×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 04/10/2021 20h00 GMT

Journal en français facile 04/10/2021 20h00 GMT

Clémentine Pawlotsky : Merci d'écouter RFI, il est 22h00 à Paris, 2 heures de moins en temps universel. Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile, présenté ce soir avec Sylvie Berruet, bonsoir !

Sylvie Berruet : Bonsoir Clémentine, bonsoir à toutes et à tous.

CP : À la une, les « pandora papers », ce vaste scandale financier révélé par le Consortium international des journalistes d'investigation. L'affaire éclabousse de nombreux dirigeants internationaux.

SB : Objectif « reconquête ». Le chef de la diplomatie américaine, Anthony Blinken, est à Paris. Il rencontrera demain son homologue Jean-Yves le Drian. Une visite qui intervient après la crise des sous-marins.

CP : La saison des prestigieux prix Nobel est lancée. Deux américains ont reçu aujourd'hui le Nobel de médecine et de physiologie. Ils ont été récompensés pour avoir exploré les mécanismes de certaines de nos sensations.

SB : Et enfin : les arbres protègent à la fois du chaud et du froid. Ils ont un effet « isolant ». C'est le résultat d'une enquête réalisée par des scientifiques internationaux mais ils mettent en garde : lorsque les températures sont trop intenses, le système de transpiration des arbres s'arrête et la santé des forêts se dégrade.

-----

SB : Plusieurs chefs d'État, anciens ou actuels, sont soupçonnés d'évasion fiscale.

CP : Oui, et ce sont plusieurs milliards de dollars qui échappent à l'impôt, à cause de leurs agissement. Cette nouvelle affaire s'appelle « les Pandora Papers ». Elle a été révélée par le Consortium international des journalistes d'investigation. Un consortium, c'est un groupement.

SB : Alors, comment ces journalistes ont procédé, Clémentine ?

CP : Et bien, ils ont épluché, fouillé, étudié, les documents de 14 cabinets de sociétés offshores. Les sociétés offshores, ce sont des entreprises enregistrées dans un pays étranger. Mais la particularité, c'est qu'elles n'exercent pas d'activité dans ce pays et leur propriétaire n'y réside pas non plus.

SB : Ce scandale, il éclabousse plusieurs centaines de personnalités.

CP : Oui, on retrouve les noms de plus de 300 responsables du monde politique ou financier, partout dans le monde. Écoutez les explications de Nicolas Felmann.

Au total, les Pandoras papers épinglent 35 chefs d'États dont 14 sont toujours en poste. Sur cette liste figurent le roi de Jordanie Abdallah II, le président de l'équateur, Guillermo Lasso, celui du chili Sebastian Pinera. Pour ce qui est de l'Azerbaïdjan, les documents révèlent l'ampleur de la fortune du clan du président Ilham Aliev, détenteur de plus de 100 millions d'euros de propriétés à Londres. Au Liban, qui traverse l'une des pires crises économiques de son histoire, apparaissent les noms de l'actuel PM Najib Mikati et de son prédecesseur Hassan Diab. Côté européen, on retrouve le président Chypriote Nicos Anastasiades, ou encore le Premier ministre tchèque. Andrej Babis est accusé d'avoir placé 22 millions de dollars dans des sociétés écrans. Un montage qui lui aurait permis d'acquérir un château sur la côte d'Azur dans le sud-est de la France. À moins d'une semaine des élections législatives, Andrej Babich, entré en politique sur la promesse de « lutter contre la corruption » assure aujourd'hui « n'avoir jamais rien fait de mal » et parle d'une campagne de dénigrement. Outre des responsables politiques, des personnalités de premier plan sont aussi épinglées, c'est le cas de la chanteuse colombienne Shakira, du mannequin allemand Claudia Schiffer ou encore de la légende indienne du cricket Sachin Tendulkar.

CP : Et suite à ces révélations, le président du Mexique Andress manuel Lopess demande une enquête sur les 3000 mexicains soupçonnés de dissimuler des biens dans des paradis fiscaux, pour échapper à l'impôt. L'un de ses ministre est d'ailleurs cité dans les « Pandora Papers ».

SB : Le chef de la diplomatie américaine en visite à Paris.

