×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».


image

Journal en français facile RFI, Journal en français facile 14/10/2021 20h00 GMT

Journal en français facile 14/10/2021 20h00 GMT

Clémentine Pawlotsky : Merci d'ecouter RFI, il est 22h00 à Paris, 23h00 à Beyrouth. Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile présenté ce soir avec Sylvie Berret, bonsoir !

Sylvie Berruet : Bonsoir Clémentine, bonsoir à toutes et à tous. À la une, le Liban sombre journée à Beyrouth la capitale. Une manifestation a dégénéré en affrontements armés. Plusieurs personnes ont été tuées. Les États-Unis et la France appellent au calme.

CP : L'Europe propose de réduire de 80% les contrôles des biens circulants entre la Grande-Bretagne et l'Irlande du Nord mais la proposition divise les politiques.

SB : Les touristes sont de retour à Bali. L'ile indonésienne rouvre ses frontières avec certaines conditions à respecter. Une bonne nouvelle pour l'économie locale mais certains s'en inquiètent. Reportage à suivre.

CP : Et puis l'Amérique se met au vert. Le gouvernement des États-Unis a dévoilé un projet de construction de 7 grands parcs éoliens. Une annonce faite à quelques semaines de l'ouverture de la COP 26.

-----

SB : La capitale du Liban, Beyrouth, a donc été le théâtre de scènes de guerre aujourd'hui.

CP : Des tirs ont éclaté lors d'une manifestation organisée par le Hezbollah, et le mouvement chiite Amal. Un rassemblement pour protester contre le juge Tarek Bitar. C'est lui qui est en charge de l'enquête sur la double explosion du 4 aout 2020, au port de Beyrouth. Les manifestants l'accusent d'être « politisé » et « sélectif ». De violents combats ont suivi pendant plusieurs heures. 6 personnes sont mortes, 30 autres ont été blessées. Correspondance de Paul Khalifeh.

C'est l'ancienne ligne de démarcation, qui coupait Beyrouth en deux secteurs, musulman et chrétien pendant la guerre civile qui s'est embrasée. Des tirs en rafales et des explosions qui résonnent dans toute la ville, des automobilistes affolées, des rues désertées, des élèves bloquées dans leurs écoles. Des hommes armés appartenant au Hezbollah, au mouvement chiite Amal et au parti chrétien des Forces libanaises ont investi les rues malgré la présence massive de soldats de l'armée. Une armée qui a eu du mal à reprendre la situation en main/. Les armes se sont tues en milieu de journée, mais la tension demeure très forte, surtout que le problème reste entier. Au lieu d'appeler au calme et de condamner le recours aux armes, les principaux protagonistes se sont lancés des accusations. Le Hezbollah et le mouvement Amal ont accusé les Forces libanaises d'être à l'origine des premiers tirs contre les manifestants. Ils ont exigé l'arrestation des tireurs. L'ancienne milice chrétienne a nié ces accusations et son chef Samir Geagea a rejeté la responsabilité de ces incidents sur « les armes illégales », en allusion au Hezbollah, qui possède une puissante branche armée. Paul Khalifeh, Beyrouth, RFI.

CP : Les États-Unis appellent à une désescalade des tensions au Liban. Washington dit s'opposer à « toute intimidation et menace de violence contre la justice ». « nous soutenons l'indépendance de la justice au Liban » c'est ce qu'a déclaré Ned Price, le porte-parole de la diplomatie américaine. Et puis même son de cloche du côté de la France. Paris appelle à l'apaisement, le ministère français des Affaires étrangères se dit vivement préoccupé « au regard des récentes entraves au bon déroulement de l'enquête ». Une entrave, c'est un obstacle, quelque chose qui gêne, qui empêche d'avancer.

SB : En Norvège, la piste de l'acte terroriste se précise après l'attaque à l'arc qui a fait 5 morts.

CP : Les services de sécurité norvégiens estiment que cette attaque ressemble à un acte terroriste. Un peu plus tôt dans la journée, la police a indiqué que l'auteur présumé des faits est âgé de 37 ans, converti à l'islam et suspecté par le passé de radicalisation. Pour rappel, cette attaque s'est produite hier dans la ville de Königsberg, dans le sud-est du pays.

