone
Wie auch immer, Xavier fragt ihn, was er in Barcelona vorhat
Anyway, Xavier asks him what he's coming to do in Barcelona
Así que Xavier le pregunta qué está haciendo en Barcelona
要するに、ザビエルは彼にバルセロナで何をするようになるのか尋ねます
et l'homme lui répond qu'il est toubib
and the man answers him that he is a doctor
y el hombre responde que es médico
そして男は彼が医者であると答えます
Vous savez ce que c'est, « un toubib » ?
Weißt du was "ein Sanitäter" ist?
Do you know what a "doctor" is?
¿Sabes lo que es un "médico"?
あなたは「医者」が何であるか知っていますか?
C'est un mot familier pour dire « un médecin »
It's a colloquial word for "a doctor"
Es una palabra coloquial para "un médico".
À l'origine, ça désignait les médecins militaires, dans l'armée
Ursprünglich bezog es sich auf Militärärzte in der Armee
Originally, it referred to military doctors, in the army
Originalmente, se refería a los médicos militares del ejército.
mais ensuite on a commencé à l'utiliser aussi pour les médecins généralistes
aber dann haben wir angefangen es auch für Hausärzte zu verwenden
but then we started to use it also for general practitioners
pero luego empezamos a usarlo también para los médicos de cabecera
しかしそれから私達はそれを一般開業医にも使い始めました
Bon c'est un peu démodé donc je vous déconseille de l'utiliser
||||outdated||||||
Well it's a bit old fashioned so I don't recommend using it
Bueno, es un poco anticuado, así que no recomendaría usarlo.
まあそれは少し古風なので、私はそれを使用することをお勧めしません
C'était juste pour que vous sachiez de quoi il s'agit si vous l'entendez un jour
Es war nur, damit du weißt, was es ist, wenn du es eines Tages jemals hörst
It was just so you know what it's about if you ever hear it
Es sólo para que sepas de qué va, por si alguna vez lo oyes.
それはあなたがそれを聞いたことがあればそれが何であるかをあなたが知っているようにちょうどだった
Ensuite, Xavier essaye d'engager la conversation avec la femme du couple
Dann versucht Xavier, mit der Frau des Paares ins Gespräch zu kommen.
Then Xavier tries to strike up a conversation with the couple's wife.
Entonces Xavier intenta entablar conversación con la esposa de la pareja
それからザビエルは夫婦の妻との会話を始めようとします。
mais son mari répond à sa place
but her husband answers for her
pero su marido responde por ella
しかし、彼女の夫は彼女に答えます
On voit qu'il est un peu lourd et arrogant et que Xavier est pressé de terminer la conversation
||||||heavy|||||||||||
Wir sehen, dass er etwas schwerfällig und arrogant ist und dass Xavier es eilig hat, das Gespräch zu beenden
We see that he is a bit heavy and arrogant and that Xavier is in a hurry to finish the conversation
Se nota que es un poco pesado y arrogante y que Xavier tiene prisa por terminar la conversación.
彼は少し重くて傲慢であり、ザビエルは会話を終えるのを急いでいることがわかります
Quand on arrive dans une ville, on voit des rues en perspective
Wenn wir in einer Stadt ankommen, sehen wir die Straßen in Perspektive
When we arrive in a city, we see the streets in perspective
Cuando llegas a una ciudad, ves las calles en perspectiva
私たちが都市に到着すると、私たちは通りを遠近法で見る
des suites de bâtiments vides de sens
|suites|||||
Suiten leerer Gebäude
suites of empty buildings
una serie de edificios sin sentido
意味のない建物のスイート
tout est inconnu, vierge
|||jungfräulich
|||virgin
everything is unknown, virgin
todo es desconocido, intacto
すべてが不明、処女
Dans cette scène, on voit les premiers pas de Xavier dans les rues barcelonaises
In this scene, we see Xavier's first steps in the streets of Barcelona
En esta escena, vemos los primeros pasos de Xavier por las calles de Barcelona.
このシーンでは、バルセロナの街でザビエルの最初の一歩を見ることができます
Il décrit ça en voix off de manière assez poétique
|describes||||off||||
He describes it in a quite poetic voiceover
Lo describe con una voz en off bastante poética
彼はそれをナレーションでかなり詩的な方法で説明しています
« des rues en perspective
"Straßen in Perspektive
“streets in perspective
"calles en perspectiva
「視点から見た通り
des suites de bâtiments vides de sens
suites of empty buildings
una serie de edificios sin sentido
tout est inconnu, vierge »
everything is unknown, virgin ”
todo es desconocido, intacto".