CP : Anthony Blinken doit officiellement participer à une réunion de l'OCDE, l'Organisation de coopération et de développement économiques mais il rencontrera aussi son homologue français Jean-Yves le Drian. Le rendez-vous est fixé à demain. Objectif : se réconcilier avec la France, après la récente crise dite des « sous-marins ». Pour rappel, l'Australie avait annulé une commande de sous-marins français au profit d'un accord avec les États-Unis. L'affaire avait provoqué la colère de Paris. Le chef de la diplomatie américaine devrait donc s'attendre à un accueil plutôt frais. C'est en tout cas ce qu'en dit la presse américaine. Achim Lippold.

Anthony Blinken considère Paris, où il a passé 10 ans à l'adolescence, comme sa « seconde maison ». Amoureux de la France depuis sa jeunesse, le secrétaire d'État a été chaleureusement accueilli dans la capitale française lors de sa visite en juin dernier. Mais depuis, l'ambiance a changé. L'annonce surprise d'un partenariat Indo-Pacifique et l'annulation par l'Australie de l'achat de sous-marins français pour acheter des sous-marins américains a provoqué une crise sans précèdent entre les deux pays. D'après le New York Times, les Français ont du mal à comprendre pourquoi Anthony Blinken ne les a pas informés de la préparation de ce pacte avec l'Australie et la Grande-Bretagne lors de sa venue en juin dernier. Le chef de la diplomatie américaine ne cache pas son malaise face à la colère de Paris, écrit le Washington Post. Du fait de ses liens avec la France, il serait même personnellement touché par cette crise avec le plus ancien allié des États-Unis. D'après la presse américaine, Anthony Blinken usera de tout son charme pour apaiser les tensions avec Paris. Mais il sait aussi que cela prendra du temps et nécessitera des engagements concrets.

SB : Et pendant ce temps, sur le territoire américain, en Californie c'est la course contre la montre pour contenir une marée noire.

CP : Une nappe de pétrole menace actuellement les cotes californiennes, au sud de Los Angeles. Les secours s'activent pour éviter le pire. Plusieurs oiseaux et poissons morts ont déjà été retrouvé sur les plages d'Huntington Beach. Les autorités ont fermé l'accès à ces plages. Cette marée noire est estimée à près de 480 000 litres de pétroles brut. Elle s'étend sur 30 kilomètres carrés. Elle serait due à une fuite sur un oléoduc passant près de la cote.

SB : Dans l'actualité également, cette nouvelle incursion record d'avions chinois dans la zone de défense aérienne de Taïwan.

CP : 56 avions de l'armée chinoise ont pénétré dans la zone de défense aérienne taiwanaise. Les autorités taiwanaises dénoncent des « actions provocatrices, non pacifiques et irresponsables » de la Chine. Cette incursion survient au lendemain des déclarations des États-Unis sur les « provocations militaires » de Pékin dans cette région.

SB : La Corée du Nord et la Corée du Sud ont rétabli leur « téléphone rouge » aujourd'hui.

CP : Des responsables des deux pays se sont entretenus par téléphone ce matin. Ce canal de communication avait été brusquement interrompu par le régime nord-coréen, cet été. Son rétablissement pourrait donc contribuer à apaiser les tensions, selon Séoul. Cette reprise intervient après une nouvelle série de tirs de missiles par Pyongyang.

SB : La saison des prix Nobel s'est ouverte aujourd'hui.

CP : Elle a démarré avec le Nobel de médecine et de physiologie. Il a été attribué à David Julius, un scientifique américain âgé de 65 ans et à Ardem Patapoutian, un chercheur américain d'origine libano-arménienne âgé de 54 ans. Ils sont récompensés pour leurs découvertes sur les récepteurs cutanés de la température et du toucher. C'est à dire les récepteurs nerveux situés au niveau de notre peau. Les précisions de Valérie Cohen.

Imaginez que vous marchez pied nus sur l'herbe une chaude journée d'été. Vous pouvez sentir la chaleur du soleil, la caresse du vent, et la sensation de l'herbe sous vos pieds. C'est par cette invitation à la rêverie qu'a commencé le discours d'un membre du comité Nobel pour faire toucher du doigt les découvertes des 2 scientifiques récompensés. Car tous 2, David Julius et Ardem Patapoutian, ont exploré les mécanismes qui sous-tendent certaines sensations. Des impressions qui sont essentielles pour s'adapter constamment à l'environnement, rappelle le comité Nobel. David Julius, s'est notamment intéressé à un composant actif du piment qui provoque une sensation de brûlure ; grâce à cet élément, il a identifié le récepteur cutané qui est activé par une sensation de chaleur douloureuse. Le biologiste Ardem Patapoutian a quant à lui découvert une famille de récepteurs sensibles à la force mécanique, à la pression. Les 2 lauréats ont ainsi identifié un maillon crucial qui manquait encore à notre compréhension des interactions entre nos sens et l'environnement, souligne l'Académie suédoise. Leurs recherches ont aussi rendu possibles d'autres avancées qui ont permis d'y voir un peu plus clair dans les mécanismes de la douleur.

