La recette Houellebecq
||Houellebecq recipe
The Houellebecq recipe
La receta Houellebecq
Рецепт Уэльбека
维勒贝克食谱
Salut et, pour commencer, désolé
Hi and, for starters, sorry
嗨,首先对不起
Ça fait longtemps que j'ai pas publié de nouvelle vidéo
It's been a while since I posted a new video
Ha pasado un tiempo desde que publiqué un nuevo video.
我很久没有发布新视频了
parce que j'avais pas le temps d'en faire, malheureusement
||||||||unfortunately
because I didn't have time to do it, unfortunately
porque no tuve tiempo para hacerlo, lamentablemente
因为我没有时间做,很遗憾
Mais aujourd'hui, je suis de retour
But|||||
But today I'm back
Pero hoy estoy de vuelta
但是今天,我回来了
et on va parler de littérature
and we're going to talk about literature
y vamos a hablar de literatura
我们要谈论文学
parce que je viens de finir de lire ça
because I just finished reading this
porque acabo de terminar de leer esto
因为我刚刚读完了这本书
un roman écrit par Michel Houellebecq
a novel written by Michel Houellebecq
una novela escrita por Michel Houellebecq
一本由米歇尔·韦尔贝克(Michel Houellebecq)写的小说
et qui est sorti cette année
and who came out this year
并且今年出版了
Peut-être que vous avez déjà entendu parler de lui
Maybe you've heard of him before
也许你已经听说过他了
vu que c'est un des auteurs français vivants les plus vendus dans le monde
|||||||vivos||||||
since he is one of the best-selling living French authors in the world
dado que es uno de los autores franceses vivos más vendidos en el mundo
鉴于他是世界上销量最高的法国作家之一
D'ailleurs, les étrangers ont souvent du mal à savoir comment prononcer son nom
Moreover, foreigners often have trouble knowing how to pronounce his name.
Además, los extranjeros a menudo tienen dificultades para saber cómo pronunciar su nombre
此外,外国人经常很难知道如何发音他的名字
Donc voilà, on dit
So there you go, we say
Así que ahí está, se dice
所以,我们说
Comme vous apprenez le français
As you learn French
由于您正在学习法语
vous vous intéressez sûrement aussi à la littérature française
you are probably also interested in French literature
您一定也对法国文学感兴趣
Et s'il y a un auteur à connaître en ce moment, c'est bien Michel Houellebecq
And if there is an author to know at the moment, it is Michel Houellebecq
如果现在有一个作者值得关注,那就是米歇尔·韦尔贝克
Du coup, j'ai décidé de faire une vidéo pour vous parler de lui
So, I decided to make a video to tell you about him
因此,我决定做一个视频来和你们谈谈他
Ce qui est intéressant avec Michel Houellebecq, c'est qu'il est considéré
What is interesting with Michel Houellebecq is that he is considered
米歇尔·于尔贝克真的很有趣,因为他被认为是
comme l'un des plus grands auteurs français contemporains
as one of the greatest contemporary French authors
当下最伟大的法国作家之一
mais aussi le plus polémique
but also the most controversial
但也是最具争议性的
Il n'écrit pas du tout le même genre de romans que d'autres auteurs populaires comme
He does not write the same genre of novels at all as other popular authors like
他写的小说类型与其他流行作家完全不同,比如
Il ne raconte pas d'histoires d'amour qui se finissent bien
He doesn't tell love stories that end well
他不讲述有美好结局的爱情故事
Non, lui, ses thèmes de prédilection, c'est
No, his favorite themes are
不是,对他来说,他喜欢的主题是
la solitude
loneliness
孤独
la dépression
the Depression
抑郁
la misère sexuelle
sexual misery
la miseria sexual
性困扰
la fin de la civilisation occidentale
the end of western civilization
el fin de la civilización occidental
西方文明的终结
Donc a priori, pas des thèmes qui sont pas très vendeurs
||||||||||vendibles
So a priori, not themes that are not very selling
Así que a priori, no son temas que no sean muy vendibles
所以,从前来看,这些主题不太受欢迎
Alors justement, dans cette vidéo, on va essayer de comprendre ce qui fait son succès
So in this video, we will try to understand what makes it successful
因此,在这个视频中,我们将尝试了解他的成功之处
Et à la fin, je vous dirai par quel roman commencer
And at the end, I'll tell you which novel to start with
最后,我会告诉您从哪本小说开始看起
si vous avez envie de le lire en version originale
if you want to read it in the original version
如果你想要阅读原版的话
Michel Houellebecq a commencé sa carrière littéraire assez tard
||||||literary||
Michel Houellebecq started his literary career quite late
米歇尔·韦尔贝克开始他的文学生涯相当晚
puisqu'il a publié son 1er roman à 38 ans
since he published his first novel at 38 years old
因为他在38岁时出版了他的第一部小说
Avant ça, il avait travaillé dans différents domaines dont l'agronomie et l'informatique
|||||||||agronomy||computing
|||||||||la agronomía||
Before that, he had worked in different fields including agronomy and IT
Antes de eso, había trabajado en diferentes campos, incluyendo la agronomía y la informática
在那之前,他曾在不同领域工作过,包括农业和信息技术
D'ailleurs, il se sert parfois de ses expériences pour les personnages de ses livres
Besides||||||||||||its|
Moreover, he sometimes uses his experiences for the characters in his books.
