Il faut parler de l'horreur homophobe en Tchétchénie - #UrgenceTchétchénie - YouTube
Wir müssen über den homophoben Horror in Tschetschenien sprechen - #UrgenturTschetschenien - YouTube
We need to talk about the homophobic horror in Chechnya - #UrgenceTchétchénie - YouTube
Tenemos que hablar del horror homófobo en Chechenia - #UrgenceTchétchénie - YouTube
We moeten praten over de homofobe horror in Tsjetsjenië - #UrgenceTchétchénie - YouTube
Temos de falar sobre o horror homofóbico na Chechénia - #UrgenceTchétchénie - YouTube
Salut, c'est Hugo, aujourd'hui c'est probablement la vidéo la plus importante
que j'ai eu à réaliser sur ma chaîne
اهم فيديو قمت بانتاجه
que he publicado en mi canal
on va parler de la persécution des LGBT en Tchétchénie
سوف نتكلم عن اضطهاد المثليين في الشيشان
we're going to talk about the persecution of lgbt people in chechnya
Vamos a hablar de la persecución de personas LGBT en Chechenia
Le 1er avril le journal indépendant Russe Novaïa Gazeta
الاول من ابريل الجريدة المستقلة الروسية Novaîa Gazta
on april 1st the independant russian newspaper novaya gazeta
El 1 de abril el diario independiente ruso Novaia Gazeta
publiait une enquête révélant au monde entier la répression des homosexuels dans la région
تنشر تحقيق يكشف للعالم بأسره قمع المثليين بالمنطقة
published an investigation revealing to the whole world the repression on homosexuals in this region
publicó una investigación que revelaba al mundo entero la represión de homosexuales en la región
En s'appuyant sur des témoignages des forces de l'ordre, de l'administration et des asso
|||||||||||||organizations
باللجوء الى شهادة قوات الشرطة,الادارة,وجمعيات
this was based on testimonies of the police, the administration and associations
Apoyándose en testimonios de la fuerza pública, de la administración y de asociaciones
il dévoilait la traque des homosexuels
قامت بفضح تتبع المثليين
they revealed that gay men were being hunt down
develaba la caza de homosexuales
Au moment de la révélation et on peut craindre que les chiffres n'ont fait que grimper depuis
||||||||fear|||||||climb|
لحظة الكشف و لا يمكننا سوى القلق حول الارقام التي ترتفع
when this got revealed
Hasta el momento de la revelación, y podríamos temer que las cifras no han más que aumentado desde entonces
c'est plus de 100 homosexuels qui étaient détenus par le régime dans des prisons secrètes et 3 homosexuels massacrés.
عن 100 مثليين تم حبسهم من طرف النظام في سجون سرية و 3 مثليين تم قمعهم
more than 100 gay men were being detained by the government in secret jails
había más de 100 homosexuales detenidos por el régimen en prisiones secretas y 3 homosexuales asesinados
Ces informations elles ont immédiatement été confirmés par des ONG qui avait reçu les mêmes témoignages,
هذه المعلومات تم تأكيدهم من طرف منظمات غير حكومة تحصلن على نفس الشهادات
Esta información fue confirmada por ONGs que habían recibido los mismos testimonios,
des ONG tel que Human Rights Watch ou Amnesty International
هذه المنظمات الغير الحكومة مثل هيومن رايتس ووتش ومنظمة العفو الدولية
NGOs like human rights watch or amnesty international
ONGs como Human Rights Watch y Amnistía Internacional
et depuis ces premières révélations, c'est des dizaines de Tchétchènes qui ont pour la plupart fui à Moscou
ومنذ هذا الكشف الاولي, عشرات من الشيشانيين فر اغلبيتهم الى موسكو
and since these first disclosures
y desde estas primeras revelaciones, decenas de chechenos que en su mayoría han huido a Moscú
qui témoignent de l'horreur et de l'oppression qu'ils vivaient.