SB : L'Europe propose une réduction de 80% des contrôles imposés par le protocole nord Irlandais.

CP : Ce sont les contrôles douaniers qui concernent les biens circulant entre la Grande Bretagne et l'Irlande du Nord, restée dans le marché commun. En Irlande du Nord justement, les responsables ont passé la nuit à étudier le texte. Émeline Vin, comme toujours dans la province, les propositions européennes divisent.

Premier à dégainer : Jeffrey Donaldson, patron du DUP, principal parti unioniste c'est-à-dire attaché à l'identité britannique, profondément opposé au protocole. « Ces propositions sont bien loin de ce que nous souhaitons. Ce que nous souhaitons, c'est remplacer les arrangements actuels par un protocole qui respecte l'identité de l'Irlande du Nord au sein du Royaume-Uni. » Une position qui irrite la vice-première ministre, la nationaliste du Sinn Féin Michelle O'Neill. « L'unionisme politique, le DUP en particulier, sont plus intéressés par la course au sondage, quitte à faire monter l'instabilité à l'approche des prochaines élections. Ces propositions représentent un progrès et respectent l'engagement de protéger le commerce entre les deux Irlande et de ne pas placer de frontière sur cette île. » Pour les entreprises, les changements proposés sont bienvenus. Seamus Leheny, de l'association des transporteurs Logistics UK au micro de la télévision irlandaise RTÉ : « Nous saluons ce que propose l'UE : cela va réduire le temps nécessaire pour acheminer des produits de Grande-Bretagne en Irlande du Nord. Le protocole est loin d'être parfait, c'est vrai, il y a des problèmes, mais il contient du positif : il nous permet de commercer avec l'UE ET avec la Grande-Bretagne sans droits de douane. Nous pouvons en tirer avantage. » Les discussions doivent se poursuivre avec l'UE ce jeudi. Émeline Vin, Dublin, RFI.

CP : Les touristes sont de retour à Bali après trois annonces repoussées, l'ile indonésienne ré-accepte certains voyageurs étrangers vaccinés en provenance de pays triés sur le volet. Pour l'économie de l'île, qui dépend à 60% du tourisme, c'est une bonne nouvelle. Et l'on prépare déjà 2022, année où 3,6 millions de visiteurs étrangers sont espérés. Mais parmi la population locale certains restent sceptiques ou s'interrogent sur ce retour à la normale et les ravages de ce tourisme de masse. Reportage de Gabrielle Marechaux.

Aller travailler aux champs, faire de la vente en ligne, pendant 1 an et demi tous les acteurs du tourisme à Bali ont dû trouver en urgence des alternatives pour subsister. Hendra est un guide touristique francophone, il reste encore prudent et n'espère pas tout de suite reprendre son activité initiale. « Heureusement j'ai anticipé, parce que avant la pandémie, il y a eu l'éruption du Mont Agung et là aussi on a pas beaucoup travaillé. Donc j'ai dit à ma femme, il faut autre chose, si on a pas beaucoup de tourisme pour survivre. Donc maintenant j'ai un petit restaurant balinais. » Ne pas mettre tous ses œufs dans le même panier, c'est une stratégie que le gouvernement de l'île devrait également appliquer pour Sukma Arida, chercheur spécialiste du tourisme à l'université locale. « À chaque fois que le tourisme est en difficulté, à cause d'attentats, d'éruption du volcan, ou du Covid, le gouvernement perd l'occasion de réfléchir à une économie plus équilibrée entre tourisme, agriculture et PME. C'est dommage car le secteur agricole est au cœur de la société balinaise, avec par exemple les rituels du Subak, une organisation sociale autour de l'irrigation des rizière qui est classé à l'Unesco. » Les voyageurs occidentaux n'ont eux pas manqué d'exprimer en ligne leur excitation à l'idée de retourner à Bali. Ces derniers mois pourtant, ces étrangers n'ont pas eu très bonne presse avec des journaux publiant régulièrement les frasques d'expatriés dérogeant aux règles sanitaires de Bali.