CP : Parlons environnement à présent. Une étude met en lumière le pouvoir isolant des arbres. Les arbres rafraichissent l'air l'été et ils limitent le froid l'hiver. Ce sont les résultats d'une enquête publiée ce lundi dans la revue scientifique Global Change Biology. Cette enquête a été réalisée par une équipe internationale de chercheurs. Ces scientifiques ont réalisé une carte à l'échelle européenne qui montre l'effet isolant de ces forêts. Ils soulignent aussi le péril encouru par cette isolation naturelle. Article a retrouver sur rfi.fr

Journal en français facile 04/10/2021 20h00 GMT

Clémentine Pawlotsky : Merci d'écouter RFI, il est 22h00 à Paris, 2 heures de moins en temps universel. Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile, présenté ce soir avec Sylvie Berruet, bonsoir !

Sylvie Berruet : Bonsoir Clémentine, bonsoir à toutes et à tous.

CP : À la une, les « pandora papers », ce vaste scandale financier révélé par le Consortium international des journalistes d'investigation. L'affaire éclabousse de nombreux dirigeants internationaux. The affair splashes many international leaders.

SB : Objectif « reconquête ». Le chef de la diplomatie américaine, Anthony Blinken, est à Paris. Il rencontrera demain son homologue Jean-Yves le Drian. Une visite qui intervient après la crise des sous-marins.

CP : La saison des prestigieux prix Nobel est lancée. Deux américains ont reçu aujourd'hui le Nobel de médecine et de physiologie. Two Americans have today received the Nobel Prize for Medicine and Physiology. Ils ont été récompensés pour avoir exploré les mécanismes de certaines de nos sensations.

SB : Et enfin : les arbres protègent à la fois du chaud et du froid. SB: And finally: trees provide protection from both heat and cold. Ils ont un effet « isolant ». C'est le résultat d'une enquête réalisée par des scientifiques internationaux mais ils mettent en garde : lorsque les températures sont trop intenses, le système de transpiration des arbres s'arrête et la santé des forêts se dégrade. This is the result of a survey carried out by international scientists but they warn: when temperatures are too intense, the transpiration system of trees stops and the health of forests deteriorates.

-----

SB : Plusieurs chefs d'État, anciens ou actuels, sont soupçonnés d'évasion fiscale.

CP : Oui, et ce sont plusieurs milliards de dollars qui échappent à l'impôt, à cause de leurs agissement. CP: Yes, and it is several billion dollars that escape tax, because of their actions. Cette nouvelle affaire s'appelle « les Pandora Papers ». This new case is called "the Pandora Papers". Elle a été révélée par le Consortium international des journalistes d'investigation. Un consortium, c'est un groupement. A consortium is a grouping.

SB : Alors, comment ces journalistes ont procédé, Clémentine ?

CP : Et bien, ils ont épluché, fouillé, étudié, les documents de 14 cabinets de sociétés offshores. CP: Well, they went through, searched, studied, the documents of 14 offshore companies' firms. Les sociétés offshores, ce sont des entreprises enregistrées dans un pays étranger. Mais la particularité, c'est qu'elles n'exercent pas d'activité dans ce pays et leur propriétaire n'y réside pas non plus.

SB : Ce scandale, il éclabousse plusieurs centaines de personnalités. SB: This scandal, it splashes several hundred personalities.

CP : Oui, on retrouve les noms de plus de 300 responsables du monde politique ou financier, partout dans le monde. Écoutez les explications de Nicolas Felmann.