De hecho, a veces utiliza sus experiencias para los personajes de sus libros
此外,他有时会利用自己的经历来创作书中的人物
Aujourd'hui, il a 63 ans
Hoy tiene 63 años
他现在63岁了
Il a publié 7 romans dont un qui a reçu le Prix Goncourt
|||||||||||Goncourt
He has published 7 novels, one of which won the Prix Goncourt
他出版了7部小说,其中一部获得了龚古尔文学奖
la récompense littéraire la plus importante en France
|reward||||||
the most important literary award in France
在法国是最重要的文学奖励
Les ventes de ses livres lui ont fait gagner plusieurs millions d'euros
|ventas||||||||||
The sales of his books have earned him several million euros
他的书销售额使他赚取了数百万欧元
Et cette année, le président de la République lui a même remis
And this year, the President of the Republic even gave him
甚至今年,总统都亲自颁给他
la Légion d'honneur
荣誉军团
la plus haute distinction officielle
最高的官方荣誉
Donc c'est un des rares auteurs qui est à la fois respecté par la critique littéraire
因此,他是为数不多同时受到文学评论界尊重的作家之一
et apprécié du grand public
and appreciated by the general public
并受到大众的欢迎
Ça, c'est une bonne expression
这是一个很好的表达
On peut aussi l'utiliser comme adjectif
It can also be used as an adjective
我们也可以将其用作形容词
Dans un roman de Houellebecq, il y a 5 ingrédients qui sont presque toujours présents
In a Houellebecq novel, there are 5 ingredients that are almost always present
在侯勒贝克的小说中,几乎总是有5个元素
Je dis « presque » parce que, bien sûr
I say "almost" because of course
我说“几乎”是因为,当然
chaque roman a sa propre histoire, sa propre intrigue
||||||||intriga
each novel has its own story, its own plot
cada novela tiene su propia historia, su propia trama
每部小说都有它自己的故事,自己的情节
Donc on ne peut pas réduire Houellebecq à ces 5 ingrédients
So we cannot reduce Houellebecq to these 5 ingredients
Así que no se puede reducir a Houellebecq a estos 5 ingredientes
因此,我们不能把侯尔贝克简化为这5种因素
Mais on les retrouve quand même régulièrement et,
But we still find them regularly and,
Pero los encontramos de todos modos regularmente y,
但我们确实经常发现它们,
à mon avis, ce sont eux qui rendent les romans de Houellebecq tellement addictifs
|||||||||||||addictive
|||||||||||||adictivos
in my opinion, they are the ones who make Houellebecq's novels so addicting
在我看来,正是这些因素使侯尔贝克的小说如此令人上瘾
D'abord, le héros houellebecquien est toujours un homme
|||Houellebecqian||||
First, the Houellebecqian hero is always a man
首先,韦尔贝克式的英雄总是一个男人。
d'âge moyen
of middle age
中年
qui vit en marge de la société
|||margin|||
who lives on the fringes of society
que vive al margen de la sociedad
生活在社会边缘的人
un misanthrope
a|misanthrope
|misantrópico
a misanthrope
un misántropo
一个厌世主义者
Il a très peu de contacts avec sa famille
He has very little contact with his family
Tiene muy pocos contactos con su familia
他几乎没有和家人联系
il n'a quasiment pas d'amis
he hardly has any friends
他几乎没有朋友
Il a un travail mais il n'accorde pas beaucoup d'importance à sa carrière
||||||doesn't grant||||||
He has a job but he doesn't care much about his career
Tiene un trabajo, pero no le da mucha importancia a su carrera
他有一份工作,但对自己的职业并不十分重视
et il n'est pas très ambitieux
y no es muy ambicioso
他并不是非常雄心勃勃
Mais c'est surtout quelqu'un qui a de gros problèmes dans sa vie amoureuse
But above all, he's someone with big problems in his love life.