||||||||lived
هؤلاء يشهدون عن الرعب و القمع الذين عاشوه
dan testimonio del horror y de la opresión que vivieron
Tous les témoignages évoquent des passages à tabac, des tortures, des électrocutions, des humiliations,
|||||||beating||||||
كل الشهادات تشمل المرور على الحرق, التعذيب, الصعق الكهربائي , اهانات
all of the testimonies talk about beatings, tortures, electrocutions
Todos los testimonios evocan quemaduras de cigarro, torturas, choques eléctricos, humillaciones
des privations de nourriture et plus généralement des pressions pour obtenir le nom de d'autres proches homosexuels.
حرمان من الاكل و عموما ضغوطات من اجل الحصول على اسماء لمثليين مقربين اخرين
privación del alimento y de forma más general, presiones para obtener nombres de otros homosexuales cercanos
S'ils parlent sans révéler leur identité, c'est qu'il craignent d'être tués
يتكملون دون الكشف عن هويتهم, فذلك كونهم يخشون ان يتم قتلهم
if they talk anonymously it's because they're afraid of being killed
Hablan sin revelar su identidad pues temen ser asesinados
y compris par leur propre famille dû à la forte pression.
لا سيما من طرف عائلتهم و ذلك راجع للضغط القوي
Incluso su propia familia, debido a la fuerte presión
Au delà de l'action du ministère de l'intérieur Tchétchène et de la garde personnelle du chef d'état
وراء ردة فعل وزير الداخلية الشيشاني و حراس قائد الدولة
more than the ministry of the interior and the personal security guards of the head of state
Más allá de la acción del ministerio de gobernación checheno y de la guardia personal del jefe de estado
les homosexuels doivent donc craindre aussi leur propre famille.
يجب على المثليين الخشية من عائلتهم كذلك
gay men also have to fear their own family
los homosexuales deben tener miedo también de su propia familia
Pourquoi une répression si soudaine ?
لماذا هذا القمع الفوري ؟
why such a sudden repression?
¿Por qué una represión tan repentina?
En réalité le rejet des homosexuels en Tchétchénie ça ne date pas d'hier
ففي الحقيقة رفض المثليين في الشيشان ليس بحادثة البارحة
actually chechnya has been rejecting homosexuals for a while
En realidad el rechazo hacia los homosexuales en Chechenia no viene de ayer
mais la tentative d'organisation d'une gaypride en Tchétchénie aurait entraîné une vague de purge.
ولكن محاولة منظمة لمسيرة فخر المثليين في الشيشان قام باطلاق موجة من التطهير
but the recent attempt at organizing a gay pride
pero el intento de organización de un desfile del orgullo gay en Chechenia habría acarreado una ola de purga.
Récemment le député britannique et ministre d'état au bureau des affaires étrangères Alan Duncan
مؤخرا النائب البريطاني و وزير الدولة بمكتب الشؤون الخارجية ألان دنكان
recently the british deputy and minister of foreign affairs Alan Duncan
Recientemente el diputado británico y ministro de estado del ministerio de relaciones exteriores Alan Duncan
à pris la parole au parlement britannique,
نطق بالبرلمان البريطاني
made a speech at the british parliament
tomó la palabra frente al parlamento británico
selon ses sources le gouvernement Tchétchène souhaite que la communauté gay
انطلاقا من مصادره,الحكومة الشيشانية تنوي ان
according to his sources the chechnyan government wants the gay community
según sus fuentes, el gobierno checheno desea que la comunidad gay
soit éliminée d'ici le début du ramadan soit le 26 mai.
تقضي على الجماعات المثلية قبل بداية رمضان أي 26 مايو
to be eliminated before the beginning of the ramadan on may 26th
sea eliminada antes del inicio del Ramadán, o sea, el 26 de mayo
La Tchétchénie c'est une République de la fédération de Russie.