Au total, les Pandoras papers épinglent 35 chefs d'États dont 14 sont toujours en poste. In total, the Pandoras papers pinpoint 35 heads of state, 14 of whom are still in office. Sur cette liste figurent le roi de Jordanie Abdallah II, le président de l'équateur, Guillermo Lasso, celui du chili Sebastian Pinera. On this list are the king of Jordan Abdullah II, the president of the equator, Guillermo Lasso, that of Chile Sebastian Pinera. Pour ce qui est de l'Azerbaïdjan, les documents révèlent l'ampleur de la fortune du clan du président Ilham Aliev, détenteur de plus de 100 millions d'euros de propriétés à Londres. Au Liban, qui traverse l'une des pires crises économiques de son histoire, apparaissent les noms de l'actuel PM Najib Mikati et de son prédecesseur Hassan Diab. In Lebanon, which is going through one of the worst economic crises in its history, the names of the current PM Najib Mikati and his predecessor Hassan Diab appear. Côté européen, on retrouve le président Chypriote Nicos Anastasiades, ou encore le Premier ministre tchèque. Andrej Babis est accusé d'avoir placé 22 millions de dollars dans des sociétés écrans. Andrej Babis is accused of placing $ 22 million in shell companies. Un montage qui lui aurait permis d'acquérir un château sur la côte d'Azur dans le sud-est de la France. À moins d'une semaine des élections législatives, Andrej Babich, entré en politique sur la promesse de « lutter contre la corruption » assure aujourd'hui « n'avoir jamais rien fait de mal » et parle d'une campagne de dénigrement. Less than a week before the legislative elections, Andrej Babich, who entered politics on the promise to “fight against corruption” assures today “that he has never done anything wrong” and speaks of a smear campaign. Outre des responsables politiques, des personnalités de premier plan sont aussi épinglées, c'est le cas de la chanteuse colombienne Shakira, du mannequin allemand Claudia Schiffer ou encore de la légende indienne du cricket Sachin Tendulkar.

CP : Et suite à ces révélations, le président du Mexique Andress manuel Lopess demande une enquête sur les 3000 mexicains soupçonnés de dissimuler des biens dans des paradis fiscaux, pour échapper à l'impôt. CP: And following these revelations, the President of Mexico Andress Manuel Lopess calls for an investigation of the 3,000 Mexicans suspected of concealing property in tax havens, to evade taxes. L'un de ses ministre est d'ailleurs cité dans les « Pandora Papers ».

SB : Le chef de la diplomatie américaine en visite à Paris.

CP : Anthony Blinken doit officiellement participer à une réunion de l'OCDE, l'Organisation de coopération et de développement économiques mais il rencontrera aussi son homologue français Jean-Yves le Drian. Le rendez-vous est fixé à demain. Objectif : se réconcilier avec la France,  après la récente crise dite des « sous-marins ». Objective: to reconcile with France, after the recent so-called “submarine” crisis. Pour rappel, l'Australie avait annulé une commande de sous-marins français au profit d'un accord avec les États-Unis. As a reminder, Australia had canceled an order for French submarines in favor of an agreement with the United States. L'affaire avait provoqué la colère de Paris. Le chef de la diplomatie américaine devrait donc s'attendre à un accueil plutôt frais. C'est en tout cas ce qu'en dit la presse américaine. Achim Lippold.

Anthony Blinken considère Paris, où il a passé 10 ans à l'adolescence, comme sa « seconde maison ». Amoureux de la France depuis sa jeunesse, le secrétaire d'État a été chaleureusement accueilli dans la capitale française lors de sa visite en juin dernier. Mais depuis, l'ambiance a changé. L'annonce surprise d'un partenariat Indo-Pacifique et l'annulation par l'Australie de l'achat de sous-marins français pour acheter des sous-marins américains a provoqué une crise sans précèdent entre les deux pays. The surprise announcement of an Indo-Pacific partnership and Australia's cancellation of the purchase of French submarines to buy American submarines has caused an unprecedented crisis between the two countries. D'après le New York Times, les Français ont du mal à comprendre pourquoi Anthony Blinken ne les a pas informés de la préparation de ce pacte avec l'Australie et la Grande-Bretagne lors de sa venue en juin dernier. According to the New York Times, the French find it difficult to understand why Anthony Blinken did not inform them of the preparation of this pact with Australia and Great Britain when he came last June. Le chef de la diplomatie américaine ne cache pas son malaise face à la colère de Paris, écrit le Washington Post. Du fait de ses liens avec la France, il serait même personnellement touché par cette crise avec le plus ancien allié des États-Unis. D'après la presse américaine, Anthony Blinken usera de tout son charme pour apaiser les tensions avec Paris. Mais il sait aussi que cela prendra du temps et nécessitera des engagements concrets.