SB : Aux États-Unis, le gouvernement américain a dévoilé hier son projet de construire jusqu'à sept grands parcs éoliens.

CP : Ça sera au large des côtes du pays. Une initiative qui s'inscrit dans le cadre du plan de l'administration Biden pour sortir de l'énergie fossile et fournir de l'énergie éolienne. À plus de 10 millions de foyers américains d'ici à 2030. Une feuille de route ambitieuse selon le secrétaire à l'intérieur. Elle a été annoncée à quelques semaines de l'ouverture de la COP 26 à Glasgow en Écosse. Anne Verdaguer.

C'est un pas en avant gigantesque pour l'éolien aux Etats Unis, jusqu'à présent, seul un parc offshore était opérationnel : le Block Island Wind Farm, achevé fin 2016 au large de l'État du Rhode Island, mais qui n'est capable de fournir que 30 mégawatts au pays, soit seulement 0,1 % des 30 gigawatts souhaités par le président Biden pour 2030. Les États-Unis ont beaucoup de retard à rattraper sur la production d'énergie éolienne offshore, en comparaison, le Royaume-Uni planifie de produire 40 GW à la même échéance, la Chine 73 gigawatts . C'est donc une véritable course aux énergies vertes et le président américain en a fait son cheval de bataille, 12 milliards de dollars seront dépensés pour financer ces 7 nouvelles concessions, qui réduiront selon la maison blanche de 78 millions de tonnes les émissions de dioxyde de carbone et créeront aussi des dizaines de milliers d'emplois aux États-Unis. Il faudra aussi compter sur la grogne des pêcheurs qui estiment que ces parcs éoliens vont contribuer à raréfier certaines espèces tels que les homards, d'autres organisations environnementales pointent du doigt l'impact sur la faune et la flore marine.

Journal en français facile 14/10/2021 20h00 GMT Easy French Newspaper 14/10/2021 20h00 GMT Journal en français facile 14/10/2021 20h00 GMT Journal en français facile 14/10/2021 20h00 GMT

Clémentine Pawlotsky : Merci d'ecouter RFI, il est 22h00 à Paris, 23h00 à Beyrouth. Bonsoir à tous, bienvenue dans votre Journal en français facile présenté ce soir avec Sylvie Berret, bonsoir !

Sylvie Berruet : Bonsoir Clémentine, bonsoir à toutes et à tous. À la une, le Liban sombre journée à Beyrouth la capitale. Une manifestation a dégénéré en affrontements armés. Plusieurs personnes ont été tuées. Les États-Unis et la France appellent au calme.

CP : L'Europe propose de réduire de 80% les contrôles des biens circulants entre la Grande-Bretagne et l'Irlande du Nord mais la proposition divise les politiques. CP: Europe proposes to reduce by 80% the controls of circulating goods between Great Britain and Northern Ireland but the proposal divides the policies.

SB : Les touristes sont de retour à Bali. L'ile indonésienne rouvre ses frontières avec certaines conditions à respecter. Une bonne nouvelle pour l'économie locale mais certains s'en inquiètent. Reportage à suivre.

CP : Et puis l'Amérique se met au vert. Le gouvernement des États-Unis a dévoilé un projet de construction de 7 grands parcs éoliens. Une annonce faite à quelques semaines de l'ouverture de la COP 26. An announcement made a few weeks before the opening of COP 26.

-----

SB : La capitale du Liban, Beyrouth, a donc été le théâtre de scènes de guerre aujourd'hui.

CP : Des tirs ont éclaté lors d'une manifestation organisée par le Hezbollah, et le mouvement chiite Amal. Un rassemblement pour protester contre le juge Tarek Bitar. C'est lui qui est en charge de l'enquête sur la double explosion du 4 aout 2020, au port de Beyrouth. Les manifestants l'accusent d'être « politisé » et « sélectif ». Protesters accuse him of being “politicized” and “selective”. De violents combats ont suivi pendant plusieurs heures. 6 personnes sont mortes, 30 autres ont été blessées. 6 people died, 30 others were injured. Correspondance de Paul Khalifeh. Correspondence from Paul Khalifeh.