الشيشان هي جمهورية فيدرالية روسية
Chechenia es una república de la federación de Rusia
Le chef de la République de Tchétchénie c'est Kadyrov,
قائد الجمهورية الشيشانية هو قديروف
the head of the chechnyan republic is Ramzan Kadyrov
El jefe de la república de Chechenia es Kadýrov
un nationaliste sunnite nommé par Vladimir Poutine pour faire régner l'ordre dans la région.
قومي سني معين من طرف فلاديمير بوتين من اجل بسط النظام و القانون بالمنطقة
a sunnite nationalist named by Vladimir Poutine
un nacionalista sunita nombrado por Vladímir Putin para hacer que reinara el orden en la región
Mémorial, L'ONG Russe de défense des droits de l'homme
المنظمة الغير الحكومية الروسية لحماية حقوق الانسان
Memorial, la ONG rusa de defensa de los derechos del hombre
dit que la Tchétchénie est un état totalitaire au sein de l'état Russe.
تذكر ان الشيشان هي دولة استبدادية بداخل الدولة الروسية
chechnya is a totalitarian state inside the russian state
dice que Chechenia es un estado totalitario en el seno del estado ruso
Et le moins que l'on puisse dire c'est que les réponses des autorités Tchétchènes sont très inquiétantes.
و اقل ما يمكن قوله هو ان اجوبة السلطات الشيشانية جد مقلقة
the responses of the chechnyan authorities are very worrisome
Y lo menos que podemos decir es que las respuestas de las autoridades chechenas son muy inquietantes
Le porte parole de Kadyrov, dans la foulée des révélations début avril
|||||||wake||||
المتحدث باسم قديروف, في أعقاب كشوفات بداية ابريل
the spokesman of Kadyrov after the disclosures at the beggining of april
El portavoz de Kadýrov, en el tropel de revelaciones a inicios de abril
a déclaré à Interfax, je cite :
أعلن لاینترفکس :
said "you can't arrest or repress people who don't exist in the republic"
declaró a Interfax, cito:
"Vous ne pouvez pas arrêter ou réprimer des gens qui n'existent pas dans la République.
"لا يمكنكم توقيف او قمع اشخاص غير موجودين في الجمهورية
"No se puede detener o reprimir a gente que no existe en la república.
L'homosexualité n'existe pas ici.
المثلية غير موجودة هنا
La homosexualidad no existe aquí.
Si ces personnes existaient en Tchétchénie, la loi n'aurait pas à se soucier d'eux,
||||||||||||worry|
اذا تواجد هؤلاء في الشيشان, لن يقوم القانون بالقلق منهم
"if these people existed in chechnya the law wouldn't have to care about them"
Si estas personas existieran en Chechenia, no serían de interés para la ley
vu que leurs propres parents se seraient déjà occupés définitivement de leur cas".
نظرا ان اوليائهم سيكونون قد تكفلوا بهم نهائيا بحالاتهم".
"because their own parents would take care of that matter"
puesto que sus propios familiares ya se habrían ocupado definitivamente de su caso.
Contraint de réagir, Vladimir Poutine a affirmé soutenir l'enquête ouverte
Forced|||||||||
مقيد من الرد, فلاديمير بوتير يؤكد دعمه لتحقيق مفتوح
forced to react Vladimir Poutine affirmed he supports the investigation
Obligado a reaccionar, Vladímir Putin afirmó que mantendría la investigación abierta
sur la situation des personnes à la sexualité, je cite : "non conventionnelle en Tchétchénie".
عن حالة المثليين,أقتبس : "غير تقليدي في الشيشان"
on the situation of people with "non conventional" sexuality in chechnya
sobre la situación de las personas de sexualidad, cito: "no convencional en Chechenia".
Une enquête à effectivement été ouverte par le parquet général Russe un mois après les révélations
تحقيق بشكل فعال تم فتحه من طرف النيابة العامة الروسية شهر بعد الكشوفات
an investigation has indeed been opened by the russian justice system
Una investigación fue efectivamente abierta por la procuraduría general rusa un mes después de las revelaciones
mais le parquet affirme qu'il n'a reçu aucune plainte officielle de victime.
