Un peu de culture #8 Les pâtisseries
|||||Gebäck
Ein bisschen Kultur #8 Gebäck
A little culture #8 Pastries
Un poco de cultura #8 Repostería
Um pouco de cultura #8 Pastelaria
Немного культуры № 8 Кондитерские изделия
Coucou
dans l'histoire numéro huit
in|||
in der Geschichte Nummer acht
Marie et Médor vont à la pâtisserie
Marie und Médor gehen zur Konditorei
parce que c'est l'heure du goûter
weil es Zeit für den Snack ist
il est seize heures
es ist sechzehn Uhr
It is four o'clock
ou quatre heures de l'après-midi
oder vier Uhr nachmittags
or four in the afternoon
et donc aujourd'hui
und daher heute
and so today
dans le point culture de la semaine
im Kulturpunkt der Woche
in the culture point of the week
je vais te parler des pâtisseries françaises
ich werde dir von den französischen Gebäck sprechen
Miam !
Lecker!
Yum !
vers seize heures
gegen sechzehn Uhr
around four o'clock
donc quatre heures de l'après-midi
also vier Uhr nachmittags
il est habituel de manger un goûter en France
es ist üblich, in Frankreich einen Snack zu essen
it is usual to eat a snack in France
le goûter est très important pour les enfants
der Nachmittagssnack ist sehr wichtig für die Kinder
quand ils sortent de l'école
wenn sie aus der Schule kommen
when they leave school
parce que généralement, ils ont faim
weil sie in der Regel hungrig sind
because usually they are hungry
et les enfants finissent l'école vers seize heures
und die Kinder beenden die Schule gegen sechzehn Uhr
and the children finish school around four o'clock
généralement, les enfants aiment manger une viennoiserie
generell essen die Kinder gerne ein Gebäck
generally, children like to eat a pastry
comme un pain au chocolat par exemple
wie zum Beispiel ein Schokoladenbrötchen
like a pain au chocolat for example
et moi, quand j'étais petite
und ich, als ich klein war
and me, when I was little
et quand je rentrai de l'école
und als ich von der Schule nach Hause kam
and when i got home from school
je mangeai souvent une tranche de pain avec une barre de chocolat
|aß||||||||||
aß ich oft eine Scheibe Brot mit einem Schokoladenriegel
I often ate a slice of bread with a chocolate bar
c'était mon goûter préféré !
das war mein Lieblingssnack!
it was my favorite snack!
on peut aussi manger une bonne pâtisserie de temps en temps
man kann auch ab und zu ein gutes Gebäck essen
you can also eat a good pastry from time to time
mais il y a tellement de pâtisseries différentes
aber es gibt so viele verschiedene Backwaren
but there are so many different pastries
qu'il est difficile de faire un choix !
||||||Wahl
dass es schwierig ist, eine Wahl zu treffen!
how difficult it is to make a choice!
est-ce que tu sais quelles sont les pâtisseries les plus fameuses en France ?
Weißt du, was die berühmtesten Süßwaren in Frankreich sind?
do you know which are the most famous pastries in France?