SB : Et pendant ce temps, sur le territoire américain, en Californie c'est la course contre la montre pour contenir une marée noire.

CP : Une nappe de pétrole menace actuellement les cotes californiennes, au sud de Los Angeles. CP: An oil slick is currently threatening the Californian coasts, south of Los Angeles. Les secours s'activent pour éviter le pire. Plusieurs oiseaux et poissons morts ont déjà été retrouvé sur les plages d'Huntington Beach. Les autorités ont fermé l'accès à ces plages. Cette marée noire est estimée à près de 480 000 litres de pétroles brut. Elle s'étend sur 30 kilomètres carrés. Elle serait due à une fuite sur un oléoduc passant près de la cote. It would be due to a leak on an oil pipeline passing near the coast.

SB : Dans l'actualité également, cette nouvelle incursion record d'avions chinois dans la zone de défense aérienne de Taïwan.

CP : 56 avions de l'armée chinoise ont pénétré dans la zone de défense aérienne taiwanaise. Les autorités taiwanaises dénoncent des « actions provocatrices, non pacifiques et irresponsables » de la Chine. Cette incursion survient au lendemain des déclarations des États-Unis sur les « provocations militaires » de Pékin dans cette région. This incursion comes in the wake of statements by the United States on Beijing's “military provocations” in this region.

SB : La Corée du Nord et la Corée du Sud ont rétabli leur « téléphone rouge » aujourd'hui.

CP : Des responsables des deux pays se sont entretenus par téléphone ce matin. Ce canal de communication avait été brusquement interrompu par le régime nord-coréen, cet été. Son rétablissement pourrait donc contribuer à apaiser les tensions, selon Séoul. Cette reprise intervient après une nouvelle série de tirs de missiles par Pyongyang.

SB : La saison des prix Nobel s'est ouverte aujourd'hui. SB: The Nobel Prize season opened today.

CP : Elle a démarré avec le Nobel de médecine et de physiologie. Il a été attribué à David Julius, un scientifique américain âgé de 65 ans et à Ardem Patapoutian, un chercheur américain d'origine libano-arménienne âgé de 54 ans. Ils sont récompensés pour leurs découvertes sur les récepteurs cutanés de la température et du toucher. C'est à dire les récepteurs nerveux situés au niveau de notre peau. Les précisions de Valérie Cohen.

Imaginez que vous marchez pied nus sur l'herbe une chaude journée d'été. Vous pouvez sentir la chaleur du soleil, la caresse du vent, et la sensation de l'herbe sous vos pieds. C'est par cette invitation à la rêverie qu'a commencé le discours d'un membre du comité Nobel pour faire toucher du doigt les découvertes des 2 scientifiques récompensés. Car tous 2, David Julius et Ardem Patapoutian, ont exploré les mécanismes qui sous-tendent certaines sensations. Because both of them, David Julius and Ardem Patapoutian, have explored the mechanisms underlying certain sensations. Des impressions qui sont essentielles pour s'adapter constamment à l'environnement, rappelle le comité Nobel. David Julius, s'est notamment intéressé à un composant actif du piment qui provoque une sensation de brûlure ; grâce à cet élément, il a identifié le récepteur cutané qui est activé par une sensation de chaleur douloureuse. Le biologiste Ardem Patapoutian a quant à lui découvert une famille de récepteurs sensibles à la force mécanique, à la pression. Les 2 lauréats ont ainsi identifié un maillon crucial qui manquait encore à notre compréhension des interactions entre nos sens et l'environnement, souligne l'Académie suédoise. Leurs recherches ont aussi rendu possibles d'autres avancées qui ont permis d'y voir un peu plus clair dans les mécanismes de la douleur.

CP : Parlons environnement à présent. Une étude met en lumière le pouvoir isolant des arbres. Les arbres rafraichissent l'air l'été et ils limitent le froid l'hiver. Ce sont les résultats d'une enquête publiée ce lundi dans la revue scientifique Global Change Biology. Cette enquête a été réalisée par une équipe internationale de chercheurs. Ces scientifiques ont réalisé une carte à l'échelle européenne qui montre l'effet isolant de ces forêts. Ils soulignent aussi le péril encouru par cette isolation naturelle. Article a retrouver sur rfi.fr