لكن النيابة تؤكد انها لم تتحصل على اي شكوى رسمية من طرف ضحية ما
but they say they haven't received any official complaints from victims
pero esta afirma que no ha recibido ninguna denuncia oficial de alguna víctima
L'explication, elle est simple sans garanties de sécurité,
التفسير بكل بساطة هو انه من دون ضمان حماية
the reason why is clear
La explicación es simple y sin garantías de seguridad
aucun homosexuel n'osera révéler son identité et déposer plainte.
|||||||file|
لن يقوم اي مثلي بالتجرؤ عن كشف هويته و تقديم شكوى
without any safety warranty
ningún homosexual se atreverá a revelar su identidad y denunciar.
Pour ne rien arranger, l'enquête a été confiée à la déléguée Russe pour les droits de l'Homme Tatiana Moskalkova,
|||arrange|the investigation||||||||||||||
من اجل عدم حل المشكلة, تم تعيين المندوبة الروسية لحقوق الانسان تاتيانا موسكالكوفا
Para que nada se resuelva, la investigación ha sido confiada a la delegada rusa de derechos humanos, Tatiana Moskalkova
Moskalkova elle est connue pour ses relations très tendues avec le journal
موسكالكوفا معروفة بعلاقاتها الجد المتوترة مع الجريدة
Moskalkova is known for her very tense relationship with the newspaper
Moskalkova es conocida por sus relaciones tensas con el diario
qui a révélé les informations il y a un mois maintenant.
التي كشفت المعلومات منذ شهر من الان
which revealed the informations a month ago
que reveló la información hace ya un mes
Aussi, en 2012, Moskalkova a voté en faveur de la loi criminalisation de la "propagande homosexuelle" en Russie.
كذلك, في 2012, موسكالكوفا صوتت لصالح قانون تجريم البروباغندا المثلية في روسيا
Asimismo, en 2012, Moskalkova votó a favor de la ley de criminalización de la "propaganda homosexual" en Rusia.
Autrement dit on peut plus que douter de sa sincérité à enquêter sur les persécutions des homosexuels.
بطريقة اخرى لا يمكننا سوى الشك من صدقها في التحقيق على اضطهاد المثليين
Dicho de otro modo, solo podemos dudar de su sinceridad en la investigación de la persecución de homosexuales
Honnêtement, et je suis pas du tout du genre à taper sur les médias
بصراحة, و لست من النوع الذي ينتقد الاعلام
Honestamente, y no suelo hablar mal de los medios de comunicación
mais je suis extrêmement choqué qu'on en ait si peu parlé ces derniers jours.
ولكنني مصدوم باننا تكلمنا قليلا عن هذا الموضوع في هذه الايام
pero estoy extremadamente impactado de que se haya hablado tan poco sobre ello en los últimos días
Bien sur y a des articles qui sortent tous les jours là dessus surtout ce sujet grave
بالطبع هناك مقالات تخرج كل يوم عن هذا الموضوع الخطير
Claro que hay artículos saliendo todos los días sobre este tema grave
et j'en ait moi même utilisé pour faire cette vidéo,
و استعلمتها انا من اجل القيام بهذا الفيديو,
y yo mismo los usé para hacer este video
mais regardez les unes des sites d'informations,
و لكن شاهدوا الصفحات الاولى للمواقع الاخبارية
but look at the first pages, the homepages of the news websites
pero observen los titulares de los sitios de información
les pages d'accueil, aucun ou presque article sur la Tchétchénie.
الصفحات الرئيسية, لا يوجد او تقريبا مقال عن الشيشان
las páginas principales, ningún o casi ningún artículo sobre Chechenia
La difficulté il faut pas être naïf là dessus, c'est que à notre échelle à des milliers de km,
الصعوبة هو انه لا يجب ان نكون ساذجين على ذلك, انه على سلم الالاف من الكيلومترات
the difficulty is we can't be too naive
No hay que ser ingenuo, la dificultad es que a nuestra escala a miles de km,
on peut pas changer la mentalité d'un chef d'état et de milliers de gens dans un pays à l'autre bout du monde.