et bien beaucoup de pâtisseries françaises
Nun, viele französische Süßwaren
and lots of French pastries
sont faites avec de la pâte à choux
|||||||Choux
werden mit Brandteig gemacht
are made with choux pastry
l'éclair est une pâte à choux allongée
||||||verlängerte
Der Éclair ist ein länglicher Windteig
the eclair is an elongated choux pastry
il a une forme allongée
Er hat eine längliche Form
et il est fourré d'une crème pâtissière
|||gefüllt|||Creme
Und er ist mit einer Crème pâtissière gefüllt
and filled with pastry cream
généralement au café ou au chocolat
gewöhnlich mit Kaffee oder Schokolade
cette pâtisserie se nomme éclair
diese Süßigkeit heißt Eclair
this pastry is called eclair
parce qu'elle est tellement délicieuse
||||lecker
weil sie so köstlich ist
because she is so delicious
qu'elle se mange très, très, très vite
dass man sie sehr, sehr, sehr schnell isst
that it is eaten very, very, very quickly
elle se mange très rapidement
man sie sehr schnell isst
comme un éclair qui passe dans le ciel
wie ein Blitz, der am Himmel vorbeizieht
like a lightning passing in the sky
la religieuse est une variante de l'éclair
|Religieuse|||||
Die Nonne ist eine Variante des Eclairs
the nun is a variant of the lightning bolt
mais elle a une forme différente
aber sie hat eine andere Form
elle n'a pas une forme allongée comme l'éclair
sie hat nicht die längliche Form wie der Éclair
she does not have an elongated shape like lightning
elle représente le corps
sie repräsentiert den Körper
she represents the body
le corps et la tête d'une religieuse, d'une none
||||||||Nonne
den Körper und den Kopf einer Nonne
the body and the head of a nun, of a nun
et on ajoute
und man fügt hinzu
and we add
il y a aussi dans la religieuse, de la crème au beurre
in der Nonne gibt es auch Buttercreme
pour le col de la religieuse
für die Nonnenhaube
for the nun's collar
et pour le couvre-tête, le couvre-chef de la religieuse
und für die Kopfbedeckung, die Haube der Nonne
and for the head covering, the head covering of the nun
cette pâtisserie se mange moins rapidement qu'un éclair
dieses Gebäck wird langsamer gegessen als ein Eclair
this pastry is eaten less quickly than an eclair
le paris-brest est une autre pâtisserie
||Brest||||
der paris-brest ist ein anderes gebäck
paris-brest is another pastry shop
faite avec de la pâte à choux
aus Brandteig gemacht
mais elle a une forme différente
aber sie hat eine andere Form
elle a la forme d'une roue de vélo
sie hat die Form eines Fahrradreifens
it is shaped like a bicycle wheel
parce qu'elle célèbre la course cycliste Paris-Brest
|||||Radsport||
weil sie das Radrennen Paris-Brest feiert
because it celebrates the Paris-Brest cycling race
il y a aussi une autre pâtisserie
es gibt auch eine andere Konditorei
qui est très fameuse et délicieuse
die sehr berühmt und köstlich ist
mais qui n'est pas faite à base de pâte à choux
aber die nicht aus Brandteig besteht
but which is not made from choux pastry
c'est le mille-feuille
es ist der Millefeuille
it's the mille-feuille
le mille-feuille est composé de trois couches de pâte feuilletée
||||||||||Blätterteig
der Millefeuille besteht aus drei Schichten Blätterteig
the mille-feuille is made of three layers of puff pastry
et de deux couches de crème pâtissière
und aus zwei Schichten Puddingcreme
c'est une pâtisserie très fameuse en France
es ist eine sehr berühmte Patisserie in Frankreich
mais elle existe aussi dans d'autres pays
aber sie existiert auch in anderen Ländern
cependant elle ne s'appelle pas un mille-feuille
jedoch heißt sie nicht ein mille-feuille
however it is not called a mille-feuille
mais elle s'appelle un napoléon
sondern sie heißt ein Napoleon
but her name is a napoleon
probablement, Napoléon quand il a envahi l'Europe
wahrscheinlich Napoleon, als er Europa überfallen hat
probably, Napoleon when he invaded Europe
a exporté le mille-feuille, qui sait ?
|exportiert|||||
hat die Millefeuille exportiert, wer weiß?
exported the mille-feuille, who knows?