Pero sobre todo es alguien que tiene serios problemas en su vida amorosa
但他的感情生活中存在着很大的问题
Il a vécu plusieurs ruptures, des déceptions, des désillusions
||||breaks||deceptions||disillusions
||||rupturas||decepciones||
He lived through several ruptures, disappointments, disillusions
他经历过多次分手,失望和幻灭
et il en est arrivé à la conclusion qu'il est incapable d'aimer et d'être aimé
|it|in||||||||||||
||||||||||incapaz||||
and he came to the conclusion that he is incapable of loving and being loved
他得出结论认为自己无法爱人和被爱
Les seuls plaisirs qu'il lui reste sont
||pleasures||||
The only pleasures she has left are
Los únicos placeres que le quedan son
剩下的唯一乐趣就是
l'alcool
the alcohol
el alcohol
酒
la cigarette
cigarette
el cigarrillo
香烟
et, parfois, le recours à la prostitution
|||resort|||
and, sometimes, recourse to prostitution
y, a veces, el recurso a la prostitución
有时会求助于卖淫
Au final, les héros de Houellebecq ont tendance à vivre dans la solitude et la dépression
In the end, the heroes of Houellebecq tend to live in loneliness and depression.
Al final, los héroes de Houellebecq tienden a vivir en la soledad y la depresión
最终,鲁埃勒贝克的英雄往往生活在孤独和沮丧中
Comme tu peux l'imaginer, ça ne les rend pas très sympathiques
As||||||||||
As you can imagine it doesn't make them very likable
Como puedes imaginar, eso no los hace muy simpáticos
正如你所能想象的,这让他们变得不太友善
Heureusement, Houellebecq a une arme secrète pour garder l'attention du lecteur
||||||||||reader
Fortunately, Houellebecq has a secret weapon to keep the reader's attention.
Afortunadamente, Houellebecq tiene un arma secreta para mantener la atención del lector
幸运的是,吴尔斯有一个秘密武器来保持读者的注意力
le sexe
gender
el sexo
性
Dans ses romans, il y a toujours des descriptions assez crues de la vie sexuelle de ses héros
||||||||||crude|||||||
In his novels, there are always pretty crude descriptions of the sex life of his heroes.
En sus novelas, siempre hay descripciones bastante crudas de la vida sexual de sus héroes
在他的小说中,总是对主人公的性生活做出相当生动的描述
Les scènes de sexe de Houellebecq sont beaucoup plus crues que dans Fifty shades of Grey.
|||||||||raw||||||
Houellebecq's sex scenes are much more raw than in Fifty shades of Gray.
侯尔贝克的性描写比《五十度灰》更加生动。
Et ces scènes reviennent régulièrement pimenter l'histoire
|||||spice up|
|||||sazonar|
And these scenes come back regularly to spice up the story
Y estas escenas regresan regularmente a darle sabor a la historia
这些情节经常出现,为故事增添情趣。
Ah oui, « pimenter », ça signifie « ajouter du piment »
||spice up|||||pepper
|||||||pimiento
Oh yes, "spice up" means "add spice"
Ah sí, « darle sabor », significa « añadir picante »
啊是的,“pimenter”意思是“加辣椒”,
Et le piment, c'est un ingrédient très fort
||spice|||||
And chili is a very strong ingredient
Y el picante, es un ingrediente muy fuerte
而辣椒是一种非常辛辣的调味料,
qu'on utilise pour donner un goût piquant à la nourriture
||||||spicy|||
that we use to give a spicy taste to food
用来给食物增添辛辣的味道。
comme dans la cuisine mexicaine par exemple
like||||||
比如在墨西哥菜里一样
Mais on peut dire aussi « pimenter » pour parler d'une relation
But we can also say "spice things up" when talking about a relationship.