لا يمكننا تغيير قائد دولة او الالاف من الاشخاص في دولة عبر انحاء العالم
no se puede cambiar la mentalidad de un jefe de estado y de miles de personas en un país al otro lado del mundo
Par contre, on peut en parler à nos proches, partager massivement l'information
لكن , يمكننا التكلم لاقربائنا, و مشاركة المعلومة بشدة
BUT we can talk about it to our family and friends
No obstante, podemos hablar sobre ello a nuestros conocidos, compartir masivamente la información
pour alerter tout le monde sur la situation.
من اجل اعلام الكل عن الحالة.
para alertar a todos sobre la situación.
J'appelle aussi tous les youtubers qui tomberont sur cette vidéo
أدعوا كذلك كل اليوتوبرز الذين يقعون على هذا الفيديو
i also ask all the youtubers who are watching this video
Hago un llamado también a todos los youtubers que vean este video
à partager massivement l'information et tous les abonnés a eux mêmes contacter des youtubers
على مشاركة المعلومة و أدعو المشتركين للتواصل مع اليوتوبرز
to share the information
para que compartan masivamente la información y a todos los suscritos a que contacten a otros youtubers
pour leur demander eux aussi de prendre la parole et de parler de ce sujet.
من اجل ان يطلبوا منهم ان ينطقوا و يتكلموا عن هذا الموضوع كذلك
para pedirles que ellos también tomen la palabra y hablen de este tema
Sur de tels sujets je pense vraiment que c'est notre rôle de profiter au maximum
في هذه المواضيع اجد انه من دورنا ان نستغل للحد الاقصى
on this kind of topics i think it's really our role to use our platform
Sobre tales temas pienso de veras que es nuestro papel aprovechar al máximo
de notre audience pour alerter un maximum de monde.
جمهورنا من اجل ابلاغ الجميع
nuestra audiencia para alertar la mayor cantidad de gente
C'est mécanique mais si on se mobilise et qu'on en parle
انه ميكانيكي لكن ان تمكنا من الحشد و ان تكلمنا
if we all get involved and speak up about it
Es automático pero si nos movilizamos y hablamos sobre ello
les médias peut-être se mettront à en parler davantage,
الاعلام ربما سيتكلم كذلك,
maybe the media will talk about it more
tal vez los medios de comunicación comenzarán a hablar más sobre ello
les politiques aussi seront contraint de réagir et pourquoi pas de faire pression sur la Russie.
السياسيين سيكونون مقيدين للتفاعل كذلك و لم لا الضغط على روسيا
also politicians will have to react
los políticos también estarán obligados a reaccionar y por qué no hacer presión sobre Rusia.
Dans la description, je vous met un certain nombre de liens
في الوصف, سوف اضع لكم بضع الروابط
En la descripción les dejo algunos vínculos
si jamais vous voulez en savoir plus avec davantage de témoignages,
ان اردتم ان تتعرفوا اكثر عن الوضعية و الشهود
si quieren saber más con más testimonios
un appel de SOS homophobie et une pétition qui circule actuellement.
نداء استغاثة هوموفوبيا يتم تمريره حاليا
una llamada de SOS Homophobie y una petición que circula actualmente.
Voilà c'est tout pour cette vidéo, ça me semblait crucial d'en parler.
هاهو الكل من اجل هذا الفيديو,كان يبدو لي حاسما ان نتكلم.
Eso es todo por este video, me parecía crucial hablar sobre ello.
Partagez l'information autour de vous, alertez vos proches, et nous on se dit à très vite.
انشروا المعلومة حولكم, ابلغوا اقربائكم, و اقول لكم عن قريب
Compartan la información a su alrededor, avisen a sus conocidos, y nosotros nos vemos pronto.