l'opéra est un délicieux gâteau au chocolat et au café
die Oper ist eine köstliche Schokoladen- und Kaffeetorte
the opera is a delicious chocolate and coffee cake
et il est imbibé de grand-marnier
|||imbibé|||Marnier
and it is soaked in grand-marnier
le grand-marnier est un alcool
grand marnier is an alcohol
et ce gâteau a été inventé
und dieser Kuchen wurde erfunden
and this cake was invented
en hommage aux danseuses de l'opéra Garnier
||||||Garnier
zu Ehren der Tänzerinnen der Oper Garnier
in homage to the dancers of the Garnier opera
il y a aussi le baba au rhum
|||||||Rum
es gibt auch den Baba au Rhum
there's also baba au rhum
également appelé savarin
||Savarin
auch Savarin genannt
also called savarin
mais je préfère le nom de baba au rhum
aber ich bevorzuge den Namen Baba au Rhum
but I prefer the name of rum baba
ce gâteau a été inventé il y a très très longtemps
diese Torte wurde vor sehr sehr langer Zeit erfunden
il a été demandé par le Roi de Pologne
sie wurde vom König von Polen bestellt
he was requested by the King of Poland
qui était aussi le Duc de Lorraine
der auch Herzog von Lothringen war
who was also the Duke of Lorraine
Stanislas de Leszczynski
||Leszczynski
Stanislaus Leszczyński
Stanislas de Leszczynski
et ce Roi de Pologne trouvait que le kouglof
||||||||Kugelhupf
und dieser König von Polen fand, dass der Gugelhupf
and this King of Poland found that the kouglof
le Kouglof est une sorte de brioche
Der Kouglof ist eine Art von Brioche
the Kouglof is a kind of brioche
qui se mange et qui est typique de l'Est de la France
die man isst und die typisch für den Osten Frankreichs ist
which is eaten and which is typical of eastern France
il trouvait que le kouglof était trop sec
er fand, dass der Kouglof zu trocken war
he thought the kouglof was too dry
alors il a demandé à ses pâtissiers
also hat er seine Bäcker gefragt
so he asked his pastry chefs
qui étaient à son service, sous ses ordres
die in seinem Dienst waren, unter seinen Befehlen
who were at his service, under his orders
de faire un kouglof moins sec
einen weniger trockenen Kouglof zu machen
et les pâtissiers
und die Konditoren
ont pensé à imbiber
|||einweichen
haben daran gedacht,
have thought of imbibing
le kouglof d'un sirop de rhum
den Gugelhupf mit einem Rum-Sirup zu tränken
et l'ont recouvert d'une crème chantilly
|||||Schlagsahne
und mit Schlagsahne bedeckt
and covered it with whipped cream
ce qui a donné le baba au rhum !
was den Rum-Baba ergeben hat!
which gave the rum baba!
bref, il y a beaucoup de pâtisseries différentes et délicieuses en France
kurz gesagt, es gibt viele verschiedene und köstliche Backwaren in Frankreich
in short, there are a lot of different and delicious pastries in France
mais quel est ton choix ?
aber was ist deine Wahl?
but what is your choice?
quelle est ta pâtisserie française favorite ?
|||||Lieblings-
was ist deine Lieblingsfranzösische Patisserie?
personnellement, mon cœur balance !
persönlich schwanke ich zwischen den beiden!
personally, my heart swings!
mon cœur balance entre
mein Herz schwankt zwischen
my heart swings between
un délicieux éclair au café
einem köstlichen Kaffee-Eclair
un opéra
|Oper
einem Opernhaus
ou un paris-brest
oder ein Paris-Brest
or a paris-brest
mais j'ai une préférence
aber ich habe eine Vorliebe
pour les pâtisseries à base de pâte à choux
für die Gebäckstücke auf Basis von Brandteig
for pastries made with choux pastry
et toi
und dir
est-ce qu'il y a aussi une pâtisserie typique dans ton pays ?
ist|es|er|||||||||
gibt es auch eine typische Konditorei in deinem Land?
mets-le dans les commentaires !
setz es in die Kommentare!
et abonne-toi à ma chaîne sur Youtube
und abonniere meinen Kanal auf YouTube
pour regarder des vidéos chaque semaine
um jede Woche Videos anzusehen
et n'oublie pas d'aller sur mon site aliceayel.com
und vergiss nicht, auf meine Website aliceayel.com zu gehen
et abonne-toi ! aliceayel.com
und abonniere dich! aliceayel.com
parce que tu recevras, tu auras accès aliceayel.com
|||bekommst|||||
denn du wirst empfangen, du wirst zugang haben zu aliceayel.com
à beaucoup d'histoires différentes aliceayel.com
zu vielen verschiedenen Geschichten aliceayel.com
des textes authentiques aliceayel.com
authentische Texte aliceayel.com
authentic texts aliceayel.com
et tu pourras les lire et les écouter aussi ! aliceayel.com
und du kannst sie auch lesen und hören! aliceayel.com
À bientôt !
Bis bald!