C'est l'ancienne ligne de démarcation, qui coupait Beyrouth en deux secteurs, musulman et chrétien pendant la guerre civile qui s'est embrasée. It is the old line of demarcation, which cut Beirut into two sectors, Muslim and Christian during the civil war which flared up. Des tirs en rafales et des explosions qui résonnent dans toute la ville, des automobilistes affolées, des rues désertées, des élèves bloquées dans leurs écoles. Des hommes armés appartenant au Hezbollah, au mouvement chiite Amal et au parti chrétien des Forces libanaises ont investi les rues malgré la présence massive de soldats de l'armée. Armed men belonging to Hezbollah, the Shiite movement Amal and the Christian party of the Lebanese Forces took to the streets despite the massive presence of army soldiers. Une armée qui a eu du mal à reprendre la situation en main/. An army that has struggled to take control of the situation /. Les armes se sont tues en milieu de journée, mais la tension demeure très forte, surtout que le problème reste entier. The guns fell silent in the middle of the day, but the tension remains very high, especially since the problem remains unresolved. Au lieu d'appeler au calme et de condamner le recours aux armes, les principaux protagonistes se sont lancés des accusations. Instead of calling for calm and condemning the use of arms, the main protagonists have launched accusations. Le Hezbollah et le mouvement Amal ont accusé les Forces libanaises d'être à l'origine des premiers tirs contre les manifestants. Hezbollah and the Amal movement accused the Lebanese Forces of being behind the first shots against the demonstrators. Ils ont exigé l'arrestation des tireurs. They demanded the arrest of the shooters. L'ancienne milice chrétienne a nié ces accusations et son chef Samir Geagea a rejeté la responsabilité de ces incidents sur « les armes illégales », en allusion au Hezbollah, qui possède une puissante branche armée. The former Christian militia denied these accusations and its leader Samir Geagea blamed the incidents on "illegal weapons", alluding to Hezbollah, which has a powerful armed wing. Paul Khalifeh, Beyrouth, RFI.

CP : Les États-Unis appellent à une désescalade des tensions au Liban. Washington dit s'opposer à « toute intimidation et menace de violence contre la justice ». Washington says it opposes "any intimidation and threat of violence against justice." « nous soutenons l'indépendance de la justice au Liban » c'est ce qu'a déclaré Ned Price, le porte-parole de la diplomatie américaine. "We support the independence of justice in Lebanon" is what Ned Price, the spokesperson for American diplomacy, declared. Et puis même son de cloche du côté de la France. And then even the story goes on the side of France. Paris appelle à l'apaisement, le ministère français des Affaires étrangères se dit vivement préoccupé « au regard des récentes entraves au bon déroulement de l'enquête ». Paris calls for appeasement, the French Ministry of Foreign Affairs says it is deeply concerned "in view of the recent obstacles to the proper conduct of the investigation". Une entrave, c'est un obstacle, quelque chose qui gêne, qui empêche d'avancer. An obstacle is an obstacle, something that hinders, that prevents progress.

SB : En Norvège, la piste de l'acte terroriste se précise après l'attaque à l'arc qui a fait 5 morts. SB: In Norway, the trail of the terrorist act becomes clearer after the archery attack which left 5 dead.

CP : Les services de sécurité norvégiens estiment que cette attaque ressemble à un acte terroriste. Un peu plus tôt dans la journée, la police a indiqué que l'auteur présumé des faits est âgé de 37 ans, converti à l'islam et suspecté par le passé de radicalisation. Earlier today, police said the alleged perpetrator is 37, a convert to Islam and previously suspected of radicalization. Pour rappel, cette attaque s'est produite hier dans la ville de Königsberg, dans le sud-est du pays. As a reminder, this attack occurred yesterday in the city of Königsberg, in the south-east of the country.

SB : L'Europe propose une réduction de 80% des contrôles imposés par le protocole nord Irlandais. SB: Europe is proposing an 80% reduction in the controls imposed by the Northern Irish protocol.