但我们也可以用“加辣”来形容一段关系
Donc ça, c'est le deuxième ingrédient de la recette Houellebecq
So that's the second ingredient in the Houellebecq recipe.
这就是韦尔贝克的食谱的第二个要素
des scènes de sexe crues et omniprésentes
||||||omnipresent
||||||omnipresentes
充满裸体和露骨性爱场景
Mais bon, vous allez me dire que c'est facile d'écrire ce genre de scènes
||||||||easy|||||
But you're going to tell me it's easy to write these kinds of scenes!
但你可能会说,写这种情节很容易
tout le monde peut le faire
Everyone can do it
每个人都可以做到
Là où Houellebecq se distingue
Where Houellebecq stands out
Houellebecq在哪里脱颖而出的地方
c'est qu'il a un style d'écriture très particulier
|||||of writing||
is that he has a very particular style of writing
是他有一种非常特别的写作风格
En général, on dit que son style est froid, clinique, minimaliste
|||||||||clinical|
In general, we say that his style is cold, clinical, minimalist
En general, se dice que su estilo es frío, clínico, minimalista
一般来说,人们说他的风格是冷漠的、临床的、极简主义的
Donc dans les passages qui décrivent des relations sexuelles
So in the passages that describe sexual relations
Así que en los pasajes que describen relaciones sexuales
因此,在描述性关系的段落里
il y a très peu d'émotion
there|||||
very little emotion
hay muy poca emoción
这几乎没有任何情感
On lit seulement une description assez froide de l'acte
We only read a rather cold description of the act
我们只能看到一个相当冷淡的描述
une description dénuée de sentiments
||devoid||
||desprovista||
a description devoid of feeling
una descripción desprovista de sentimientos
一个没有感情的描述
Ça rappelle parfois des auteurs comme
|reminds||||
It sometimes reminds of authors like
A veces recuerda a autores como
有时让人想起作家们,比如
le romancier américain qui a écrit
|novelist||||
|novelista||||
the American novelist who wrote
el novelista estadounidense que escribió
这位写过的美国小说家
Certaines critiques littéraires disent que ce style n'a aucun intérêt
|critiques|literary|||||||
Some literary critics say this style is of no interest
一些文学评论表示这种风格没有任何吸引力
que ça n'est pas de la grande littérature
that this is not great literature
这并不是伟大的文学作品
Mais les lecteurs semblent l'apprécier et ne pas s'ennuyer vu que
But||readers||||||||
But readers seem to appreciate it and not get bored as
但读者似乎喜欢它,而且不会感到无聊,因为
chaque nouveau roman de Houellebecq
each new novel by Houellebecq
每一部侯尔贝克的新小说
est toujours un évènement en librairie
|||||librería
is always an event in bookstores
siempre es un evento en la librería
在书店里总是一件大事
Mais ça serait injuste de résumer Houellebecq à des personnages dépressifs et du sexe
But it would be unfair to summarize Houellebecq in depressive characters and sex
Pero sería injusto resumir a Houellebecq a personajes depresivos y sexo
但把Ullebecq简单地归结为抑郁的人物和色情是不公平的
Là où il est vraiment fort, c'est dans ses analyses de la société française
|||||||||análisis||||
Where he is really strong is in his analyzes of French society
Donde realmente es fuerte es en sus análisis de la sociedad francesa
他真正擅长的地方在于对法国社会的分析
et du monde occidental en général
and the western world in general
在他的每一部小说中,他利用他的英雄来展示
Dans chacun de ses romans, il utilise son héros pour montrer
In each of his novels he uses his hero to show
西方世界总体上,
ce qui est en train de changer dans nos sociétés
what is changing in our societies
我们社会正在发生什么变化
Selon lui, la source de tous les problèmes de l'homme occidental
According to him, the source of all the problems of Western man
据他说,西方人所有问题的根源
c'est la libéralisation de l'économie et des mœurs
|||||||costumbres
it is the liberalization of the economy and customs
es la liberalización de la economía y de las costumbres
是经济和风俗的自由化
Les individus sont en compétition constante pour accumuler des richesses
Individuals are in constant competition to accumulate wealth
Los individuos están en constante competencia para acumular riquezas
个体不断竞争积累财富
D'un côté, il y a ceux qui ont tout
On the one hand, there are those who have everything
Por un lado, están aquellos que lo tienen todo
一方面,有些人拥有一切
ils collectionnent les succès professionnels
|coleccionan|||
they collect professional successes
ellos coleccionan los éxitos profesionales
他们追求职业成功
et les conquêtes sexuelles
||conquistas|
