×

Ми використовуємо файли cookie, щоб зробити LingQ кращим. Відвідавши сайт, Ви погоджуєтесь з нашими правилами обробки файлів «cookie».

image

Kuulostaa hyvältä, Kuulostaa hyvältä 10 - Takkia ostamassa

Kuulostaa hyvältä 10 - Takkia ostamassa

Jutta: Anssi, mitä sinä pidät tästä vaaleasta takkista?

Anssi: Eikö tuo ole vähän liian vaalea?

Jutta: Miten niin? Vaalea on nyt muotia.

Anssi: Se tulee helposti likaiseksi. Ja minusta tuo on hirveän pitkä.

Jutta: Joo, tämä on hyvännäköinen, mutta tämä voi kyllä olla vähän epäkäytännöllinen. Mutta kokeile nyt kuitenkin!

Anssi: No, voinhan minä panna tämän päälle. Missä täällä on peili?

Jutta: Tuolla takana. Tuo sopii sinulle hyvin. Kun sinulla on tuo takki päällä ja tämä hattu päässä, sinä olet aivan Humphrey Bogartin näköinen. Nyt kaikki naiset rakastuvat sinuun.

Anssi: Älä viitsi! Minä en ikinä pane päähän tuollaista hattua! Minusta tämä takki on liian erikoinen minulle.

Jutta: Hei, eikö tuo tummansininen ole myös kivan näköinen? Paljonko se maksaa?

Anssi: Täällä on hinta. Tuhat viisi sataa kahdeksan kymmentä markkaa.

Jutta: Tuhat viisi sataa kahdeksan kymmentä markkaa? Eikö se ole aika kallis?

Anssi: No, ei sillä nyt ole väliä, mutta eikö tämä malli ole aika tavallinen … vähän tylsä?

--

Jutta: Käymmekö me vielä Forumissa katsomassa?

Anssi: Joo, mutta ensin haluan kyllä tarjota sinulle kahvit. Tuossa Cafe Esplanadissa on kaupungin parhaat korvapuustit.

--

Anssi: Kuule, sano nyt rehellisesti, olenko minä sinusta toivoton tapaus?

Jutta: Älä nyt masennu! Usein sen on ainoan oikean takin löytää sattumalta.

Anssi: Niin kuin sen ainoan oikean naisenkin. Yhtäkkiä vain tietää, että tuossa se on!

Jutta: Hmmm?

Anssi: Kuule, en minä oikeastaan tarvitse uutta takkia. Tämä vanha on vielä ihan hyvä. Minusta on vain kiva olla yhdessä kaupungilla … No, me voimmekin sitten mennä tänä iltana syömään johonkin hyvään ravintolaan, vaikka Kappeliin … Rahat ainakin riittävät.

Jutta: Anssi!

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Kuulostaa hyvältä 10 - Takkia ostamassa Sounds good|||buying a Klingt gut 10 - Eine Jacke kaufen Sounds good 10 - Buying a jacket Suena bien 10 - Comprar una chaqueta 10 - Achat d'une veste Brzmi dobrze 10 - Kupno kurtki Kulağa hoş geliyor 10 - Ceket satın almak 听起来不错 10 - 买一件夹克

Jutta: Anssi, mitä sinä pidät tästä vaaleasta takkista? ||"what"||think of||light-colored|light coat ||ne düşünüyorsun||düşünüyorsun|||ceket hakkında Jutta: Anssi, was hältst du von dieser leichten Jacke? Jutta: Anssi, what do you like about this light jacket? Jutta: Anssi, mit gondolsz erről a könnyű kabátról? Jutta: Anssi, bu hafif ceket hakkında ne düşünüyorsun?

Anssi: Eikö tuo ole vähän liian vaalea? ||||||too light Anssi: Ist das nicht etwas zu blass? Anssi: Isn't that a little too light? Anssi: Nem túl könnyű ez egy kicsit? Anssi: Bu biraz fazla açık değil mi?

Jutta: Miten niin? |How come?| Jutta: How's that? Jutta: Nasıl yani? Vaalea on nyt muotia. Light color|||"in fashion" Açık|||moda Blonde is now in fashion. A világos most divatba jött. Açık renk şu anda modada.