すべてが不明です、処女」
Parce qu'il faut savoir que Xavier rêve de devenir écrivain
|||||||||writer
Denn man muss wissen, dass Xavier davon träumt, Schriftsteller zu werden
Because you should know that Xavier dreams of becoming a writer
Porque Xavier sueña con ser escritor
ザビエルが作家になることを夢見ていることを知っておく必要があるからです
donc pendant tout le film
so during the whole movie
así que durante toda la película
だから映画を通して
il fait ce genre de descriptions assez littéraires
he makes this kind of quite literary descriptions
da estas descripciones bastante literarias
Vous voyez aussi que sa première interaction en espagnol est pas très convaincante
||||||||||||convincing
Sie sehen auch, dass seine erste Interaktion auf Spanisch nicht sehr überzeugend ist
You also see that his first interaction in Spanish is not very convincing
También puedes ver que su primera interacción en español no es muy convincente
また、スペイン語での彼の最初のやりとりはあまり説得力がないことがわかります
qu'il a du mal à demander son chemin
dass er Schwierigkeiten hat, nach dem Weg zu fragen
that he has trouble asking for directions
le cuesta pedir indicaciones
彼が道を尋ねるのに苦労していること
Comme vous le savez, sûrement, les Français sont pas doués en langues étrangères
As you know, surely, the French are not gifted in foreign languages
Como probablemente sepa, los franceses no son muy buenos en lenguas extranjeras.
ご存知のように、確かに、フランス語は外国語で才能がありません
donc là, vous en avez une bonne illustration
Da hast du also eine gute Illustration
so there you have a good illustration
He aquí una buena ilustración
良いイラストがあります
Voilà, plus tard, on aura habité cette ville
Hier ist sie, später werden wir in dieser Stadt gelebt haben
Here it is, later, we will have lived in this city
Eso es, más tarde habremos vivido en esta ciudad
ここで、後で、私たちはこの街に住んでいたでしょう
on aura marché dans ces rues
we will have walked in these streets
habremos caminado por estas calles
on aura été au bout des perspectives
|||to|||perspectives
wir werden am ende der perspektiven gewesen sein
we will have been at the end of perspectives
habremos llegado al final del camino
私たちは視点の終わりにいるでしょう
on aura connu ces bâtiments
we will have known these buildings
habremos conocido estos edificios
on aura vécu des histoires avec les gens
||lived|||||
we will have lived stories with people
habremos vivido historias con gente
私たちは人々と物語を生きてきます
Quand on aura vécu dans cette ville
Als wir in dieser Stadt gelebt haben
When we have lived in this city
Cuando has vivido en esta ciudad
cette rue, on l'aura prise 10, 20, 1000 fois
|||will have||
diese Straße werden wir 10, 20, 1000 mal genommen haben
this street, we will have taken it 10, 20, 1000 times
esta calle habrá sido tomada 10, 20, 1000 veces
この通り、私たちはそれを10、20、1000回取ったでしょう
10, 20, 1000 fois
10, 20, 1000 veces
Urquinaona
Urquinaona
Urquinaona
Urquinaona
Urquinaona
ウルキナオナ
Passeig de Gracia
Passeig de Gràcia
Passeig de Gracia
Paseo de Gracia
Laietana
Laietana
Laietana
Au bout d'un moment, tout ça vous appartient parce qu'on y a vécu
Gold||||||||||||
Nach einer Weile gehört es dir, weil wir dort gelebt haben
After a while it's all yours because we lived there
Al fin y al cabo, todo te pertenece porque viviste allí
しばらくすると、私たちがそこに住んでいたので、それはすべてあなたのものです
C'est ce qui allait m'arriver
Das würde mir passieren
This is what was going to happen to me
Eso es lo que me iba a pasar a mí.