CP : Ce sont les contrôles douaniers qui concernent les biens circulant entre la Grande Bretagne et l'Irlande du Nord, restée dans le marché commun. CP: These are the customs controls which concern goods moving between Great Britain and Northern Ireland, which remains in the common market. En Irlande du Nord justement, les responsables ont passé la nuit à étudier le texte. In Northern Ireland precisely, officials spent the night studying the text. Émeline Vin, comme toujours dans la province, les propositions européennes divisent. Émeline Vin, as always in the province, the European proposals divide.

Premier à dégainer : Jeffrey Donaldson, patron du DUP, principal parti unioniste c'est-à-dire attaché à l'identité britannique, profondément opposé au protocole. First to draw: Jeffrey Donaldson, boss of the DUP, the main Unionist party, that is to say attached to the British identity, deeply opposed to the protocol. « Ces propositions sont bien loin de ce que nous souhaitons. “These proposals are far from what we want. Ce que nous souhaitons, c'est remplacer les arrangements actuels par un protocole qui respecte l'identité de l'Irlande du Nord au sein du Royaume-Uni. What we want is to replace the current arrangements with a protocol which respects the identity of Northern Ireland within the United Kingdom. » Une position qui irrite la vice-première ministre, la nationaliste du Sinn Féin Michelle O'Neill. A position which irritates the Deputy Prime Minister, the nationalist of Sinn Féin Michelle O'Neill. « L'unionisme politique, le DUP en particulier, sont plus intéressés par la course au sondage, quitte à faire monter l'instabilité à l'approche des prochaines élections. “Political unionism, the DUP in particular, are more interested in the poll race, even if it means increasing instability as the next elections approach. Ces propositions représentent un progrès et respectent l'engagement de protéger le commerce entre les deux Irlande et de ne pas placer de frontière sur cette île. » Pour les entreprises, les changements proposés sont bienvenus. Seamus Leheny, de l'association des transporteurs Logistics UK au micro de la télévision irlandaise RTÉ : « Nous saluons ce que propose l'UE : cela va réduire le temps nécessaire pour acheminer des produits de Grande-Bretagne en Irlande du Nord. Le protocole est loin d'être parfait, c'est vrai, il y a des problèmes, mais il contient du positif : il nous permet de commercer avec l'UE ET avec la Grande-Bretagne sans droits de douane. Nous pouvons en tirer avantage. » Les discussions doivent se poursuivre avec l'UE ce jeudi. Émeline Vin, Dublin, RFI.

CP : Les touristes sont de retour à Bali après trois annonces repoussées, l'ile indonésienne ré-accepte certains voyageurs étrangers vaccinés en provenance de pays triés sur le volet. CP: Tourists are back in Bali after three postponed announcements, the Indonesian island re-accepts some foreign travelers vaccinated from handpicked countries. Pour l'économie de l'île, qui dépend à 60% du tourisme, c'est une bonne nouvelle. Et l'on prépare déjà 2022, année où 3,6 millions de visiteurs étrangers sont espérés. Mais parmi la population locale certains restent sceptiques ou s'interrogent sur ce retour à la normale et les ravages de ce tourisme de masse. But among the local population some remain skeptical or wonder about this return to normal and the ravages of this mass tourism. Reportage de Gabrielle Marechaux.