Anssi: Se tulee helposti likaiseksi. ||gets|easily|dirty easily ||||kirli hale Anssi: It gets dirty easily. Anssi: Kolayca kirleniyor. Ja minusta tuo on hirveän pitkä. yes|"I think"|||terribly|very long |bence|||| And I think that is terribly long. És azt hiszem, ez szörnyen hosszú. Ve bence bu çok uzun bir süre.

Jutta: Joo, tämä on hyvännäköinen, mutta tämä voi kyllä olla vähän epäkäytännöllinen. ||||good-looking|||||||impractical |||||||||||pratik olmayan Jutta: Yeah, this is a good-looking one, but this one can be a bit impractical. Jutta: Igen, ez egy jól néz ki, de ez egy kicsit praktikátlan lehet. Jutta: Evet, bu güzel görünüyor ama bu biraz kullanışsız olabilir. Mutta kokeile nyt kuitenkin! |give it a try||"anyway" But give it a try anyway! De azért próbáld ki! Ama yine de bir deneyin!

Anssi: No, voinhan minä panna tämän päälle. ||I can||put on||on ||||koymak|| Anssi: Well, I can put this on. Anssi: Nos, ezt fel tudom tenni. Anssi: Hayır, bunu üzerine koyabilirim. Missä täällä on peili? |||mirror |||ayna Where's the mirror? Hol a tükör? Burada ayna nerede?

Jutta: Tuolla takana. ||"behind" Jutta: Back there. Jutta: Ott hátul. Jutta: Orada arkanızda. Tuo sopii sinulle hyvin. |suits|| That suits you very well. Ez nagyon jól áll neked. Bu sana çok yakışıyor. Kun sinulla on tuo takki päällä ja tämä hattu päässä, sinä olet aivan Humphrey Bogartin näköinen. |||||on|||hat|on your head|||just like|Humphrey Bogart|Humphrey Bogart's|like ||||||||şapka|||||||gibi When you're wearing that jacket and this hat, you look like Humphrey Bogart. Ebben a zakóban és ebben a kalapban úgy nézel ki, mint Humphrey Bogart. Bu ceketi ve şapkayı giydiğinde Humphrey Bogart'a benziyorsun. Nyt kaikki naiset rakastuvat sinuun. ||women|fall in love| Now all the women will fall in love with you. Most minden nő beléd fog szeretni. Artık tüm kadınlar sana aşık olacak.

Anssi: Älä viitsi! |Don't|Don't bother! |yapma| Anssi: Don't bother! Anssi: Gyerünk! Anssi: Yapma be! Minä en ikinä pane päähän tuollaista hattua! ||ever|put on|on my head|such a|hat ||asla|koyarım||öyle bir| I would never wear a hat like that! Én soha nem hordanék ilyen sapkát! Asla böyle bir şapka takmam! Minusta tämä takki on liian erikoinen minulle. I think||||too|too unusual| I find this jacket too special for me. Azt hiszem, ez a kabát túl különleges számomra.

Jutta: Hei, eikö tuo tummansininen ole myös kivan näköinen? ||||dark blue|||nice-looking| ||||koyu mavi|||| Jutta: Hey, isn't that dark blue looking nice either? Jutta: Hé, nem szép az a sötétkék is? Paljonko se maksaa? How much|| Ne kadar|| How much does it cost? Mennyibe kerül? Ne kadar tutuyor?

Anssi: Täällä on hinta. |||price Anssi: Here is the price. Anssi: Itt az ár. Anssi: İşte fiyat. Tuhat viisi sataa kahdeksan kymmentä markkaa. Thousand||||ten|marks ||||kırk| One thousand five hundred and eighty marks. Ezerötszáznyolcvan márka. Bin beş yüz seksen mark.

Jutta: Tuhat viisi sataa kahdeksan kymmentä markkaa? |Thousand||||ten| Jutta: One thousand five hundred and eighty marks? Jutta: Ezerötszáznyolcvan márka? Eikö se ole aika kallis? ||||expensive Isn't it quite expensive? Nem elég drága? Oldukça pahalı değil mi?

Anssi: No, ei sillä nyt ole väliä, mutta eikö tämä malli ole aika tavallinen … vähän tylsä? |||it doesn't matter|||matter||isn't it||model|||ordinary||boring ||||||önemi||||model||||biraz|sıkıcı Anssi: Well, it doesn't matter now, but isn't this model pretty ordinary ... a bit boring? Anssi: Nos, nem számít, de ez a modell nem egy kicsit egyszerű ... egy kicsit unalmas? Anssi: Önemli değil ama bu model biraz sade... biraz sıkıcı değil mi?