それが私に起こったことです
mais je le savais pas encore
aber ich wusste es noch nicht
but I didn't know it yet
pero aún no lo sabía
まだ知らなかった
Dans cette dernière partie, Xavier se projette
In diesem letzten Teil projiziert Xavier sich selbst
In this last part, Xavier projects himself
En esta sección final, Xavier mira hacia delante
il imagine toutes les choses qu'il va vivre
er stellt sich all die Dinge vor, die er erleben wird
he imagines all the things he will experience
se imagina todas las cosas que va a experimentar
彼は彼が経験しようとしているすべてのことを想像します
pendant cette expérience
während dieser Erfahrung
during this experience
durante este experimento
Et pour ça, pour se projeter
Und dafür, sich selbst zu projizieren
And for that, to project yourself
Y para ello, proyectar
il utilise un temps qu'on n'emploie pas souvent
er nutzt eine Zeit, die wir nicht oft nutzen
he uses a time that we do not use often
utiliza un tiempo verbal que no utilizamos a menudo
あまり使われない時制を使う
Est-ce que vous le connaissez ?
Kennst du ihn?
Do you know him?
¿Le conoces?
Par exemple
For instance
Por ejemplo
Autrement dit, je dois apprendre ces 4 langues étrangères avant d'avoir 35 ans
Mit anderen Worten, ich muss diese 4 Fremdsprachen lernen, bevor ich 35 Jahre alt bin
In other words, I must learn these 4 foreign languages before I am 35 years old
En otras palabras, tengo que aprender estas 4 lenguas extranjeras antes de los 35.
Et regardez, si on compare avec le futur simple
Und schau, wenn wir mit der einfachen Zukunft vergleichen
And look, if we compare with the simple future
Y mira, si lo comparamos con el tiempo futuro simple
Vous comprenez la différence ?
Do you understand the difference?
¿Entiendes la diferencia?
Avec le futur simple, je dis que je commencerai à apprendre ces 4 langues
With the future simple, I say that I will start learning these 4 languages
Utilizando el futuro simple, digo que empezaré a aprender estos 4 idiomas
quand j'aurai 35 ans, pas avant
wenn ich 35 bin, nicht vorher
when I'm 35, not before
cuando tenga 35, no antes
私が35歳のとき、前ではありません
Pour former le futur antérieur, c'est assez simple
To form the future perfect, it's quite simple
Formar el futuro es bastante sencillo
On le forme comme le passé composé
Wir bilden es wie die Vergangenheitsform
We form it like the past tense
Se forma de la misma manera que el passé composé
sauf que l'auxiliaire est conjugué au futur simple.
except that the auxiliary is conjugated in the future simple.
excepto que el auxiliar se conjuga en futuro simple.
quand c'est avec l'auxilaire "être"
wenn es mit dem Zusatz "sein" ist
when it is with the auxiliary "to be"
cuando es con el auxiliar "to be
Il faut savoir que le futur antérieur est assez rarement utilisé
You should know that the future perfect is quite rarely used
El tiempo futuro se utiliza raramente.
フューチャーパーフェクトが使用されることはめったにないことを知っておく必要があります
donc vous prenez pas trop la tête avec ça
damit nimmst du dir nicht zu viel Kopf
so don't worry too much about it
así que no te preocupes demasiado
あまり心配しないでください
Et pour finir, on va analyser une dernière phrase qui me semble intéressante
And to finish, we will analyze a last sentence which seems interesting to me
Y para terminar, vamos a analizar una última frase que me parece interesante
Là, j'en profite pour vous rappeler la différence entre
There, I take this opportunity to remind you of the difference between
Me gustaría aprovechar esta oportunidad para recordarles la diferencia entre
Faites bien attention à ça parce que je sais que vous les confondez souvent
||||||||||||confuse|
Pay close attention to this because I know you often confuse them
Ten cuidado con eso porque sé que a menudo los confundes
Voilà, c'est tout pour cette analyse de L'auberge espagnole
That's all for this analysis of The Spanish Inn
Eso es todo para este análisis de L'auberge espagnole
J'espère que ça vous a donné envie de regarder le film
Hope this made you want to watch the movie
Espero que esto le haya inspirado para ver la película
Si vous voulez voir plus de vidéos dans ce style-là
If you want to see more videos in this style
Si quieres ver más vídeos de este estilo
このスタイルのビデオをもっと見たい場合
dites-le moi dans les commentaires
tell me in the comments
dímelo en los comentarios
et n'oubliez pas de vous abonner à la chaîne
and don't forget to subscribe to the channel
y no olvides suscribirte al canal
チャンネルに登録することを忘れないでください
À bientôt !
Hasta pronto.