and sexual conquests
y las conquistas sexuales
和性征服
Et de l'autre, il y a les exclus du marché
And on the other, there are those excluded from the market
Y por otro lado, están los excluidos del mercado
另一方面,还有市场的被排斥者
ceux qui n'ont pas réussi et qui n'ont pas droit à l'amour
those who have not succeeded and who have no right to love
那些没有成功的人,也没有爱的权利
Mais Houellebecq s'intéresse aussi à des thèmes comme
But Houellebecq is also interested in themes such as
但Houellebecq也关心诸如
l'Union européenne
欧洲联盟
les agriculteurs
Farmers
农民
ou encore
or
还有
la place des Musulmans en France
the place of Muslims in France
穆斯林在法国的地位
D'ailleurs, ça, c'est un thème qui a provoqué une énorme polémique
Moreover, that is a theme that has provoked a huge controversy
而且,这个话题引发了巨大的争议
Dans le roman en question, qui s'intitule Soumission
In the novel in question, which is entitled Submission
在这部名为《投降》的小说中
Houellebecq imagine que
Houellebecq imagine que
le candidat d'un parti musulman gagne les élections présidentielles françaises de 2022
the candidate of a Muslim party wins the French presidential elections of 2022
2022年,一个穆斯林党派的候选人赢得法国总统选举
Et il décrit comment la société se convertit à l'Islam
And he describes how society converts to Islam
他描述了社会如何皈依伊斯兰教
Évidemment
Obviously
显然
beaucoup de critiques ont accusé Houellebecq d'encourager l'islamophobie avec cette histoire
许多评论指责韦勒贝克用这个故事来助长伊斯兰恐惧症
Mais le plus choquant, c'est que le livre est sorti le jour-même de l'attaque terroriste islamiste
But the most shocking thing is that the book came out on the very day of the Islamist terrorist attack.
但最令人震惊的是,这本书竟然在伊斯兰恐怖袭击发生的当天出版
contre le journal Charlie Hebdo
against the Charlie Hebdo newspaper
反对查理周刊
Bien sûr, c'était un pur hasard
Of course, it was pure fluke
Por supuesto, fue una pura casualidad
当然,这只是纯粹的巧合
mais certains en ont profité pour faire des parallèles idiots avec Soumission
||||||||paralelos|||
but some took the opportunity to draw silly parallels with Submission
pero algunos aprovecharon para hacer paralelismos idiotas con Sumisión
但有些人利用这个机会愚蠢地与《屈服》进行类比
Maintenant, il y a des lecteurs qui pensent que Houellebecq est une sorte de prophète
||||||||||||||profeta
Now there are readers who think that Houellebecq is some kind of prophet
Ahora hay lectores que piensan que Houellebecq es una especie de profeta
现在,有一些读者认为Houellebecq是一种先知
qu'il est capable de prédire le futur de la France
|||||the||||
他能预言法国的未来
À mon avis, c'est un peu exagéré
In my opinion, this is a bit of a stretch
在我看来,这有点夸张
Mais ce qui est sûr
但可以肯定的是
c'est que Houellebecq est un très bon observateur et qu'il arrive
韦尔贝克是一个非常优秀的观察者,他擅长
à organiser ses histoires autour des thèmes d'actualité qui passionnent les Français
organize their stories around current topics that fascinate the French
围绕着激发法国人热情的时事主题来构建他的故事
On a donc là le 4ème ingrédient de sa recette
So here we have the 4th ingredient of his recipe
因此,这是他秘方的第四个成分
Et pour finir, le 5ème et dernier ingrédient, c'est la personnalité de Houellebecq
最后,第五个也是最后一个成分是邹尔贝克的个性
Rapidement dans sa carrière, il s'est construit un personnage médiatique
Quickly in his career, he built a media character
Rápidamente en su carrera, se construyó un personaje mediático
他很快就在职业生涯中建立起了一个媒体人物
Il apparaît comme un auteur blasé, cynique
|||||blasé|
|||||blasé|
He comes across as a jaded, cynical author
Aparece como un autor desilusionado, cínico
他看起来像一个厌世、愤世的作家
toujours avec une cigarette à la main
always with a cigarette in hand
siempre con un cigarrillo en la mano
总是手握一支香烟
En interview, au premier abord, il peut sembler timide
In an interview, at first glance, he may seem shy
在采访中,乍看之下,他可能显得害羞
mais il n'hésite jamais à partager des opinions qui ne sont pas politiquement correctes
but he never hesitates to share opinions that are not politically correct
但他从不犹豫分享那些不符合政治正确性的观点
Souvent, on l'attaque sur les idées qu'il partage dans ses livres
Often, he is attacked for the ideas he shares in his books
经常有人对他在书中分享的观点进行攻击
On dit de lui qu'il est misogyne, qu'il encourage la prostitution
||||||misógino||||
He is said to be a misogynist and to encourage prostitution.