-- --

Jutta: Käymmekö me vielä Forumissa katsomassa? |Shall we go||still|at the Forum|to see |gidelim mi|||| Jutta: Are we still going to see the Forum? Jutta: Még mindig meglátogatjuk a Fórumot? Jutta: Hala Forum'u ziyaret edecek miyiz?

Anssi: Joo, mutta ensin haluan kyllä tarjota sinulle kahvit. |||first|||offer||some coffee ||||||sun için||kahveyi Anssi: Yes, but first I want to buy you a coffee. Anssi: Igen, de előbb meghívlak egy kávéra. Anssi: Evet, ama önce sana bir kahve ısmarlamak istiyorum. Tuossa Cafe Esplanadissa on kaupungin parhaat korvapuustit. |Cafe|at Cafe Esplanad||the city's|best|cinnamon buns ||Esplanad Kafesi'nde||||tarçınlı çörekler That Cafe Esplanad has the best earrings in town. A Cafe Esplanadeban van a város legjobb fahéjas tekercse.

-- --

Anssi: Kuule, sano nyt rehellisesti, olenko minä sinusta toivoton tapaus? |Listen|||honestly|am I||"in your opinion"|hopeless case|hopeless case ||||||||umut yok|vakaat bir durum Anssi: Look, now tell me honestly, am I a hopeless affair? Anssi: Nézd, mondd meg őszintén, szerinted reménytelen eset vagyok? Anssi: Bak, bana dürüstçe söyle, umutsuz vaka olduğumu düşünüyor musun?

Jutta: Älä nyt masennu! |don't||get discouraged |||üzülme Jutta: Don't get depressed! Jutta: Ne keseredj el! Depresyona girme! Usein sen on ainoan oikean takin löytää sattumalta. Often|||only|right|jacket|find|by chance |||tek başına||||rastgele Often it is the only true coat to find by chance. Gyakran az igazi jó dzsekit véletlenül találni meg. Genellikle tesadüfen bulduğunuz tek cekettir.

Anssi: Niin kuin sen ainoan oikean naisenkin. ||||the only||"the woman's too" ||||||kadın da Anssi: Like its the only real woman. Anssi: Mint az egyetlen igazi nőt. Anssi: Tıpkı tek gerçek kadın gibi. Yhtäkkiä vain tietää, että tuossa se on! "All of a sudden"|just|just know||there|| Aniden|||||| Suddenly you just know it's there! Hirtelen csak tudod, hogy ott van! Biranda sadece biliyorsun ki, işte o burada!

Jutta: Hmmm? |Hmm? Jutta: Hmmm? Jutta: Hmmm?

Anssi: Kuule, en minä oikeastaan tarvitse uutta takkia. |Listen|||actually|need|new| Anssi: Listen, I don't really need a new jacket. Anssi: Figyelj, nekem nem igazán van szükségem új kabátra. Anssi: Dinle, aslında yeni bir ceket almak istemiyorum. Tämä vanha on vielä ihan hyvä. |old one||still|| This old one is still quite good. Ez a régi még mindig elég jó. Bu eski olan hala oldukça iyi. Minusta on vain kiva olla yhdessä kaupungilla … No, me voimmekin sitten mennä tänä iltana syömään johonkin hyvään ravintolaan, vaikka Kappeliin … Rahat ainakin riittävät. ||||||in the city|||we can then|||this evening|this evening|to eat|to some|good|restaurant||to Kappeli|Money will suffice|at least|are enough |||||||||gideriz o zaman|||||||||||para|en az|yeterli I just think it’s nice to be together in the city… Well, then we can go tonight to eat at some good restaurant, even to the Chapel… At least the money is enough. Csak szerintem jó együtt lenni a városban... Hát, ma este elmehetnénk vacsorázni egy jó étterembe, például a Kappelbe... Legalább van elég pénzünk. Sadece şehirde birlikte olmanın güzel olduğunu düşünüyorum... Bu akşam Kappel gibi güzel bir restorana yemeğe gidebiliriz... En azından yeterince paramız var.

Jutta: Anssi! Jutta: Anssi!