Aller travailler aux champs, faire de la vente en ligne, pendant 1 an et demi tous les acteurs du tourisme à Bali ont dû trouver en urgence des alternatives pour subsister. Going to work in the fields, selling online, for a year and a half, all tourism stakeholders in Bali urgently had to find alternatives to survive. Hendra est un guide touristique francophone, il reste encore prudent et n'espère pas tout de suite reprendre son activité initiale. Hendra is a French-speaking tourist guide, he is still cautious and does not hope to resume his initial activity immediately. « Heureusement j'ai anticipé, parce que avant la pandémie, il y a eu l'éruption du Mont Agung et là aussi on a pas beaucoup travaillé. “Fortunately I anticipated, because before the pandemic, there was the eruption of Mount Agung and there too we did not work much. Donc j'ai dit à ma femme, il faut autre chose, si on a pas beaucoup de tourisme pour survivre. So I told my wife, we need something else if we don't have a lot of tourism to survive. Donc maintenant j'ai un petit restaurant balinais. » Ne pas mettre tous ses œufs dans le même panier, c'est une stratégie que le gouvernement de l'île devrait également appliquer pour Sukma Arida, chercheur spécialiste du tourisme à l'université locale. Not putting all your eggs in one basket is a strategy the island's government should also apply to Sukma Arida, a tourism researcher at the local university. « À chaque fois que le tourisme est en difficulté, à cause d'attentats, d'éruption du volcan, ou du Covid,  le gouvernement perd l'occasion de réfléchir à une économie plus équilibrée entre tourisme, agriculture et PME. C'est dommage car le secteur agricole est au cœur de la société balinaise, avec par exemple les rituels du Subak, une organisation sociale autour de l'irrigation des rizière qui est classé à l'Unesco. It is a shame because the agricultural sector is at the heart of Balinese society, with for example the rituals of Subak, a social organization around the irrigation of rice fields which is classified by Unesco. » Les voyageurs occidentaux n'ont eux pas manqué d'exprimer en ligne leur excitation à l'idée de retourner à Bali. Western travelers have expressed their excitement online at the prospect of returning to Bali. Ces derniers mois pourtant, ces étrangers n'ont pas eu très bonne presse avec des journaux publiant régulièrement les frasques d'expatriés dérogeant aux règles sanitaires de Bali. In recent months, however, these foreigners have not had very good press with newspapers regularly publishing the escapades of expatriates derogating from Bali's sanitary rules.

SB : Aux États-Unis, le gouvernement américain a dévoilé hier son projet de construire jusqu'à sept grands parcs éoliens.

CP : Ça sera au large des côtes du pays. CP: It will be off the coast of the country. Une initiative qui s'inscrit dans le cadre du plan de l'administration Biden pour sortir de l'énergie fossile et fournir de l'énergie éolienne. An initiative that is part of the Biden administration's plan to phase out fossil fuels and provide wind power. À plus de 10 millions de foyers américains d'ici à 2030. To over 10 million American homes by 2030. Une feuille de route ambitieuse selon le secrétaire à l'intérieur. An ambitious roadmap according to the secretary of the interior. Elle a été annoncée à quelques semaines de l'ouverture de la COP 26 à Glasgow en Écosse. Anne Verdaguer.

C'est un pas en avant gigantesque pour l'éolien aux Etats Unis, jusqu'à présent,  seul un parc offshore était opérationnel : le Block Island Wind Farm, achevé fin 2016 au large de l'État du Rhode Island, mais qui n'est capable de fournir que 30 mégawatts au pays, soit seulement 0,1 % des 30 gigawatts souhaités par le président Biden pour 2030. Les États-Unis ont beaucoup de retard à rattraper  sur la production d'énergie éolienne offshore, en comparaison, le Royaume-Uni planifie de produire 40 GW à la même échéance, la Chine 73 gigawatts . The United States has a lot of catching up to do on offshore wind power production, by comparison, the United Kingdom plans to produce 40 GW by the same deadline, China 73 gigawatts. C'est donc une véritable course aux énergies vertes et le président américain en a fait son cheval de bataille, 12 milliards de dollars seront dépensés pour financer ces 7 nouvelles concessions, qui réduiront selon la maison blanche de 78 millions de tonnes les émissions de dioxyde de carbone et créeront aussi des dizaines de milliers d'emplois aux États-Unis. It is therefore a real race for green energies and the American president has made it his hobbyhorse, 12 billion dollars will be spent to finance these 7 new concessions, which will reduce, according to the White House, 78 million tonnes of dioxide emissions. of carbon and will also create tens of thousands of jobs in the United States. Il faudra aussi compter sur la grogne des pêcheurs qui estiment que ces parcs éoliens vont contribuer à raréfier certaines espèces tels que les homards, d'autres organisations environnementales pointent du doigt l'impact sur la faune et la flore marine.