有人说他是厌女者,鼓励卖淫
qu'il est xénophobe et islamophobe
||||islamophobic
that he is xenophobic and islamophobic
是排外主义者和伊斯兰恐惧症患者
Quand on regarde des interviews avec Houellebecq
当我们看侯尔贝克的访谈时
c'est difficile de savoir s'il pense vraiment ce qu'il dit
it's|||||||||
it's hard to know if he means what he says
很难知道他是不是真的相信他说的话
ou s'il cherche juste la provocation
or if he's just looking for provocation
还是只是在寻求刺激
D'ailleurs, on ne comprend pas toujours ce qu'il dit
Besides, we don't always understand what he says
而且,我们并不总能理解他在说什么
parce que son élocution n'est pas très claire
|||elocución||||
because his speech is not very clear
porque su elocución no es muy clara
因为他的话不太清晰
Mais tout ça a contribué à créer ce personnage que les médias adorent
But it all helped to create this character the media adore.
Pero todo eso ha contribuido a crear este personaje que los medios adoran
但所有这些都有助于塑造媒体喜爱的这个角色
parce qu'il ne laisse personne indifférent
|||||indiferente
because it leaves no one indifferent
porque no deja a nadie indiferente
因为他让每个人都不能置身事外
Sauf que depuis deux ans, Houellebecq refuse toutes les interviews
Except that for two years, Houellebecq has refused all interviews
然而,自两年前起,侯勒贝克拒绝接受任何采访
Il est tellement populaire qu'il n'a même plus besoin des médias pour
He's so popular that he doesn't even need the media to
他如此受欢迎,甚至不再需要依靠媒体来
faire la promotion de ses livres
promote their books
推广他的书籍
Maintenant, si vous avez envie de lire un de ses romans en français
je dois vous prévenir qu'il faut déjà avoir un bon niveau
|||avisar|||||||
I must warn you that you must already have a good level
Pour vous faire une idée avant d'en acheter un
To get an idea before buying one
在购买之前先了解一下
je vous conseille d'abord d'aller sur le site de son éditeur
I|||||||||its|editor
||||||||||editor
I suggest you first visit the publisher's website
les aconsejo primero que vayan al sitio de su editor
我建议您首先访问其出版商的网站
Flammarion
Flammarion
Flammarion
Flammarion
弗拉马利翁
Là, vous pouvez lire les premières pages
There, you can read the first pages
Allí, pueden leer las primeras páginas
在这里,您可以阅读前几页
en cliquant sur le bouton « Feuilleter »
|||||Browse
|||||hojear
by clicking on the 'Browse' button
点击“翻页”按钮
Comme ça, vous verrez si le niveau est abordable pour vous ou non
||||||||asequible||||
Like this you will see if the level is affordable for you or not
这样您就能看到这本书是否适合您的水平
Personnellement, mon préféré, c'est La carte et le territoire
Personally, my favorite is The map and the territory
就我个人而言,我最喜欢《地图与领地》
celui pour lequel il a reçu le Prix Goncourt
the one for which he received the Goncourt Prize
这本书获得了冈康奖
Voilà, pour finir, dites-moi dans les commentaires s'il y a un autre auteur francophone
So, finally, tell me in the comments if there is another French-speaking author
最后,请在评论中告诉我是否有其他法语作家
dont vous aimeriez que je parle
you'd like me to talk about
您希望我谈论的内容
et j'essaierai de faire une vidéo sur lui
and i will try to make a video on him
我会尝试制作一段关于它的视频
Merci et à bientôt !
谢谢,再见!